Publicidad

Enlaces rápidos

Roger On
TM
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Roger On

  • Página 1 Roger On Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Escucha de la TV o de otro dispositivo de sonido fijo 7.1 Uso del cable de sonido analógico 7.2 Uso del cable adaptador Cinch y del cable de sonido analógico 7.3 Colocación de Roger On cerca de la TV u otro dispositivo de sonido...
  • Página 3 Escucha de un dispositivo de sonido portátil Aplicación myRogerMic 10. Funciones de red de trabajo 10.1 Conexión a un audífono o receptor Roger 10.2 Conexión de otro micrófono 10.3 Desconexión de los dispositivos Roger 11. Uso en grupos grandes 11.1 Uso de varios micrófonos 12.
  • Página 4 Estas instrucciones de uso son válidas para: Roger On Marca CE aplicada en 2021 Roger On iN Marca CE aplicada en 2021...
  • Página 5: Le Damos La Bienvenida

    Lea las instrucciones de uso atentamente para asegurarse de que entiende su Roger On y le saca el máximo partido. Para obtener información adicional sobre las funciones, los beneficios, la configuración, el uso y el mantenimiento o las reparaciones del...
  • Página 6: Familiarícese Con Roger On

    2. Familiarícese con Roger On Roger On capta la voz de un orador y la envía de forma inalámbrica directamente a sus oídos. Existen cuatro casos principales de uso del Roger On: En una mesa: Coloque Roger On en el centro de la mesa y escuche a las personas que están alrededor.
  • Página 7 Entrevista: Sujete Roger On apuntando a la persona que desea escuchar. Fiesta Cara a cara...
  • Página 8 Presentador: Sujete o enganche Roger On cerca de la boca de un orador que habla en la distancia y le escuchará mejor. Discurso o clase Clase de fitness...
  • Página 9 TV/Multimedia: Transmita el sonido de la TV o de otra fuente de sonido directamente a sus oídos. Viendo la televisión...
  • Página 10: Descripción Del Dispositivo

    2.1 Descripción del dispositivo 1 Botón de función 5 Botón de conexión 2 4 micrófonos 6 Pinza 3 Control deslizante de 7 Pila en el interior alimentación 8 Conector USB C 4 Pantalla...
  • Página 11: Accesorios

    2.2 Accesorios Carcasa Fuente de alimentación Cable de carga Cordón Cable de TV Cable de sonido analógico...
  • Página 12: Pantalla

    2.3 Pantalla Modo de micrófono Mesa Entrevista Presentador Silencio Estado del dispositivo Automático Bloqueado Entrada de audio Estado de la pila Lleno~8 h Medio~4 h Vacío, ¡recargar!
  • Página 13: Datos Técnicos

    Tenga en cuenta que tanto los objetos como las paredes pueden reducir esta distancia. La distancia máxima se consigue cuando puede ver el Roger On (es decir, cuando se encuentra dentro del campo visual). 25 m / 80 pies Vida útil de la pila:...
  • Página 14: Carga Del Micrófono Roger

    3. Carga del micrófono Roger Hay dos formas de cargar el micrófono Roger: A) Utilizando la fuente de alimentación externa Enchufe el extremo más pequeño (USB C) del cable de carga en el micrófono Roger. Enchufe el extremo más largo (USB A) del cable en la fuente de alimentación externa.
  • Página 15 B) Desde el ordenador o la tableta Enchufe el extremo más pequeño (USB C) del cable de carga en el Roger On. Enchufe el extremo más largo (USB A) del cable en el puerto USB del ordenador y enciéndalo.
  • Página 16 Una vez la pila se ha cargado completamente, el icono de la pila dejará de moverse y mostrará una pila completamente cargada. Después de 15 minutos, la pantalla se vuelve negra. Con el cargador suministrado, Roger On se: • Carga al 80 % en una hora •...
  • Página 17: Uso De Roger On

    Después de una breve animación de puesta en marcha, el Roger On estará listo para usar. Si ve un icono de cadena tachada en la pantalla, primero conecte el Roger On con los audífonos o el receptor Roger, como se describe en el capítulo 10.
  • Página 18: Uso General

    4.2 Uso general Roger On es un producto versátil e inteligente. Detecta la situación en la que se encuentra y adapta automáticamente los ajustes del micrófono. Para lograr la mejor comprensión verbal, acerque siempre el micrófono Roger a su acompañante todo lo que pueda.
  • Página 19: Uso En Una Mesa

    4.3 Uso en una mesa Coloque el Roger On en el centro de la mesa para oír a un grupo de personas. El micrófono captará a todas las personas de alrededor de la mesa, lo que se indica con un círculo en la pantalla.
  • Página 20 Uso de la función de soporte de la carcasa Si desea centrarse en una única persona de delante suyo, introduzca el Roger On en la carcasa e inclínelo con la función de soporte. Al utilizar el soporte, el micrófono pasa...
  • Página 21: Uso En Ambientes Con Ruido Fuerte

    4.4 Uso en ambientes con ruido fuerte Sujete el Roger On en la mano y oriéntelo hacia la persona a la que quiere oír. El micrófono activará automáticamente un haz estrecho y capta la voz de la persona a la que está...
  • Página 22 Asegúrese de que el Roger On esté orientado directamente hacia la boca del orador. Al sujetar el Roger On en la mano, evite cubrir las aberturas del micrófono.
  • Página 23: Escucha De Un Orador Que Habla En La Distancia

    4.5 Escucha de un orador que habla en la distancia Sujete el Roger On en la solapa de un orador que habla en la distancia y le escuchará mejor. El micrófono captará solo a la persona que lleva el micrófono, lo que se indica con un icono de persona en la pantalla.
  • Página 24 Como alternativa, enganche el cordón al Roger On y cuélguelo alrededor del cuello de un orador que habla en la distancia:...
  • Página 25: Bloqueo Del Modo De Micrófono

    5. Bloqueo del modo de micrófono Si desea mantener el Roger On en un modo de micrófono concreto, independientemente de como esté posicionado, pulse el botón de función repetidamente hasta alcanzar el modo de micrófono en el que desea bloquear el micrófono.
  • Página 26 Los modos de bloqueo aparecerán en el orden siguiente: 1. Modo mesa 2. Modo entrevista 3. Modo presentador 4. La ausencia del icono de bloqueo significa que el Roger On está de nuevo en modo automático El icono de bloqueo indica que el modo de micrófono está bloqueado.
  • Página 27: Silencio

    6. Silencio Si desea silenciar el Roger On, mantenga pulsado el botón de función durante dos segundos: 2 s El micrófono silenciado se indica mediante un icono de micrófono tachado en la pantalla. Si desea volver a activar el sonido del micrófono, mantenga pulsado el botón de función...
  • Página 28: Escucha De La Tv O De Otro Dispositivo De Sonido Fijo

    Enchufe el cable analógico proporcionado en la salida de audio o los auriculares de la TV u de otro dispositivo de sonido. Enchufe el otro extremo del cable de sonido al Roger On. Ahora, encienda la TV o el otro dispositivo de sonido y el Roger On.
  • Página 29 El icono de sonido del Roger On indica que ahora Roger On está transmitiendo la señal de sonido a los audífonos. Esto puede silenciar los altavoces de la TV. Algunas TV ofrecen la posibilidad de activar tanto el auricular como el altavoz a la vez. Compruebe los ajustes de sonido de la TV.
  • Página 30: Uso Del Cable Adaptador Cinch Y Del Cable De Sonido Analógico

    TV o del otro dispositivo de sonido. Enchufe el cable analógico en el otro extremo del cable adaptador Cinch. Enchufe el otro extremo del cable de sonido al Roger On. Ahora, encienda la TV o el otro dispositivo de sonido y el Roger On.
  • Página 31 El icono de sonido del Roger On indica que ahora Roger On está transmitiendo la señal de sonido a los audífonos. El micrófono Roger se silenciará de forma automática cuando transmita la señal de TV. Puede activar el micrófono encendiendo el dispositivo y pulsando la tecla de función.
  • Página 32 Para finalizar la transmisión de la señal de sonido, solo tiene que apagar la TV (o el otro dispositivo de sonido) y su Roger On.
  • Página 33: Colocación De Roger On Cerca De La Tv U Otro Dispositivo De Sonido

    7.3 Colocación de Roger On cerca de la TV u otro dispositivo de sonido Cuando no funcione ninguna de las soluciones por cable mencionadas anteriormente, también puede colocar el Roger On cerca del altavoz de la TV o del otro dispositivo de sonido.
  • Página 34: Escucha De Un Dispositivo De Sonido Portátil

    A) Desde un ordenador o tableta usando un cable de carga USB Enchufe el extremo más pequeño (USB C) del cable de carga en el Roger On. Enchufe el extremo más largo (USB A) del cable en el puerto USB del ordenador y enciéndalo.
  • Página 35 B) Desde cualquier dispositivo portátil usando el cable corto de sonido Asegúrese de que haya encendido el micrófono Roger. Enchufe el extremo rectangular del cable corto de sonido en el micrófono Roger. Enchufe el extremo redondeado del cable corto de sonido en la salida para auriculares del dispositivo portátil.
  • Página 36 El micrófono Roger se silenciará de forma automática cuando enchufe el cable de sonido. Puede activar el micrófono pulsando la tecla táctil central. Escuchará el dispositivo de sonido y el micrófono en paralelo. Para finalizar la transmisión de la señal de sonido, solo debe desenchufar el cable de sonido o apagar el micrófono Roger.
  • Página 37: Aplicación Myrogermic

    El teléfono inteligente necesita ser compatible con Bluetooth® LE para conectarse al Roger On. La aplicación myRogerMic puede descargarse de Google Play y App Store. Para obtener más información acerca de la aplicación, lea las instrucciones de uso de la aplicación myRogerMic, que...
  • Página 38: Funciones De Red De Trabajo

    10. Funciones de red de trabajo 10.1 Conexión a un audífono o receptor Roger Para conectar Roger On a un dispositivo auditivo con Roger instalado o a un receptor Roger, siga los pasos siguientes: Encienda su Roger On y el audífono.
  • Página 39 Mantenga el Roger On cerca (a 10 cm/4 pulgadas) del audífono o del receptor Roger.
  • Página 40 Compruebe la realimentación en la pantalla del Roger On: Conectado Receptor no Ningún receptor correctamente compatible detectado, acérquese Solo es necesario conectar un receptor una vez. El audífono o el receptor Roger permanecerá conectado con el micrófono incluso después de reiniciar el audífono o el receptor Roger.
  • Página 41: Conexión De Otro Micrófono

    10.2 Conexión de otro micrófono Para conectar otro micrófono Roger compatible con el Roger On, siga los pasos siguientes. Consulte el capítulo 11 para aprender cómo usar varios micrófonos en una red de trabajo. Encienda los dos micrófonos Roger. Mantenga el Roger On cerca (a 10 cm/4 pulgadas) del otro micrófono Roger.
  • Página 42 Pulse el botón de conexión de Roger On. Compruebe la realimentación en la pantalla del Roger On: Conectado Dispositivo no Ningún dispositivo correctamente compatible detectado, acérquese...
  • Página 43: Desconexión De Los Dispositivos Roger

    Solo es necesario conectar otro micrófono una vez. El otro micrófono permanecerá conectado con el Roger On incluso después de haber reiniciado los micrófonos. 10.3 Desconexión de los dispositivos Roger 8 s Para desconectar el Roger On de cualquier receptor conectado u otros micrófonos Roger, mantenga pulsado el...
  • Página 44: Uso En Grupos Grandes

    11. Uso en grupos grandes Roger On puede combinarse con otros micrófonos Roger, como el Roger Table Mic II. Consulte el capítulo 10, acerca de cómo conectar otro micrófono. Utilizar múltiples micrófonos le ayuda a escuchar a un grupo mayor o a varios oradores desde la distancia.
  • Página 45: Uso De Varios Micrófonos

    11.1 Uso de varios micrófonos Cuando el Roger On se usa con otros micrófonos, debe llevarlo un orador en el pecho. Cuando coloca el Roger On sobre la mesa o cuando lo sostiene en la mano, se silencia automáticamente. Si activa el sonido del Roger On con una pulsación larga (2 segundos) del botón central, se...
  • Página 46: Restablecimiento

    12. Restablecimiento Si el Roger On deja de responder a las órdenes, puede restablecerlo pulsando los botones central y de conexión a la vez durante 10 segundos.
  • Página 47: Modo De Envío

    13. Modo de envío Si necesita devolver el Roger On para repararlo, se recomienda poner el dispositivo en modo de envío. Para ello, mantenga pulsado el botón de conexión y apague el dispositivo. El modo de envío se confirma con la...
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    14. Cuidado y mantenimiento El cuidado constante y minucioso del micrófono Roger y de los accesorios es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Para garantizar un servicio técnico de larga duración, Sonova Communications AG proporciona un periodo mínimo de cinco años de vida útil tras la descatalogación del micrófono Roger.
  • Página 49 Instrucciones de limpieza Limpie las superficies con un paño sin pelusas. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico, como detergente, jabón, etc., para limpiar el micrófono Roger. No es conveniente enjuagarlo con agua. Si necesita realizar una limpieza intensa del micrófono Roger, pida consejo a su audioprotesista.
  • Página 50: Solución De Problemas

    15. Solución de problemas Problema Causas No puedo encender mi La pila está descargada. micrófono Roger. No se oye ningún sonido Su micrófono Roger está silenciado. desde mi micrófono Roger. Su micrófono Roger está bloqueado. Los receptores Roger no están conectados al micrófono Roger.
  • Página 51 Soluciones Cargue el micrófono Roger durante al menos dos horas. Active el sonido del micrófono Roger pulsando el botón central durante 2 segundos. Cambie al modo de micrófono automático o asegúrese de que bloquea el micrófono en el modo adecuado. Mantenga el micrófono Roger cerca de cada receptor Roger o audífono compatible con Roger y pulse el botón de conexión.
  • Página 52 Problema Causas Sigo perdiendo la señal de Hay demasiada distancia entre sonido. usted y el micrófono Roger. Hay obstáculos entre usted y el micrófono Roger. Oigo demasiado ruido. El micrófono Roger capta el ruido. No me gusta escuchar mi propia El micrófono Roger capta su voz.
  • Página 53 Soluciones Acérquese al micrófono Roger. Trate de encontrarse en el campo visual del micrófono Roger o acérquese al micrófono Roger. Cambie al modo entrevista y dirija el micrófono Roger hacia el orador. En la aplicación myRogerMic, desactive el haz que está orientado hacia usted.
  • Página 54: Información Relativa Al Cumplimiento De La Normativa

    Directiva 2014/53/UE relativa a los equipos radioeléctricos. El texto completo de la Declaración Europea de Conformidad se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak, cuya dirección se puede encontrar en la lista en www.phonak.com/us/en/certificates (localizaciones mundiales de Phonak).
  • Página 55: Australia/Nueva Zelanda

    Australia/Nueva Zelanda: Indica la conformidad de un dispositivo con la Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los acuerdos normativos de Australian Communications and Media Authority (ACMA, Autoridad Australiana de Comunicaciones y Medios) para la venta legal en Nueva Zelanda y Australia. La etiqueta de cumplimiento R-NZ es para los productos de radio suministrados en el mercado de Nueva Zelanda según el nivel de conformidad A1.
  • Página 56 Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo y que no estén expresamente autorizados por Sonova Communications AG pueden anular la autorización de utilización de dispositivo de la FCC. Aviso 3: Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de los dispositivos digitales de clase B que se estipulan en el apartado 15 de las normas de la FCC y en la norma ICES-003 de Industry...
  • Página 57 – Cambiar la posición de la antena receptora o volver a orientarla. – Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. – Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor. – Consultar al proveedor o a un técnico de radio y televisión cualificado para obtener ayuda.
  • Página 58: Información Y Explicación De Los Símbolos

    17. Información y explicación de los símbolos Mediante el símbolo CE, Sonova Communications AG confirma que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a los equipos radioeléctricos. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso.
  • Página 59 Temperatura de transporte y almacenamiento: de –20 a +60 °C (de –4 a +140 °F). Temperatura de funcionamiento: de 0 a +40 °C (de +32 a +104 °F). Debe mantenerse seco. Humedad durante el transporte y el almacenamiento: <90 % (sin condensación). Humedad de funcionamiento: <90 % (sin condensación).
  • Página 60 El embalaje y las instrucciones de uso pueden reciclarse. Este símbolo en el producto o en su paquete significa que no se debe desechar junto con los demás residuos domésticos. Es responsabilidad suya desechar el equipo separadamente de los residuos municipales. La eliminación correcta de su antiguo dispositivo ayudará...
  • Página 61: Información Importante Relativa A La Seguridad

    En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico o centro hospitalario. El dispositivo puede generar campos magnéticos. Deje de utilizar el Roger On si percibe que este afecta al funcionamiento del dispositivo implantable (p. ej., marcapasos, desfibriladores, etc.) y póngase en contacto con su médico o con el fabricante del...
  • Página 62 Communications AG. El cargador proporcionado por Sonova Communications AG puede utilizarse para cargar el Roger On a una altitud de hasta 5000 m. Por razones de seguridad, utilice únicamente cargadores suministrados por Sonova Communications AG o cargadores con certificado de cumplimiento de la norma IEC 62368 con una clasificación de 5 V de CC,...
  • Página 63 No utilice el dispositivo en zonas con peligro de explosión (minas o áreas industriales con peligro de explosión, ambientes con abundancia de oxígeno o áreas en las que se manipulen productos anestésicos inflamables) ni en lugares en los que esté prohibido el uso de equipos electrónicos.
  • Página 64: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    18.2 Información acerca de la seguridad del producto Proteja los conectores, las clavijas y la fuente de alimentación del dispositivo contra la suciedad y las impurezas. No utilice una fuerza excesiva cuando conecte los diferentes cables al dispositivo. Proteja el dispositivo del exceso de humedad (baños o zonas de actividades acuáticas) y de las fuentes de calor (radiadores).
  • Página 65 Asegúrese siempre de que el dispositivo está limpio y seco. Si no va a usar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, guárdelo en un lugar seco. Este equipo no deberá utilizarse situado junto a otro equipo o apilado sobre este, ya que puede provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 66 Si el dispositivo se envía por avión, son vigentes todas las normas y la regulación para un envío seguro de las pilas de ion-litio. Las pilas que se sospecha que pueden ser defectuosas no deben enviarse por transporte aéreo. El puerto USB del cargador deberá usarse únicamente para el fin descrito.
  • Página 67 18.3 Otra información importante Protéjase los ojos de la luz óptica del cable óptico Toslink cuando esté conectado al dispositivo o a la TV. Los equipos electrónicos de alta potencia, las instalaciones electrónicas y las estructuras metálicas más grandes pueden afectar y reducir en gran medida el radio de alcance.
  • Página 68: Reparación Y Garantía

    Consulte los términos de la garantía local con el audioprotesista que le ha vendido los dispositivos. 19.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional limitada de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
  • Página 69: Límite De La Garantía

    19.3 Límite de la garantía La garantía no cubre los daños derivados del uso o el cuidado incorrectos del producto, de la exposición a productos químicos, de la inmersión en el agua o de la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones.
  • Página 70 Notas...
  • Página 72 Fabricante: Sonova Communications AG Herrenschwandweg 4 CH-3280 Murten Suiza www.phonak.com...

Tabla de contenido