SAMES KREMLIN ONE-PASS AD 60 Traducción Del Manual Original página 23

Calefactor de pintura antideflagrante
Tabla de contenido

Publicidad

Ind
#
Désignation
* 156.150.906 Pochette de joints
(ind. 7, 14x2, 15x2, 23x2
+ tube de graisse
TECHNILUB)
* 156.150.907 Pochette de
maintenance (ind. 16x16
+ pochette de joints)
* 560.450.002 Tube de graisse
COMPOUND
(conductibilité thermique)
* Pièces de maintenance préconisées tenues en stock
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas a tener en stock.
Remontage de la partie produit : Nettoyer et sécher les pièces, monter des joints neufs après les avoir graissés
(graisse Technilub); graisser la résistance et la sonde avec la graisse de conductibilité thermique.
Assembly of the fluid part : Clean and dry the parts; mount new seals after having lubricated them (Technilub
grease); lubricate the heater element and the temperature sensor with thermal conductivity grease.
Wiederzusammensetzen des Materialteiles : Die Teile reinigen und trocknen; neue Dichtungen nach sie
aufzurichten eingefettet zu haben (Technilub-Fett); den Heizelement und die Sonde mit dem thermischen
Leitfähigkeitsfett einzufetten.
Montaje de la parte producto : Limpiar y secar las piezas; montar nuevas juntas después de engrasarlas (grasa
Technilub); engrasar la resistencia y la sonda con la grasa de conductibilidad térmica.
Raccordement électrique : Avant de brancher le réchauffeur, assurez-vous que la tension d'alimentation soit bien
identique à la tension indiquée sur l'appareil.
Electrical connection : Before plugging in the heater, make sure the supply voltage is the same than the one
indicated on the apparatus.
Elektrischer Anschluss : Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, dass die Spannung mit der auf dem Erhitzer
angegebenen übereinstimmt.
Conexión electrica : Antes de conectar electricamente el calefactor, compuebe que la tensión de alimentación sea
idéntica a la tensión indicada en el aparato.
KREMLIN REXSON
Description
Package of seals
(ind. 7, 14x2, 15x2, 23x2
+grease tube,
TECHNILUB)
Servicing kit (ind. 16x16
+ package of seals)
Grease tube
COMPOUND (thermal
conductivity grease)
N C S : Non commercialisé seul.
N S S : Denotes parts are not serviceable separately.
N S S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
N S S : no suministrado por separado.
4
Bezeichnung
Dichtungssatz
(Pos. 7, 14x2, 15x2, 23x2
+ Tube Fett
TECHNILUB)
Servicekit (Pos. 16x16 +
Dichtungsatz)
Tube Fett COMPOUND
(thermische
Leitfähigkeitsfett)
komplett.
Denominación
Qté
Bolsa de juntas
(índ. 7, 14x2, 15x2, 23x2
+ tubo de grasa
TECHNILUB)
Bolsa de reparación
(índ. 16x16 + bolsa de
juntas)
Tubo de grasa
COMPOUND (grasa de
conductibilidad térmica)
Doc. 573.346.050
1
1
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

One-pass ad 61

Tabla de contenido