Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

p.
1 - 20
FR
p. 21 - 40
EN
p. 41 - 60
NL
p. 61 - 80
DE
p. 81 - 100
IT
p. 101 - 120
ES
p. 121 - 140
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex i-Companion

  • Página 1 1 - 20 p. 21 - 40 p. 41 - 60 p. 61 - 80 p. 81 - 100 p. 101 - 120 p. 121 - 140...
  • Página 2 ®...
  • Página 5 “clic” “clic”...
  • Página 6 “clic” “clic” “clic” 10.1 10.1 10.1...
  • Página 7 10.2...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Vis-à-vis de la sécurité de la per- du bol, entraîneur commun amovible, sonne parties transparentes du couvercle et • Lisez attentivement le mode d’emploi du bouchon, pièces métalliques sous le avant la première utilisation de votre bol, panier).
  • Página 9 AVERTISSEMENT : At- respect des consignes. tention aux risques • Cet appareil n’a pas été conçu pour de blessure en cas de être utilisé dans les cas suivants qui mauvaise utilisation de ne sont pas couverts par la garantie : l’appareil.
  • Página 10 fants âgés d’au moins 8 ans, à condition le réglage des vitesses et le temps de qu’ils bénéficient d’une surveillance ou fonctionnement de chaque accessoire et qu’ils aient reçu des instructions quant de chaque programme. à l’utilisation de l’appareil en toute sé- Reportez-vous au mode d’emploi curité...
  • Página 11 mixés ne tournent plus. • Ne passez jamais les accessoires dans un four à micro ondes. • Versez toujours les ingrédients solides • N’utilisez pas l’appareil en plein air. en premier dans le bol avant d’ajouter des ingrédients liquides (Cf. Fig. 11.1), •...
  • Página 12: Description De L'appareil

    En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons vapeur, de pâtes. DESCRIPTION DE L’APPAREIL : A Bloc moteur D Ensemble Bol B Tableau de commandes D1 : bol inox B1 : sélecteur de vitesse...
  • Página 13: Votre Appareil

    VOTRE APPAREIL Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : 3min 2,5L Mixer des soupes Mixer des compotes Hacher les légumes Hacher de la viande Hacher du poisson N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4. Plats cuisinés Il mélange les sans abimer les ingrédients,...
  • Página 14 • Positionnez l’accessoire choisi dans le bol : Votre appareil i-Companion propose un - les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entraîneur fonctionnement « connecté » mais peut commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1), également fonctionner « non connecté ». De - en cas de cuisson vapeur, le panier vapeur (F5) plus il possède deux modes de fonctionnement :...
  • Página 15 Sélection paramètres personnalisés : Sélection de la vitesse moteur. Augmentation de la vitesse, 2 vitesses intermittentes et 10 température vitesses continues progressives. cuisson et de la durée. Diminution de la vitesse, de Vitesse intermittente max (V13). la température de cuisson et de la durée.
  • Página 16: Utilisation En Mode Connecte

    ® i-Companion se connecte à votre Smartphone/tablette via une connexion sans fil autonome • Le Smartphone/tablette doit se trouver à proximité d’i-Companion (La portée de la connexion varie en fonction de la configuration du logement). • Une prise de courant pour brancher i-Companion : i-Companion est connecté avec votre Smartphone/ tablette uniquement lorsqu’il est branché...
  • Página 17 Qu’appelle-t-on l’appairage ? Lors de la première connexion, l’application que vous avez téléchargée sur votre Smartphone/tablette et i-Companion se détecteront automatiquement et rapidement, à condition de bien suivre les étapes suivantes. Si vous le désirez, vous pouvez appairer jusqu’à 10 appareils à i-Companion.
  • Página 18 NB : Lorsque l’appairage est effectué, i-Companion reconnaitra automatiquement votre Smartphone/tablette lors des connexions futures. Vous n’aurez pas besoin de renouveler cette étape d’appairage La connexion a réussi Votre i-Companion est désormais connecté avec votre Smartphone/tablette. L’icone, ci-dessus, vous indique que la connexion est établie...
  • Página 19: Faq : Questions Frequentes

    Veuillez renouveler les opérations suivantes : • Approchez vous de i-Companion. • Vérifiez que i-Companion est bien branché sur le secteur et que la prise fonctionne correctement. • Vérifier que votre Smartphone/tablette est compatible (Cf. liste de compatibilité sur www.
  • Página 20: Utilisation En Mode Non Connecte

    Le Bluetooth de mon téléphone doit –il être activé en continu ? Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser l’application et i-Companion. UTILISATION EN MODE NON CONNECTE UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B) Sélection d’un programme automatique : Pâtes (liste des sous...
  • Página 21 DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS : Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3 Programmes automatiques Vitesse 10 Pulses et V12 V7 à V10 “ par défaut ” pendant pendant 30s (ajustable) 2 min. Température 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C (90°C...
  • Página 22 Cuisson Cuisson Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Vapeur P1 Vapeur P2 Programmes automatiques Vitesse V5 pendant V3 pendant V5 pendant “ par défaut ” 1 min 30s puis V6 40s puis V9 2 min 30s (ajustable) pendant 2 min pendant 3 min Température 100°C...
  • Página 23: Mode Manuel

    MODE MANUEL 1- Appuyez directement sur le La programmation est alors en mode pause, vous sélecteur représentant le para- avez la possibilité de la relancer en appuyant de mètre que vous avez choisi de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de régler, c’est-à-dire le sélecteur programmation et si vous voulez annuler, appuyez vitesse (B1) ou le sélecteur...
  • Página 24 • En cas d’encrassement prononcé, laissez trem- • Les accessoires, l’entraineur commun amovible per pendant plusieurs heures avec de l’eau et les éléments du couvercle, peuvent se colorer additionnée de liquide vaisselle et grattez si légèrement avec certains ingrédients comme le besoin avec la spatule (G) ou bien avec le coté...
  • Página 25 SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Positionnez le bouchon vapeur dans le sens « maxi vapeur » vers vous, cette position permet de gagner un maximum de chaleur dans le bol pour toutes les cuissons à...
  • Página 26 PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil n’est pas posé sur une Placez l’appareil sur une surface surface plane, l’appareil n’est pas plane. stable. Vibrations excessives. Volume d’ingrédients Réduisez la quantité d’ingrédients trop important. traités. Vérifiez que vous utilisez Erreur d’accessoires. l’accessoire préconisé. Réduisez la quantité...
  • Página 27 Appairer : Action de grouper ou associer deux appareils. Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec i-Companion. Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion se synchronisent afin d’échanger les informations lorsqu’ils sont connectés.
  • Página 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS: Personal safety • Read the instructions for use • While your appliance carefully before using your appliance is in use, some parts for the first time and keep them in reach high a safe place. The manufacturer shall temperatures (stainless not accept any liability in the event steel wall of bowl, detachable...
  • Página 29 hole in the lid (unless specifically water. otherwise stated in the recipe). • This appliance is designed for WARNING: Be aware indoor household use only and of the risk of injury in at an altitude below 2000 m. The the event of incorrect manufacturer shall not accept any use of the appliance.
  • Página 30 accessories to the appliance. as long as they are supervised and • Refer to the instructions for have been given instructions about cleaning and maintenance using the appliance safely and are your appliance. fully aware of the dangers involved. • Always follow the cleaning Cleaning and maintenance by the instructions on how to clean your user should not be carried out by...
  • Página 31 • Always pour the solid ingredients • Never allow long hair, scarves, etc. into the bowl first before adding to hang over the accessories while the liquid ingredients (See Fig. in operation. 11.1), without exceeding the 2.5 • Never put the accessories, bowl and L MAX limit marked inside the bowl lid in a microwave.
  • Página 32: Appliance Description

    On reading this instruction manual, you will find recommendations for use, which will help you to see the potential of your appliance: preparation of soups, stews, steamed dishes and desserts. APPLIANCE DESCRIPTION: A Motor unit D Bowl assembly B Control panel D1: stainless steel bowl B1: speed selector D2: locks (located under handles)
  • Página 33: Your Appliance

    YOUR APPLIANCE Your appliance comes with the following accessories: 3min 2,5L Mixing soups 40 sec Mixing fruit purees 15 sec Chopping vegetables 30 sec Chopping meat 15 sec Chopping fish Do not use this accessory to chop hard products, use the F4 kneading blade/crusher. It mixes Cooked dishes without damaging the ingredients Very useful for browning phases before preparations (risottos, soups).
  • Página 34 (see Fig. 4.3 ), taking care to first fill Your i-Companion appliance can operate in ‘connected’ mode, and also in ‘unconnected’ the 0.7l basin with a liquid (water, sauce, etc.) mode. It also has two operating modes: automatic (see Fig.
  • Página 35 Selecting custom settings: Selecting the motor speed. Increase speed, cooking 2 intermittent speeds (Speed 1 & temperature and duration. 2) and 10 continuous progressive Decrease speed, cooking speeds (Speed 3 to 12) temperature and duration. Max intermittent speed (S13). This button has 3 functions: - ‘Validation’...
  • Página 36: Preparing To Install

    To start, download the app onto your smartphone/tablet by connecting to App Store for iOS or Google Play for Android. Once you have downloaded the app, you will be able to make your first recipes with i-Companion within just a few minutes, without creating an account. (50 recipes are available to you without creating an account).
  • Página 37 Pairing What is pairing? On first connection, the app you have downloaded onto your smartphone/tablet and i-Companion will automatically and quickly detect each other, provided you follow the steps below. If you wish, you can pair up to 10 devices with i-Companion.
  • Página 38 • When requested by the app, press and hold the Timer button (B3) on the i-Companion (for 4 seconds). The connection indicator (C1) will blink for a maximum of 30 seconds, while the i-Companion connects to your smartphone/tablet. • Accept the pairing request displayed on your smartphone/tablet or access the notification centre to accept the pairing.
  • Página 39: Faqs: Frequently Asked Questions

    • If the connection indicator (C1) is constantly lit, this shows that your devices are connected. • If the connection is lost (the connection symbol is shown crossed out), move closer to i-Companion to re-establish the connection.
  • Página 40 Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion. Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion.
  • Página 41 DISCOVER THE AUTOMATIC PROGRAMMES AVAILABLE: Soup P1 Soup P2 Stew P1 Stew P2 Stew P3 Automatic programmes «Default» 10 Pulses and speed V7 - V10 Speed 12 for Speed 3 Speed 1 Speed 2 (adjustable) for 30s 2 min. «Default» 100°C 100°C 130°C...
  • Página 42 Steamed Steamed Pastry P1 Pastry P2 Pastry P3 dishes P1 dishes P2 Automatic programmes «Default» Speed 5 for Speed 3 for 40 sec Speed 5 for speed 1 min 30 sec then then Speed 9 2 min 30 sec (adjustable) Speed 6 for 2 min for 3 min «Default»...
  • Página 43: Manual Mode

    MANUAL MODE 1- Press directly on the button The programme is then in pause mode and you for the setting you want have the possibility of restarting by pressing “start” again. If you have chosen the wrong to adjust, i.e. the speed selector (B1) or the cooking programme and if you want to cancel it, press temperature selector (B2) or...
  • Página 44 the abrasive side of a sponge. • The accessories, the detachable common • If there is a build up of limescale in the bowl, spindle and the parts of the lid may become use a damp sponge and, if necessary, white slightly discoloured with certain ingredients vinegar.
  • Página 45 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Set the steam cap to ‘high steam’ (turn towards you); this setting allows a maximum amount of steam to build up in the bowl for all types of steam cooking (soups, etc.), so there will be more steam in the bowl and the cooking process will be more efficient.
  • Página 46 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Reduce the quantity of ingredients Volume of ingredients too high. processed. The lid is incorrectly positioned or locked. Lock the lid correctly on the bowl. Position the seal on the seal holder and The lid seal is not present. Leak through lid.
  • Página 47 Pairing: grouping or associating two devices. This is carried out when your smartphone or tablet first connects with i-Companion. Synchronising: updating of information. The app and i-Companion synchronise with each other to exchange information when they are connected. Connecting: establishing a link between the app (smartphone/tablet) and the appliance (i-Companion). Connecting is vital for synchronisation.
  • Página 48 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: • Tijdens het gebruik van Ten aanzien van de persoonlijke veiligheid het apparaat kunnen bepaalde onderdelen • Lees gebruiksaanwijzing zeer warm worden aandachtig voor het eerste gebruik (wand van de roestvrijstalen kom, en bewaar ze zorgvuldig: Niet- afneembare aandrijfas, doorzichtige naleving ontheft de fabrikant van delen van het deksel en de dop, metalen alle aansprakelijkheid.
  • Página 49 • Dit apparaat is uitsluitend geschikt deksel is geplaatst. U moet de voor huishoudelijk gebruik dop op de opening in het deksel binnenshuis en op een hoogte van plaatsen voor gebruik (tenzij minder dan 2000 m. De fabrikant is anders vermeld in het recept). niet verantwoordelijk en behoudt zich het recht voor de garantie te WAARSCHUWING : let...
  • Página 50 (trekkers D2, handgreep van het fysieke, mentale of zintuiglijke deksel E2 en van de stoomregeldop capaciteiten of personen die te E1) . weinig ervaring of kennis hebben Raadpleeg de gebruiksaanwijzing als ze onder toezicht staan of als ze voor het instellen van de richtlijnen hebben gekregen om het werkingssnelheid en -tijd van elk apparaat veilig te kunnen hanteren...
  • Página 51 • Plaats uw apparaat niet in de buurt de stekker niet in vloeistof en laat ze van een ingeschakelde warmtebron niet in de buurt of in contact komen (kookplaat, huishoudapparaat ...). met de warme onderdelen van het • Bedek uw deksel niet met een doek of apparaat, warmtebronnen of scherpe een ander voorwerp, stop de opening hoeken.
  • Página 52: Beschrijving Van Het Apparaat

    Bij het doorlezen van deze handleiding vindt u gebruiksadviezen die u alle mogelijkheden van het apparaat tonen: het klaarmaken van soepen en stoofschotels, stoombereiding, het maken van beslag. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: A Motorblok D Kom B Bedieningspaneel D1: roestvrijstalen kom B1: Snelheidsschakelaar D2: trekkers B2: temperatuurschakelaar en/of...
  • Página 53 OVER JE I-COMPANION Je i-Companion beschikt over de volgende accessoires: 3min 2,5L Soepen mixen Compotes mixen Groenten hakken Vlees hakken Vis hakken Gebruik dit accessoire niet om harde producten fijn te hakken, gebruik het kneed-/hakmes F4. Bereide schotels Mengt de zonder de ingrediënten te beschadigen,...
  • Página 54 Het apparaat speciaal ontworpen voor ‘verbonden’ (zie Fig. 4.1), gebruik, maar kan ook ‘niet-verbonden’ worden - om te stomen het stoommandje (F5) in de kom gebruikt. Bovendien zijn er twee werkstanden: (zie Fig. 4.3 ), nadat de kom vooraf is gevuld met 0,7 l vloeistof (water, saus…) (zie Fig.
  • Página 55 Keuze van de gepersonaliseerde parameters: Keuze van de motorsnelheid. Verhoging van de snelheid, 2 intermitterende snelheden de kooktemperatuur en en 10 continue, progressieve -tijd. snelheden. Verlaging van de snelheid, de kooktemperatuur en Maximumsnelheid met -tijd. onderbrekingen (snelheid 13). Deze knop heeft 3 functies: - “Bevestiging”...
  • Página 56: Voorbereiding Van De Installatie

    • De smartphone/tablet moet zich dicht bij de ’i-Companion bevinden (De afstand waarover de verbinding kan worden gelegd, varieert afhankelijk van de woning). • Een stopcontact om de i-Companion op aan te sluiten: de i-Companion kan alleen verbinding maken met je smartphone of tablet wanneer hij op de elektriciteit is aangesloten.
  • Página 57 Koppeling Wat wordt verstaan onder koppeling? De eerste keer zullen de app die je hebt gedownload op de smartphone of tablet en de i-Companion elkaar automatisch en snel vinden, als je de volgende stappen uitvoert. Je kunt tot wel 10 apparaten koppelen aan je i-Companion.
  • Página 58 • Druk, wanneer de app daarom vraagt, lang (4 seconden op de knop Timer (B3) van de i-Companion. Het controlelampje verbinding (C1) gaat maximaal 30 seconden knipperen. In die tijd wordt de verbinding tot stand gebracht tussen de i-Companion en je Smartphone/tablet.
  • Página 59 • Ga dicht bij de i-Companion staan. • Controleer of de stekker van de i-Companion in het stopcontact zit en of het stopcontact in orde is. • Controleer of je smartphone/tablet compatibel is (zie de lijst van compatibele apparaten op www.
  • Página 60 Moet de Bluetooth van mijn telefoon continu zijn ingeschakeld? De Bluetooth moet zijn ingeschakeld om de app met de i-Companion te synchroniseren. GEBRUIK ZONDER VERBINDING GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL (B) Een automatisch programma selecteren: Beslag (lijst van Soepen (lijst van subprogramma’s)
  • Página 61: Ontdek De Voorgestelde, Automatische Programma's

    ONTDEK DE VOORGESTELDE, AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S: Stoofschotel Stoofschotel Stoofschotel Soep P1 Soep P2 Automatische programma’s Snelheid 10 impulsen en “standaard” V7 - V10 V12 gedurende (instelbaar) gedurende 30s 2 min. Standaard 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C (90°C (90°C (niet instel- (80°C (80°C temperatuur (instelbaar)
  • Página 62 Bereiding Bereiding Deeg P1 Deeg P2 Deeg P3 stoom P1 stoom P2 Automatische programma’s Snelheid V5 gedurende V3 gedurende 40 s “standaard” V5 gedurende 2 1 min 30 s vervolgens V9 ge- (instelbaar) min 30 s vervolgens V6 durende gedurende 2 min 3 min Standaard 100°C...
  • Página 63: Handmatige Modus

    HANDMATIGE MODUS 1- Druk op de schakelaar van de Het programma schakelt over naar de pauzemodus parameter die u wilt instellen Druk opnieuw op ‘start’ om de bereiding voort (de snelheidsschakelaar (B1), te zetten. Als u het verkeerde programma heeft de temperatuurschakelaar gekozen en u het programma wilt annuleren, (B2) of de tijdschakelaar...
  • Página 64 (E2), de afdichtingsringhouder (E3) en de • De kom, het deksel en de accessoires zijn afdichtingsring (E4) schoon met een spons vaatwasbestendig. De aandrijfas (D3 en D4) en warm zeepwater. en de vergrendelingsring (D5) mogen niet in • Spoel de verschillende elementen onder de vaatwasser worden schoongemaakt (Cf.
  • Página 65 UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Draai de stoomknop naar u toe op de stoomstand «maxi». Met deze stoomstand kunt u voor al uw stoomgerechten (soepen enz.) op- timaal gebruikmaken van warmte en stoom in de kom,waardoor er dus meer stoom in de kom blijft, wat efficiënter is om te koken.
  • Página 66 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker zit niet in het Steek de stekker van het apparaat stopcontact. in het stopcontact. De schakelaar (H) staat in de stand 0. Schuif de schakelaar naar stand 1. Het apparaat werkt niet. De kom of het deksel zijn niet Controleer of de kom en het deksel correct geplaatst of vergrendeld.
  • Página 67: Afvalverwerking

    Dit moet eenmalig gebeuren wanneer je voor het eerst een verbinding tot stand brengt tussen je smartphone of tablet en de i-Companion. Synchroniseren: de handeling van het bijwerken van informatie. De synchronisatie tussen de app en de i-Companion vindt plaats wanneer ze met elkaar worden verbonden.
  • Página 68: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: • Während des Betriebs Hinsichtlich der Personensicherheit w e r d e n m a n c h e • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Geräteteile heiß (Wand vor der ersten Verwendung des Geräts des Edelstahlbehälters, aufmerksam durch und bewahren abnehmbare Mitnehmer, Sie diese gut auf: Die unsachgemäße transparente Teile des Deckels und des...
  • Página 69 A C H T U N G : B e i gewerblichen, unsachgemäßen u n s a c h g e m ä ß e r oder nicht den Angaben der V e r w e n d u n g d e s Bedienungsanleitung entsprechenden G e r ä...
  • Página 70 8 Jahren verwendet werden, sofern Funktionszeiten von jedem Zubehör und diese beaufsichtigt werden oder jedem Programm zu erhalten. zuvor eine adäquate Unterweisung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, um bezüglich der sicheren Verwendung Informationen über den Aufbau und das des Gerätes erhalten haben und sich Anbringen des Zubehörs am Gerät zu der möglichen Risiken bewusst sind.
  • Página 71 Stillstand befindet (Stopptaste); zu verstopfen; verwenden Sie dazu warten Sie, bis sich die gemixten den Dampfregler. Zutaten nicht mehr in Bewegung • Vermeiden Sie es, Ihre Haare, Schals, befinden. Krawatten usw. über das sich im Betrieb befindende Gerät zu halten. •...
  • Página 72: Beschreibung Des Gerätes

    Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Tipps für die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten Ihres Geräts – die Zubereitung von Suppen, Schmorgerichten und Pasta oder das Dampfgaren. BESCHREIBUNG DES GERÄTES: A Motorblock D Mixaufsatz B Bedienfeld D1: Edelstahlbehälter B1: Geschwindigkeitsregler D2: Griff mit Drücker B2: Temperaturschalter für D3: Abnehmbare Mitnehmer den Garprozess und/oder...
  • Página 73: Ihr Gerät

    IHR GERÄT Ihr Gerät bietet folgendes Zubehör: 3 min 2,5 L Suppenmixer 40 s 1 Kg Kompottmixer 15 s 1 Kg Gemüse zerkleinern 30 s 1 Kg Fleisch zerkleinern 15 s 1 Kg Fisch zerkleinern Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht, um harte Zutaten zu zerkleinern, verwenden Sie dafür das Knet-/Mahlmesser F4.
  • Página 74 Der i-Companion kann sowohl im verbundenen (siehe Abb. 4.1), als auch im nicht verbundenen Modus betrieben - beim Dampfgaren den Dampfkorb (F5) im werden. Ebenso bietet er zwei Betriebsmodi: Behälter (siehe Abb. 4.3), nachdem zuvor der das Automatikprogramm und den manuellen Behälter mit 0,7 l Flüssigkeit (Wasser, Sauce…)
  • Página 75 VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Auswahl eines automatischen Programms: Auswahl der Erhöhung der Motorgeschwindigkeit 2 Geschwindigkeit, der Intervall Geschwindigkeitsstufen Dauer und der Temperatur und 10 progressive Verringerung der Geschwindigkeitsstufen. Geschwindigkeit, der Dauer und der Temperatur. Intervallbetrieb bei maximaler Taste mit 3 Funktionen: Geschwindigkeit (V13) - „Bestätigen“...
  • Página 76: Vorbereitung Der Installation

    • Eine Bluetooth-Verbindung mit Ihrem Smartphone oder Tablet Bluetooth® Smart 4.0: Der i-Companion verbindet sich mit Ihrem Smartphone/Tablet, ohne dass ein Kabel benötigt wird. • Das Smartphone/Tablet muss sich in der Nähe des i-Companion befinden (die Reichweite der Verbindung variiert mit den räumlichen Gegebenheiten).
  • Página 77 Einschalten des i-Companion Ihr Gerät ist mit einem Ein-/Aus-Schalter (H) ausgestattet. Stellen Sie diesen Schalter auf „1“ (siehe Abb. 9). Aktivieren der Bluetooth-Verbindung Nähern Sie sich dem i-Companion und stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung Ihres Smartphones/Tablets aktiviert ist. Starten der Anwendung Starten Sie die Companion-Anwendung, indem Sie auf das Icon „Companion“...
  • Página 78 • Verlangt die Anwendung dies, halten Sie die Timer-Taste (B3) des i-Companion 4 Sekunden lang gedrückt. Die Verbindungskontrollleuchte (C1) blinkt über einen Zeitraum von maximal 30 Sekunden. In dieser Zeit verbindet sich der i-Companion mit Ihrem Smartphone/Tablet. • Bestätigen Sie die Peering-Anfrage, die auf Ihrem Smartphone/Tablet angezeigt wird, oder gehen Sie in das Nachrichtencenter, um das Peering zu bestätigen.
  • Página 79: Faq: Häufig Gestellte Fragen

    • Stellen Sie sicher, dass der i-Companion an den Strom angeschlossen ist und die Steckdose einwandfrei funktioniert. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet kompatibel ist (siehe Kompatibilitätsliste auf www. moulinex.com). • Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung Ihres Smartphones/Tablets aktiviert ist.
  • Página 80 Muss die Bluetooth-Verbindung meines Smartphones ständig aktiviert sein? Die Bluetooth-Verbindung muss aktiviert sein, um die Anwendung und den i-Companion zu synchronisieren. INBETRIEBNAHME IM NICHT VERBUNDENEN MODUS VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Wahl eines Automatikprogramms: Pasta (Liste der Suppen (Liste der Unterprogramme)
  • Página 81 ENTDECKEN SIE DIE VORGESCHLAGENEN AUTOMATISCHEN PROGRAMME: Suppe P1 Suppe P2 Schmortopf P1 Schmortopf P2 Schmortopf P3 Automatische Programme „Standardgeschwindig- 10 Impulse und V7-V10 keit“ V12 während 2 während 30s (einstellbar) min. 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C „Standardtemperatur” (90°C (90°C (nicht einstell- (80°C (80°C (einstellbar)
  • Página 82 Dampf- Dampf- Teig P1 Teig P2 Teig P3 garen P1 garen P2 Automatische Programme „Standardgeschwin- V5 während 1 min V3 während 40 s V5 während digkeit“ 30 s anschließend V6 anschließend V9 2 min 30 s (einstellbar) während 2 min während 3 min 100°C 100°C...
  • Página 83: Manueller Betrieb

    MANUELLER BETRIEB: In diesem Fall wird das Programm auf Pause 1- Drücken geschaltet, zum Fortfahren drücken Sie Auswahltaste der Einstellung, einfach erneut auf die „Start“-Taste. Wenn Sie die Sie ändern möchten: den versehentlich das falsche Programm ausgewählt Geschwindigkeitsregler (B1) haben oder wenn Sie es abbrechen möchten, oder den Gartemperaturregler halten Sie 2 Sekunden lang die Taste „Stopp“...
  • Página 84 (F5), den Dampfreglerverschluss (E1), den • Um Ihnen die Reinigung zu erleichtern, können Deckel (E2), den Dichtungshalter (E3), den Sie den Behälter, die Deckeleinheit und die Dichtungsring (E4), mit einem Schwamm Zubehörteile in der Spülmaschine reinigen. Dies gilt nicht für den Antrieb (D3 und D4) und und warmem Seifenwasser.
  • Página 85 WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Positionieren Sie den Einsatz mit „Dampf maxi“ in Ihre Richtung; mit dieser Einstellung erhalten Sie maximale Hitze im Behälter zum Dampfgaren verschiedenster Speisen (Suppen etc), somit ist mehr Dampf im Behälter und das Garen ist effektiver.
  • Página 86 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Der Schalter (H) befindet sich in der Stellen Sie den Schalter auf die Position 1. Position 0. Das Gerät funktioniert nicht. Der Behälter oder der Deckel sind nicht Prüfen Sie, ob der Behälter und der Deckel richtig angeordnet oder eingerastet.
  • Página 87 WÖRTERBUCH Peering: Zwei Geräte werden zusammengeschlossen oder verknüpft. Das Peering erfolgt, wenn Ihr Smartphone oder Tablet zum ersten Mal mit dem i-Companion verbunden wird. Synchronisieren: Informationen werden aktualisiert. Anwendung und i-Companion werden synchronisiert, um im verbundenen Modus Informationen austauschen zu können.
  • Página 88: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA vibile, parti trasparenti del coperchio e Per la sicurezza della persona del tappo, parti metalliche sotto il reci- • Leggere attentamente le istruzioni per piente, cestello). Possono provocare l’uso prima di utilizzare l’apparecchio scottature. Maneggiare l’apparecchio per la prima volta e conservarle: un toccando solo le parti fredde in plastica utilizzo non conforme alle istruzioni (impugnature, blocco motore).
  • Página 89: È Tassativamente Obbligatorio

    utilizzare l’apparecchio con il tappo ai 2000 m. Il fabbricante declina ogni inserito nell’apposito alloggiamento responsabilità e si riserva il diritto del coperchio (tranne in caso di di annullare la garanzia in caso di indicazioni specifiche per la ricetta). un uso commerciale o improprio del AVVERTENZA Prestare dispositivo, o del mancato rispetto attenzione ai rischi di...
  • Página 90 impugnature del prodotto (levette a condizione che ricevano una D2, impugnatura del coperchio E2 e supervisione o che abbiano ricevuto del tappo E1) durante il riscaldamento istruzioni in merito ad un uso sicuro e fino al raffreddamento completo. dell’apparecchio e ne comprendano Fare riferimento alle istruzioni d’uso correttamente i potenziali pericoli.
  • Página 91 potrebbe danneggarli. il cavo di alimentazione o la presa, non • Non posizionare l’apparecchio vicino collocarli in prossimità o a contatto a fonti di calore in funzione (piastre di con le parti calde dell’apparecchio e cottura, elettrodomestici, ecc.). tenerli lontani da fonti di calore e •...
  • Página 92: Descrizione Dell'apparecchio

    Le presenti istruzioni contengono consigli d’uso che consentiranno di scoprire le funzionalità di questo apparecchio: preparazione di zuppe, cottura lenta, cottura a vapore, impasti. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A Blocco motore D Insieme recipiente B Quadro dei comandi D1 : Recipiente inox B1 : selettore di velocità...
  • Página 93: Il Vostro Apparecchio

    IL VOSTRO APPARECCHIO Con questo apparecchio avete a disposizione i seguenti accessori: 3min 2,5L Miscelare zuppe Miscelare composte Tritare le verdure Tritare la carne Tritare il pesce Non utilizzare questo accessorio per tagliare prodotti duri; utilizzare il coltello impastatore / le lame per tritare F4.
  • Página 94 Fig. 4.1), Il vostro apparecchio i-Companion propone un funzionamento “connesso”, ma può - in caso di cottura a vapore, il cestello anche essere utilizzato in modalità “ non vapore (F5) all’interno del vaso, (v. Fig. 4.3), connessa “. Inoltre dispone di due modalità di avendo cura di riempire precedentemente funzionamento: la modalità...
  • Página 95 Prima connessione: tenere selezionati dell’apparecchio premuto per l’accoppiamento tra con una pressione di 2 I-Companion e smartphone/ secondi. tablet - “Convalida della fase” nelle ricette step by step. Consigli di utilizzo L’apparecchio è dotato di un microprocessore che controlla e analizza la sua stabilità. In caso di instabilità, la velocità...
  • Página 96: Preparazione Dell'installazione

    Una volta scaricata l’applicazione, in pochi minuti e senza creare un account, potrete realizzare le prime ricette con i-Companion. (300 ricette proposte senza la creazione di un account personale). La creazione di un account sull’applicazione vi permetterà di accedere a tutti i contenuti per variare...
  • Página 97 Cosa significa accoppiamento? Al momento della prima connessione, l’applicazione precedentemente scaricata sullo smartphone/ tablet e l’i-Companion si rilevano automaticamente e rapidamente, a condizione che vengano seguite le fasi sottoindicate. Se lo desiderate potete accoppiare fino a 10 dispositivi con i-Companion.
  • Página 98 • Quando l’applicazione lo richiede, esercitare una pressione prolungata (4 secondi) sul tasto Timer (B3) dell’i-Companion. La spia di connessione (C1) lampeggia per 30 secondi al massimo, durante i quali l’i-Companion si connette allo smartphone/tablet. • Accettare la richiesta di accoppiamento che appare sullo smartphone/tablet o accedere al menu delle notifiche per accettare l’accoppiamento.
  • Página 99: Faq: Domande Frequenti

    L’icona raffigurata indica che la connessione non è stata stabilita Ripetere le seguenti operazioni: • Avvicinarsi all’i-Companion. • Verificare che l’i-Companion sia correttamente collegato alla rete elettrica e che la presa funzioni correttamente. • Verificare che lo smartphone/tablet sia compatibile (v. lista di compatibilità su www.moulinex.com).
  • Página 100: Utilizzo Del Pannello Comandi (B)

    Il Bluetooth del mio telefono deve essere sempre attivo? Il Bluetooth deve essere attivo per sincronizzare l’applicazione e l’i-Companion. UTILIZZO IN MODALITÀ NON CONNESSA UTILIZZO DEL PANNELLO COMANDI (B) Selezione di un programma automatico: Impasti (lista dei sub programmi) Zuppe (lista dei sub...
  • Página 101 ALLA SCOPERTA DEI PROGRAMMI AUTOMATICI Cottura a fuoco Cottura a fuoco Cottura a fuoco Zuppa P1 Zuppa P2 lento P1 lento P2 lento P3 Programmi automaticioci Velocità preimpostata 10 affondi E V12 V7 - V10 (regolabile) per 2 min per 30s 100°C 100°C 130°C...
  • Página 102: Utilizzo Del Cestello Vapore Interno

    Cottura al Cottura al Impasto P1 Impasto P2 Impasto P3 vapore P1 vapore P2 Programmi automatici V5 per 1,5 min V3 per 40 sec Velocità preimpostata V5 per 2,5 min poi V6 poi V9 (regolabile) per 2 min per 3 min Temperatura 100°C 100°C...
  • Página 103: Modalità Manuale

    MODALITÀ MANUALE 1 - Premere direttamente sul Il programma è quindi in pausa: è possibile selettore del parametro riavviarlo premendo nuovamente su “start”. Se che si è scelto di regolare, il programma ovvero quello della velocità (B1), quello del selettore scelto non è...
  • Página 104 • Sciacquare gli elementi sotto l’acqua corrente. messi in lavastoviglie il cilindro comune (D3 e • In caso di incrostazioni pronunciate, lasciare D4) e l’anello di fissaggio (D5) (cfr. fig. 14). in immersione per diverse ore in acqua e • Gli accessori, il cilindro comune removibile e gli detersivo per i piatti;...
  • Página 105 COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Posizionare il tappo vapore nel senso «vapore massimo» rivolto verso di voi, tale posizione consente di avere un massimo di calore nella pentola per tutte le cottura a vapore (zuppe, ecc.), dunque un vapore maggiore nella pentola per una cottura più...
  • Página 106 PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Verificare che la guarnizione sia assemblata correttamente sul porta- Il coperchio non si blocca. Il coperchio non è completo. guarnizione e che il porta-guarnizione sia correttamente assemblato sul coperchio. L’apparecchio non è posizionato su Posizionare l’apparecchio su una una superficie piana, non è...
  • Página 107 GLOSSARIO Accoppiare: azione che consiste nel raggruppare o associare due apparecchi. Questa azione si effettua al momento della prima connessione tra lo smartphone o tablet e l’i-Companion. Sincronizzare: azione che consiste nell’aggiornamento delle informazioni. L’applicazione e l’i-Companion si sincronizzano per scambiare informazioni quando sono connessi.
  • Página 108: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato fuera del Con respecto a la seguridad de la alcance de los niños. persona • Cuando se utiliza el • Lea atentamente las instrucciones aparato, ciertas piezas de uso antes de utilizar por primera alcanzan temperaturas vez el aparato y guárdelas: un uso elevadas (pared de acero...
  • Página 109: Debe Vigilar Si Vierte Un Líquido

    el tapón por su parte central. • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del • No ponga aparato funcionamiento si la junta no está agua corriente. colocada sobre su soporte, si dicho • Este aparato se destina únicamente soporte no está...
  • Página 110: Solo Mercados Europeos

    tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta los posibles peligros. y hasta su completo enfriamiento. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años Consulte el manual de instrucciones siempre que sean vigilados o para ajustar la velocidad y el tiempo que hayan recibido instrucciones de funcionamiento de cada accesorio y relativas al uso seguro del aparato...
  • Página 111 Con respecto a un uso incorrecto electrodoméstico, etc.). • No toque la tapa antes de que • No cubra su tapa con paños ni nada el aparato se haya detenido similar, no intente tapar el orificio completamente (botón «stop»), de la tapa, utilice el tapón regulador espere a que los alimentos de vapor.
  • Página 112: Descripción Del Aparato

    A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Bloque motor D Conjunto del bol B Cuadro de mandos D1 : bol de acero inoxidable B1 : selector de velocidad...
  • Página 113 SU APARATO Su aparato dispone de los siguientes accesrios: 3min 2,5L Mezclar sopas Mezclar compotas Picar verduras Picar carne Picar pescado No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4. Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes, Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas).
  • Página 114 - en caso de cocción al vapor, el cestillo para funcionamiento «conectado» pero también vapor (F5) en el interior del vaso, (véase la fig. puede funcionar « sin conexión ». Además, 4.3 ), procurando antes llenar el recipiente de posee dos modos de funcionamiento: el modo 0,7 l con la preparación líquida (agua, salsa…)
  • Página 115 Selección de parámetros personalizados: Selección de la velocidad del motor. Aumento de la velocidad, 2 velocidades intermitentes y 10 temperatura velocidades continuas progresivas. cocción y del tiempo. D i s m i n u c i ó n Velocidad intermitente máx. (V13). velocidad, temperatura de cocción y del tiempo.
  • Página 116: Utilización En Modo Conectado

    • Una conexión Bluetooth proporcionada por su Smartphone o su tableta Bluetooth® Smart 4.0: i-Companion se conecta a su Smartphone/tableta mediante una conexión sin cable autónomo • El Smartphone/la tableta debe encontrarse cerca de i-Companion (el alcance de la conexión varía dependiendo de la configuración del emplazamiento).
  • Página 117 ¿A qué llamamos emparejamiento? Durante la primera conexión, la aplicación que se ha descargado en su Smartphone/tableta e i-Companion se detectarán automática y rápidamente, a condición de que siga de manera correcta las siguientes etapas. Si lo desea, puede sincronizar hasta 10 aparatos en i-Companion.
  • Página 118 NB : Cuando se haya efectuado el emparejamiento, i-Companion reconocerá automáticamente su Smartphone/tableta durante futuras conexiones. No tendrá que renovar esta etapa de emparejamiento Conexión realizada correctamente Su i-Companion está conectado de ahora en adelante a su Smartphone/tableta. El icono más arriba le indica que se ha establecido la conexión.
  • Página 119: Faq: Preguntas Frecuentes

    El icono más arriba le indica que no se ha establecido la conexión Renueve las siguientes operaciones: • Consulte i-Companion. • Verifique que i-Companion está bien enchufado en el sector y que la toma funciona correctamente. • Verifique que su Smartphone/tableta es compatible (véase la lista de compatibilidad en www. moulinex.com).
  • Página 120: Utilización En Modo No Conectado

    ¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua? El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion. UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B) Selección de un programa automático: Pasta (lista de subprogramas)
  • Página 121: Descubra Los Programas Automáticos Que Se Proponen

    DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN: Cocción lenta Cocción lenta Cocción lenta Sopa P1 Sopa P2 Programas automáticos 10 pulsaciones Velocidad «por V7- V10 y V12 durante 2 defecto» (ajustable) durante 30s min. 100 °C 100 °C 95 °C 95 °C 130 °C (no Temperatura «por defecto»...
  • Página 122: Utilización Del Cestillo Para Vapor Interno

    Cocción al Cocción al Masa P1 Masa P2 Masa P3 vapor P1 vapor P2 Programas automáticos V5 durante 1 min V3 durante 40 s, Velocidad «por de- V5 durante 30 s, después V6 después V9 fecto» (ajustable) 2 min 30 s durante 2 min durante 3 min 100 °C (no...
  • Página 123: Modo Manual

    MODO MANUAL 1 - Pulse directamente La programación está entonces en modo pausa, selector del parámetro que tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de desee ajustar, es decir, el nuevo «start». Si se equivoca de programación selector de velocidad y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el (B1) el selector de temperatura botón «stop».
  • Página 124: Seguridad Del Aparato ("Secu")

    (E2), el soporte de la junta (E3), la junta de pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción estanqueidad (E4), con una esponja y agua del accionador común (D3 y D4) y de su anillo caliente jabonosa. de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14). •...
  • Página 125 ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Coloque el tapón regulador de vapor con la posición «mucho vapor» hacia usted, esta posición permite obtener un máximo de calor en el bol para todas las cocciones a vapor (sopas, etc.), cuanto más vapor hay en el bol, más eficaz es la cocción.
  • Página 126 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El enchufe no está conectado. Enchufe el aparato a una toma. El interruptor (H) está en posición 0. Gire el interruptor a la posición 1. Compruebe que el bol y la tapa El aparato no funciona. El bol o la tapa no están están bien colocados y bloqueados correctamente colocados o de acuerdo con los esquemas de las...
  • Página 127 Emparejar: Acción de agrupar o asociar dos aparatos. Esta acción se efectuará durante la primera conexión entre su Smartphone o tableta con i-Companion. Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Companion se sincronizan con el fin de intercambiar información mientras están conectados.
  • Página 128: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Durante a utilização do Segurança do utilizador aparelho, algumas peças • Leia atentamente o manual de instruções atingem temperaturas antes da primeira utilização do aparelho elevadas (corpo em inox da e guarde-o para futuras utilizações: uma taça , eixo comum amovível, peças utilização não conforme ao manual transparentes da tampa e da tampa...
  • Página 129 • Este aparelho destina-se parte central. exclusivamente • Não coloque o aparelho em doméstico no interior de sua casa funcionamento se a junta vedante e a uma altitude inferior a 2000 m. não estiver posicionada sobre o O fabricante declina qualquer suporte da junta, e se este não responsabilidade e reserva-se o estiver montado na tampa.
  • Página 130: Apenas Mercados Europeus

    Certifique-se de que toca apenas nas por pessoas com capacidades pegas da taça (molas D2, pega da físicas, sensoriais ou mentais tampa E2 e da tampa reguladora de reduzidas ou com pouca experiência vapor E1) durante o aquecimento e ou conhecimentos, desde que até...
  • Página 131 • Não coloque o aparelho próximo de alimentação ou a tomada em de uma fonte de calor em líquidos, perto de ou em contacto funcionamento (placa de cozinha, com partes quentes do aparelho, eletrodoméstico, etc.). perto de uma fonte de calor ou em •...
  • Página 132: Descrição Do Aparelho

    Ao ler estas instruções, irá descobrir conselhos de utilização que lhe permitirão conhecer todo o potencial do seu aparelho: preparação de sopas, refogados, cozedura a vapor, massa. DESCRIÇÃO DO APARELHO A Bloco do motor D Conjunto da taça B Painel de comandos D1 : taça inox B1 : seletor de velocidade D2 : molas...
  • Página 133: O Seu Aparelho

    O SEU APARELHO O seu aparelho é fornecido com os seguintes acessórios: 3min 2,5L Triturar sopas Triturar compotas Picar legumes Picar carne Picar peixe Não utilize este acessório para cortar produtos duros, utilize a lâmina picadora/trituradora F4. Mistura os pratos cozinhados sem desfazer os ingredientes. Muito útil para as fases de refogado das preparações (risottos, sopas).
  • Página 134: Acessórios E Do Conjunto Da Tampa

    O seu aparelho i-Companion pode funcionar - os acessórios (F1, F2, F3, ou F4) no eixo «conectado» mas também «não conectado». acionador comum no fundo da taça (ver Fig. Além disso, possui dois modos de funcionamento: 4.1), o modo de programa automático e o modo - para a cozedura a vapor, coloque o cesto de vapor (F5) dentro da taça, (ver Fig.
  • Página 135 Seleção de parâmetros personalizados: Seleção da velocidade do motor. Aumento da velocidade, da velocidades intermitentes temperatura e do tempo de velocidades contínuas cozedura. progressivas. Diminuição da velocidade, da temperatura e do tempo Velocidade intermitente máx. (V13). de cozedura. Este botão dispõe de 3 funções: Seleção temperatura - «Validação»...
  • Página 136: Preparação Da Instalação

    • Ligação Bluetooth fornecida pelo Smartphone ou tablet Bluetooth® Smart 4.0: a i-Companion liga-se ao seu Smartphone/tablet através de uma ligação sem fios autónoma • O Smartphone/tablet tem de estar próximo da i-Companion (o alcance da ligação varia consoante a configuração da casa).
  • Página 137 Ligar a i-Companion à corrente elétrica O seu aparelho está equipado com interruptor 0/1 (H). Coloque o interruptor na posição 1 (ver Fig. 9). Ativação do Bluetooth Aproxime-se da i-Companion e certifique-se de que o Bluetooth do seu Smartphone/tablet está devidamente ativado. Iniciar a aplicação Inicie a aplicação Companion clicando no ícone «Companion».
  • Página 138 • Quando solicitado pela aplicação, prima e mantenha (durante 4 segundos) o botão Timer (B3) da i-Companion. O indicador de ligação (C1) pisca durante 30 segundos, durante os quais a i-Companion se liga ao seu Smartphone/tablet. • Aceite o pedido de emparelhamento que aparece no seu Smartphone/tablet ou aceda ao centro de notificação para aceitar o emparelhamento.
  • Página 139: Perguntas Frequentes

    • A presença do indicador de conexão fixo (C1) garante que os aparelhos estão conectados. • Se a conexão for interrompida (com o símbolo da conexão barrado), aproxime-se da i-Companion para restabelecer a conexão.
  • Página 140 O Bluetooth do meu telefone tem de estar constantemente ativo? O Bluetooth tem de estar ativo para sincronizar a aplicação e a i-Companion. UTILIZAÇÃO EM MODO DESLIGADO UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDO (B) Seleção de um programa automático: Massas (lista de subprogramas)
  • Página 141: Descubra Os Programas Automáticos Propostos

    DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS PROPOSTOS: Cozedura lenta Cozedura lenta Cozedura lenta Sopa P1 Sopa P2 Programas automáticos 10 impulsos e Velocidade «por V7 - V10 V12 durante 2 defeito» (ajustável) durante 30s min. 100°C (90°C a 100°C (90°C a 130°C (não 95°C (80°C a 95°C (80°C a Temperatura “por defeito”...
  • Página 142 Cozedura a Cozedura a Massa P1 Massa P2 Massa P3 vapor P1 vapor P2 Programas automáticos V5 durante V3 durante 40 s, Velocidade “por defeito” V5 durante 1 min 30 s, depois V9 (ajustável) 2 min 30 s depois V6 durante 3 min 100°C (não Temperatura “por...
  • Página 143: Limpeza Do Aparelho

    MODO MANUAL O programa está agora no modo de poupança 1- Prima diretamente o seletor de energia, e tem a possibilidade de o reiniciar que representa o parâmetro premindo novamente em “start “. Se se enganou que pretende regular, ou no programa e pretende anular, prima durante 2 seja, o seletor de velocidade segundos no botão “stop”.
  • Página 144 junta vedante (E4), com a ajuda de uma esponja, • Os acessórios, o eixo accionador comum água morna e detergente para a loiça. amovível e os elementos da tampa, podem ficar • Enxague estes elementos com água corrente. ligeiramente manchados com determinados •...
  • Página 145 O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Posicione a tampa do vapor no sentido «máx. vapor» virada para si, esta posição permite alcançar o máximo calor na taça para todas as cozeduras a vapor (sopas, etc.). Esta posição evita igualmente Tampa reguladora de vapor salpicos durante a trituração.
  • Página 146 PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES A ficha não está ligada. Ligue o aparelho à tomada. O interruptor (H) está na posição 0. Coloque o interruptor na posição 1. O aparelho não funciona. Verifique se a taça ou a tampa A taça ou a tampa não estão correta- estão bem posicionadas e encaixa- mente posicionadas ou encaixadas.
  • Página 147 Emparelhar: ação de agrupar ou associar dois aparelhos. Esta ação efetua-se durante a primeira conexão entre o seu Smartphone ou tablet e a i-Companion. Sincronizar: ação de atualização da informação. A aplicação e a i-Companion sincronizam-se para trocar informações quando estão ligados.

Tabla de contenido