LiftMaster MADCBB Manual Del Propietário
LiftMaster MADCBB Manual Del Propietário

LiftMaster MADCBB Manual Del Propietário

Operador de puerta de estacionamiento de nivel comercial de 1/2 hp
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
MADCBB, MATDCBB,
MASDCBB, Y MASTDCBB
O P E R A D O R D E P U E R T A D E E S T A C I O N A M I E N T O D E N I V E L
C O M E R C I A L D E 1 / 2 H P
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O
TORRE MEGA ARM Y
MEGA SPRINT
MEGA ARM Y
MEGA SPRINT
IMPORTANTE: Lea y comprenda, en primer lugar, la página de la Garantía. Las baterías (incluidas) DEBEN estar conectadas para
que la unidad opere correctamente. Use (2) baterías LiftMaster de 12 Vcc de 7 AH (Pieza n.° MBAT).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster MADCBB

  • Página 1 MEGA ARM Y MEGA SPRINT IMPORTANTE: Lea y comprenda, en primer lugar, la página de la Garantía. Las baterías (incluidas) DEBEN estar conectadas para que la unidad opere correctamente. Use (2) baterías LiftMaster de 12 Vcc de 7 AH (Pieza n.° MBAT).
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15-16 SEGURIDAD Revisión de los símbolos y términos de seguridad Instrucciones de seguridad importante Clasificaciones de los modelos según el estándar UL325 Servicio general Información de seguridad para la instalación Reemplazo de los pasadores de seguridad Batería INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ADICIONALES...
  • Página 3: Seguridad

    SELECCIÓN DE ACCESORIOS DE SEGURIDAD ESTÁNDAR UL325 Todos los operadores de puertas LiftMaster que cumplan con el estándar UL325 admitirán dispositivos externos de protección contra aprisionamiento para proteger a las personas de los PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS DEL OPERADOR DE LA PUERTA sistemas de puertas motorizados.
  • Página 4: Información De Seguridad Para La Instalación

    SEGURIDAD » INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN 1. Los sistemas de puertas vehiculares proporcionan comodidad y seguridad. Los sistemas de puertas constan de numerosos componentes. El operador de puerta es solo un componente. Cada sistema de puerta está diseñado específicamente para una instalación individual. 2.
  • Página 5: Introducción

    INTRODUCCIÓN » FUNCIONALIDADES + HERRAMIENTAS NECESARIAS + ESPECIFICACIONES DEL OPERADOR FUNCIONALIDADES • Control de servicio completo con ocho entradas e indicadores LED para detectores, lectores • Frenado dinámico del motor para conservar la posición del brazo. de tarjetas, radio, etc. •...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN » INSTALE EL PLATAFORMA DE CONCRETO Y CONDUCTOS INSTALE EL PLATAFORMA DE CONCRETO Y CONDUCTOS 24 pulg. Consultar los reglamentos nacionales y municipales antes de proceder con la instalación. 6 pulg. El diseño de la base de concreto para el operador. La plataforma de concreto para montar el operador debe ser de aproximadamente 24 x 24 x 24 pulgadas, a fin de proporcionar el peso y la estructura suficientes para garantizar una operación adecuada y estable.
  • Página 7: Fijar La Unidad A La Base De Concreto

    INSTALACIÓN » FIJAR LA UNIDAD A LA BASE DE CONCRETO FIJAR LA UNIDAD A LA BASE DE CONCRETO Colocar la unidad sobre la base y marcar los agujeros de montaje. Colocar anclajes acuñados de 1/2 de pulg x 6 pulg. en el lugar de los agujeros de montaje.
  • Página 8: Cableado

    CABLEADO » CABLEADO ELÉCTRICO Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: • CUALQUIER mantenimiento que se realice al operador o en el área cerca de él NO DEBE • NO instale ningún cableado ni intente hacer funcionar el operador sin consultar el llevarse a cabo sino hasta que se desconecte la energía eléctrica y se bloquee la diagrama de cableado.
  • Página 9: Comandos De Entrada De Conexiónes

    CABLEADO » COMANDOS DE ENTRADA DE CONEXIÓNES ENTRADAS (J5 TIRA DE TERMINALES) NO conecte ningún dispositivo que pueda suministrar cualquier voltaje de cualquier tipo a estas terminales. La bornera J5 se utiliza para el control de la barrera con diversos accesorios tales como receptores, detectores de circuito continuo, controles de acceso y pulsadores. Usar los contactos común y normalmente abiertos de los dispositivos conectados a estas entradas.
  • Página 10: Conexiones De Accesorios Y Relés + Instalación De Las Batería

    IMPORTANTE: No haga funcionar el operador sin instalar las baterías. Use baterías MBAT LiftMaster o 29-NP712 para baterías de reemplazo. Reemplácelas por pares. La colocación incorrecta de las baterías causará daños que no están cubiertos por la...
  • Página 11: Cableado Primero/Secundario

    CABLEADO » CABLEADO PRIMERO/SECUNDARIO FIGURA 1 CABLEADO PRIMERO/SECUNDARIO En una configuración de unidad primero/secundario, cualquiera de las unidades puede ser la J5 Primero unidad primero. 9 10 11 12 Elija la unidad que actuará como primero y luego, dirija todo el cableado de control a dicha unidad (además, instale en ella los detectores de vehículos y receptores).
  • Página 12: Instalación Del Receptor

    INSTALACIÓN DEL RECEPTOR » INSTALACIÓN DEL RECEPTOR Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE debido al movimiento de una puerta o una puerta de garaje: • SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen ni jueguen con los controles remotos. •...
  • Página 13: Características Y Funciones

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES » MICROSELECTORES S1 MICROSELECTORES S1 B C D E Bloque de microselectores S1 FUNCIONAMIENTO DE LA BARRERA Microselector S1-7 Con el microselector S1-7 pueden controlarse las conexiones del motor J4. El funcionamiento del brazo de la barrera puede cambiarse de mano derecha a mano AUX LIMITS izquierda mediante las inversión de las conexiones de fábrica del motor.
  • Página 14: Microselectores S2

    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES » MICROSELECTORES S2 MICROSELECTORES S2 G H I Bloque de microselectores S2 MEMORIA DE VARIOS VEHÍCULOS Microselector S2-6 Con el microselector S2-6 activado, se activará la memoria de varios vehículos con entradas por el terminal 4 y el común en la bornera J5. Cualquiera de los terminales 9 a 12 de la bornera J5 puede utilizarse como común.
  • Página 15: Ajustes

    Si omite ajustar 9. TODAS las tareas de mantenimiento DEBEN ser realizadas por un profesional de y probar de nuevo el operador de puerta, puede aumentar el riesgo de LESIONES o LA LiftMaster. MUERTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 16: Servicio General

    Consulte las Hojas de datos de seguridad del material del fabricante de las baterías Existen kits de servicio disponibles para el reemplazo de las baterías. Comuníquese con (01-30839 “MSDS Sheets, Battery, Standard”). LiftMaster no recomienda almacenar las Soporte Técnico (consulte el reverso de este documento para obtener la información de baterías en el campo.
  • Página 17: Características Adicionales

    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » UBICACIONES SUGERIDAS PARA LOS SENSORES DE DETECCIÓN UBICACIONES SUGERIDAS PARA LOS SENSORES DE DETECCIÓN No permitir que los dispositivos de control a distancia de 3 m (10 pies) de la puerta o el Detector de alejamiento operador. (salida libre) Detector RECOMENDACIÓNS:...
  • Página 18: Instrucciones De Trampa

    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » INSTRUCCIONES DE TRAMPA INSTRUCCIONES DE TRAMPA INSTALE EL RELÉ AUXILIAR K1 Y EL CONECTOR DEL MEGA ARM EN EL RECONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y PRUEBE DISPOSITIVO DE ACCESO 1. Reconecte la alimentación eléctrica de CC volviendo a colocar el cable neutral (negro) en la terminal de la batería.
  • Página 19: Sams (Sistema De Administración De Acceso Secuenciado) Con "Memoria

    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » SAMS (SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ACCESO SECUENCIADO) CON “MEMORIA” SAMS (SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ACCESO SECUENCIADO) CON “MEMORIA” SAMS CON OTROS OPERADORES NOTA: Inserte un conector de empalme a través de la terminal JP2 para permitir que la característica de SAMS funcione con la selección de memoria de recuento de múltiples REQUIERE LA OPCIÓN DE RELÉ...
  • Página 20: Distribución De La Tarjeta De Control + Ubicaciones De Las Entradas

    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » DISTRIBUCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL + UBICACIONES DE LAS ENTRADAS DISTRIBUCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL Das de apertura dla puerta - Lector, botón Apertura auxiliar/Reinicio (Pulso de apertura/de cierre) Entrada del detector de seguridad Entrada de cierre de la puerta - Detector de cierre Detector de alejamiento - Salida libre Detector de acceso ocupado Común - 0 Vcc...
  • Página 21: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS » VERIFICACIÓN DE LAS BATERÍAS + LA PUERTA NO FUNCIONA ADVERTENCIA - DESCONECTE LAS BATERÍAS Y LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE CA ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS O MÓVILES. VERIFICACIÓN DE LAS BATERÍAS Cuando las baterías se gastan, la puerta comienza a funcionar notoriamente más lento.
  • Página 22: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO » NÚMEROS Y DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS + PIEZAS ENVIADAS + LISTA DE PIEZAS EXCLUSIVAS DE TORRE MEGA ARM + LISTA DE PIEZAS OPCIONALES DE MEGA ARM NOTA: No se muestra la torre Mega Arm NÚMEROS Y DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS ARTÍCULO NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN ARTÍCULO NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN MA001...
  • Página 23: Accesorios

    ™ TUERCAS DE NYLON PARA EL BRAZO telefónicos y convencionales. Solicitar más detalles al distribuidor autorizado de LiftMaster. (Paquete de 50), delgadas. Modelo MA021A ® COLLARES DEL ADAPTADOR CONTROL REMOTO DE UN SOLO BOTÓN SECURITY✚...
  • Página 24: Política Garantía

    LiftMaster se reserva el derecho de realizar una determinación definitiva en relación con la existencia y las causas de cualquier defecto o falla. Cualquier pieza que se compruebe que es defectuosa y que se devuelva a LiftMaster dentro del período de garantía será reparada o reemplazada, a opción de LiftMaster, sin cargo, libre a bordo en fábrica. En ningún caso se incluye el envío del chasis y los brazos de la puerta.

Este manual también es adecuado para:

MatdcbbMasdcbbMastdcbb

Tabla de contenido