13. infekciją prieigos vietoje;
14. mirtį;
15. giliųjų venų trombozę (GVT).
TIEKIMO BŪDAS
Turinys STERILIZUOTAS naudojant etileno oksidą (EO). Nenaudokite, jeigu pažeista sterili pakuotė. Jei
yra pažeidimų, kreipkitės į „Vascular Insights™" atstovą. Nenaudokite, jeigu etiketė yra ne visa arba
neįskaitoma.
TVARKYMAS IR LAIKYMAS
Laikyti sausoje ir vėsioje vietoje. Šis gaminys skirtas naudoti įprastinėje biuro aplinkoje, kurioje
temperatūra yra nuo 20 °C iki 40 °C, SD < 75 %, o aukštis virš jūros lygio < 2000 m.
ŠALINIMO INSTRUKCIJOS
Panaudoję, procedūroje panaudotus gaminius išmeskite pagal institucijos protokolą.
ATKREIPKITE DĖMESĮ, kad „ClariVein®" VPM prietaise yra 9 V nuol. sr. baterija, kuri nėra skirta išimti.
Visas gaminys, įskaitant VPM, laikomas infekuotu medicinos prietaisu. Jis visas yra šalinamas kaip
medicininės / biologinį pavojų keliančios atliekos ir nėra skirtas įtraukti į naudotos elektroninės
įrangos perdirbimo programas.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Procedūroms naudojami papildomi prietaisai ir medžiagos
Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite ir supraskite atitinkamas gamintojo instrukcijas dėl procedūroms
naudojamų papildomų prietaisų ir tam naudoti skirtų tirpalų, įskaitant įspėjimus, perspėjimus, galimus
šalutinius poveikius ir kontraindikacijas.
Paciento paruošimas
1.
Naudokite sterilų metodą pagal įstaigos protokolą.
2.
Jei reikia, skirkite pacientui vaistinių preparatų.
3.
Paruoškite ir uždenkite dūrio vietą.
4.
Pasirinkite tinkamo dydžio prieigos prietaisą, kad būtų lengviau įstumti „ClariVein® OC".
Rekomenduojamas prieigos prietaisas turi būti 4F įvedikliio arba 18G trumpo periferinio kateteriio
dydžio ar didesnis.
5.
Pagal poreikį, laikydamiesi institucijos protokolo, dūrio vietoje naudokite vietinį anestetiką.
6.
Paruoškite ir uždėkite prieigos prietaisą pagal gamintojo instrukcijas.
Prietaiso paruošimas
1.
Prieš atidarydami, patikrinkite gaminio pakuotę. Nenaudokite, jeigu pakuotė atidaryta arba
pažeista.
2.
Naudodami sterilų metodą, atsargiai išimkite dėklą iš maišelio, o turinį iš dėklo.
3.
Patikrinkite prietaisą ir įsitikinkite, kad nėra pastebimų pažeidimo požymių. Nenaudokite, jeigu
turinys pažeistas.
4.
Nuimkite baterijos gnybtų izoliatoriaus ąselę nuo VPM ir išmeskite (2 pav., 12 elementas).
5.
Įjungdami paleidiklį (2 pav., 10 elementas) įsitikinkite, kad VPM tiekiamas maitinimas ir kad šviečia
žalia indikacinė lemputė. (2 pav., 13 elementas).
PASTABA. Jei žalia indikacinė lemputė nešviečia, dispersinė viela nesisuks.
6.
Kontroliniam vožtuvui pritvirtinti sukite jį pagal laikrodžio rodyklę ant kateterio mazgo įšvirkštimo
angos (1 pav., 2 elementas; 3 pav., 14 elementas).
7.
Plaukite įprastu fiziologiniu tirpalu (USP, 0,9 %) per kontrolinį vožtuvą ir kateterio įšvirkštimo angą,
kad užtikrintumėte patikimą prijungimą ir kateterio nepralaidumą (1 pav., 2 elementas).
ĮSPĖJIMAS. Pastebėję nuotėkį, iš naujo patikrinkite švirkšto ir kontrolinio vožtuvo jungtis. Pastebėję
nuotėkį, nenaudokite.
8.
Pripildykite 5 ml švirkštą švirkštinos medžiagos (3 pav., 15 elementas).
Kateterio mazgo padėties nustatymas
1.
Naudodami kraujagyslių vaizdavimo gaires (pvz., ultragarsą), įstumkite „ClariVein OC" bendraašio
kateterio movą ir dispersinę vielą per prieigos prietaisą į norimą vietą periferinėse kraujagyslėse.
Kateterio mazgo prijungimas prie variklio pavaros mazgo (VPM)
1.
Nekeiskite kateterio ir dispersinės vielos padėties periferinėje kraujagyslėje.
2.
Laikykite už kreipiamojo sparno ir stumkite VPM ant kateterio mazgo kasetės pirminiam
sujungimui sulygiavimo kanalo 1-oje padėtyje užtikrinti (2 pav., 7 elementas; 4 pav.). Elkitės
atsargiai, kad nesulenktumėte ar neužlenktumėte kateterio proksimalaus galo.
PASTABA. Į 2-ą padėtį nustatyto kateterio mazgo negalima nuimti nuo VPM.
3.
Naudodami kraujagyslių vaizdavimo gaires įsitikinkite, kad dispersinės vielos galiukas lieka
nustatytas į norimą padėtį. Pagal poreikį pakoreguokite.
4.
Šiek tiek spausdami švirkšto fiksuojamąją atramą ir tuo pat metu stumdami VPM, nustatykite kasetę
į galinę padėtį. Kasetė užsifiksuos į sulygiavimo 2-ą padėtį.
PASTABA. Dabar elektros grandinė įjungta, o dispersinės vielos galiukas yra be movos.
5.
Užfiksuokite švirkštą VPM švirkšto fiksuojamoje atramoje ir įsitikinkite, kad jis visiškai užsifiksavo
(2 pav., 9 elementas).
6.
Naudodami kraujagyslių vaizdavimo gaires iš naujo įsitikinkite, kad dispersinės vielos galiukas lieka
nustatytas į norimą padėtį kraujagyslėje. Pagal poreikį pakoreguokite.
PASUKAMOS DISPERSINĖS VIELOS AKTYVINIMAS
1.
Išimdami iš pakuotės ir naudojimo metu taikykite aseptinį metodą.
a. L – mažas, 2000 aps./min.
b. M1 – vidutinis, 2500 aps./min.
c. M2 – vidutiniškai didelis, 3000 aps./min.
d. H – didelis, 3500 aps./min.
2.
Nuspausdami paleidiklį, aktyvinkite dispersinės vielos sukimą (2 pav., 10 elementas).
Kateterio movos žymėjimo gairė
JUODOS SPALVOS: vienas „maišos" ženklas žymi 1 cm padalą, tuo tarpu dvigubos „maišos" ženklas –
10 cm padalą.
BALTOS SPALVOS: vienas „maišos" ženklas žymi maždaug 8 cm nuo dispersinės vielos galiuko, kai
dispersinė viela yra be movos.
Procedūros veiksmai
1.
Lėtai traukite prietaisą per gydymo vietą, tuo pat metu švirkškite gydytojo nurodytą medžiagą.
•
Rekomenduojamas metodas
‐
Tos rankos, kuria laikote VPM, nykščiu nuspauskite švirkšto stūmoklį (4 pav.).
‐
Rekomenduojamas 1–2 mm/s traukimo atgal greitis.
•
Rekomendacija: kol dispersinė viela sukasi, viena ranka laikykite VPM, o kita patikimai
suimkite už kateterio proksimalios dalies, kad galėtumėte pasiekti vietą tarp dviejų pirštų
ir traukti atgal užtikrindami, kad kateteris neužsilenks ar nebus pažeistas.
‐
Pakreipkite kateterį / vielą, kad išlaikytumėte tiesią padėtį ir neužlenktumėte ar stipriai
nesulenktumėte dalies tarp kraujagyslės prieigos vietos ir VPM.
ĮSPĖJIMAS. Dėl užlenkimo gali būti sugadintas prietaisas arba sužalotas pacientas.
ĮSPĖJIMAS. Nebandykite ištraukti arba stumti kateterį per jėgą. Pajutę pasipriešinimą,
nustatykite, ar reikia imtis ištaisomojo veiksmo. To nepadarius, galima sugadinti prietaisą
arba sužaloti pacientą.
2.
Pakoreguokite dispersinės vielos sukimo greitį taip, kaip norite.
3.
Tęskite infuzijos procedūrą.
4.
Kai bus atlikta maždaug viena trečioji visos procedūros, patikrinkite ir nustatykite, ar buvo pasiekta
norima medžiagos dispersija. Jei nepavyko pasiekti pakankamos dispersijos, infuziją ir medžiagos
dispersiją gali reikėti pakartoti.
PASTABA. Prieš stumdami dispersinės vielos galiuką į norimą padėtį, pakartotinai užmaukite
dispersinę vielą judindami kreipiamąjį sparną iš 2-os padėties į 1-ą padėtį sujungimo sulygiavimo
kanale, ir pakartokite 1–3 procedūros veiksmus.
5.
Likus maždaug pusei kraujagyslės tikslinės infuzijos ilgio, stumkite prieigos prietaisą į patį
proksimaliausią kateterio mazgo galą.
6.
Kol kateteris vis dar yra kraujagyslėje, naudodami kraujagyslių vaizdavimą patikrinkite, ar buvo
pasiektas norimas rezultatas.
7.
Iš naujo apmaukite dispersinės vielos galiuką stumdami kreipiamąjį sparną į 1-ą padėtį
(prieš išimdami kateterį iš paciento). Atjunkite VPM:
a. atjunkite švirkštą nuo švirkšto fiksuojamosios atramos ant VPM (2, 9 pav.);
b. sukite kateterio mazgą, kad atfiksuotumėte nuo 2-os padėties (4 pav.);
c. stumkite kateterio mazgo kreipiamojo sparno kasetę į sujungimo sulygiavimo kanalo
1-ą padėtį (4 pav.).
PASTABA. Pastūmus kreipiamąjį sparną į sujungimo sulygiavimo kanalo 1-ą padėtį, dispersinės
vielos galiukas bus apmautas iš naujo ir tai neleis vielai suktis, kai prietaisas išimamas iš paciento.
PASTABA. Kateterio mazgo negalima atskirti nuo VPM.
Po procedūros
1.
Šalinkite gaminius ir pakuotę pagal institucijos protokolą.
2.
Pasirūpinkite tinkama paciento priežiūra po procedūros.
ELEKTROMAGNETINIS SUDERINAMUMAS
Naudojant medicininę elektros įrangą reikia imtis specialių atsargumo priemonių dėl EMS, ją reikia
įrengti ir naudoti pagal pridėtuose dokumentuose nurodytą EMS informaciją. Nešiojamoji ir mobilioji RD
ryšių įrangos gali turėti poveikio medicininei elektros įrangai.
ĮSPĖJIMAS. Naudojant nenurodytus priedus gali padidėti emisijos arba sumažėti įrangos atsparumas.
Įranga neturėtų būti naudojama šalia kitos įrangos; jei ji naudojama šalia kitos įrangos, ją reikia stebėti ir
tikrinti, ar normaliai veikia naudojamoje konfigūracijoje.
Rekomendacija ir gamintojo deklaracija. Emisijos
„ClariVein® OC" skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Naudotojas
turi pasirūpinti, kad ji būtų naudojama tokioje aplinkoje.
Emisijų
Atitiktis
Elektromagnetinė aplinka. Rekomendacija
bandymas
reikalavimams
RD emisijos,
1 grupė
„ClariVein® OC" naudoja RD energiją tik savo vidinei funkcijai
CISPR 11
užtikrinti. Todėl jo RD emisijos yra labai mažos ir nėra tikėtina,
kad sukels kokių nors šalia esančios elektroninės įrangos
trikdžių.
RD emisijos,
B klasė
„ClariVein® OC" tinka naudoti visose įstaigose, įskaitant namų
CISPR 11
aplinką, ir vietose, kurios tiesiogiai prijungtos prie viešojo
žemosios įtampos maitinimo tiekimo tinklo, aprūpinančio
Harmonikai,
Netaikoma
pastatus, naudojamus buities reikmėms.
IEC 61000-3-2
Mirgėjimas, IEC
Netaikoma
61000-3-3