Página 1
Manual del Operador Intervalo n° de serie GTH-3007 De n° de serie: 20204 A n° de serie: 20364 AGRI-730 De n° de serie: 20181 A n° de serie: 20363 con Informaciones de Mantenimiento Segunda Edicíon Primera Impresión Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Introducción Simbología Símbolo de peligro: utilizado para alertar al personal de posibles riesgos de lesiones. Para evitar posibles lesiones o incluso la muerte, respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo.
Página 4
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Identificación De La Máquina Compruebe que el manual de uso sea TARJETAS DE IDENTIFICACIÓN correspondiente a la máquina a la cual se hace En la máquina se encuentran las siguientes tarjetas referencia. de identificación: DENOMINACIÓN Tarjeta de identificación máquina...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Identificación De La Máquina MARCA CE TARJETAS DE IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES Esta máquina cumple los requisitos esenciales de seguridad previstos por la Directiva Máquinas. Esta Las placas de todos los componentes no construidos conformidad está...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Simbología Utilizada En La Máquina Nivel de combustible Alarma general Presión aceite motor Freno de Carga batería insuficiente aparcamiento Filtro de aceite Filtro de aceite Insuficiente nivel Indicadores de Luces largas hidráulico obstruido hidráulico aceite hidráulico dirección...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Simbología Utilizada En La Máquina DESCRIPCIÓN ADHESIVOS DE PELIGRO Mantenga las Riesgo de Riesgo de caída de No permanezca Riesgo de caída distancias de electrocución objetos bajo de la carga seguridad Riesgo de Deje enfriar el No fume.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Calcomanías Y Placas Aplicadas Sobre La Máquina Este símbolo indica las calcomanías no visibles, por ej. colocadas detrás de un capó. Código 57.0009.0461 GTH-3007 - AGRI-730...
Página 10
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Calcomanías Y Placas Aplicadas Sobre La Máquina Compruebe que todos los adhesivos de la tabla estén en su sitio y sean legibles. La tabla indica también su cantidad y descripción. Ref. Calcomanía Código Descripción Cdad...
Página 11
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Calcomanías Y Placas Aplicadas Sobre La Máquina Ref. Calcomanía Código Descripción Cdad 09.4618.0786 Etiqueta - Puntos de prueba 09.4618.0786 NOTICE Etiqueta - Sistema de desbloqueo parte 09.4618.0776 superior puerta 09.4618.0776 QUICK GUIDE FOR THE USE 2506 Optional STARTING THE MACHINE...
Página 12
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Calcomanías Y Placas Aplicadas Sobre La Máquina Ref. Calcomanía Código Descripción Cdad 09.4618.0484 09.4618.0485 Adhesivo decorativo - Genie GTH-3007 GTH-3007 09.4618.0984 09.4618.0736 AGRI-730 09.4618.0734 Adhesivo decorativo - Genie AGRI-730 09.4618.1023 09.4618.0924 Riesgo de explosiones/quemaduras 09.4618.0924 09.4618.0925 Riesgo de aplastamiento...
Página 13
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Calcomanías Y Placas Aplicadas Sobre La Máquina Ref. Calcomanía Código Descripción Cdad 09.4618.1001 Etiqueta - Abrazadera Mantenimiento 09.4618.1001 NOTICE Etiqueta - Sistema de desbloqueo exterior 09.4618.1025 parte superior puerta 09.4618.1025 09.4618.0986 Riesgo de aplastamiento de las manos 09.4618.0986 09.4618.0923 Riesgo de quemaduras 09.4618.0923...
Página 14
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Calcomanías Y Placas Aplicadas Sobre La Máquina Ref. Calcomanía Código Descripción Cdad Tarjeta de homologación cabina ROPS - FOPS. Contiene los datos de homologación 09.4616.0100 de la cabina conforme a las disposiciones de las normas ROPS - FOPS.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD RIESGOS DERIVADOS DE UNA MÁQUINA DAÑADA • No utilice nunca una máquina dañada o defectuosa. • Antes de utilizar la máquina, efectúe siempre una inspección minuciosa y compruebe el Sobre la máquina están montados dispositivos funcionamiento de todas las funciones de la de seguridad que no deben nunca ser alterados...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad CONSIDERACIONES GENERALES El incumplimiento de las instrucciones y normas de La mayor parte de los accidentes que se derivan de las máquinas operadoras y de su mantenimiento o seguridad detalladas en este reparación tienen como origen la falta de observación manual puede provocar graves de las más elementales precauciones de seguridad.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad CONDICIONES NECESARIAS PARA EL PERSONAL ENCARGADO Condiciones del personal encargado del MANTENIMIENTO Condiciones del OPERADOR El personal encargado del mantenimiento de los El operador que usa habitualmente u ocasionalmente maniouladores debe disponer de la habilitación la máquina (por ej.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad VESTUARIO PARA EL TRABAJO Y EL DISTINTOS RIESGOS MANTENIMIENTO Riesgos derivados del ÁREA DE TRABAJO Cuando se trabaja, o se efectúan mantenimiento o reparaciones, se debe utilizar siempre el siguiente Tenga siempre en cuenta las características del área vestuario y material para la prevención de accidentes: de trabajo en la cual se encuentra a operar:...
Página 19
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad Riesgos derivados del TRABAJO y del • Para subir o bajar de la cabina o de otras partes elevadas, es necesario mantenerse siempre MANTENIMIENTO delante de la máquina y nunca darle la espalda. Antes de empezar un trabajo es necesario prepararse: •...
Página 20
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad • Al finalizar el mantenimiento o la reparación, • Es necesario parar el motor y desconectar la antes de poner en marcha la máquina, controle batería todas las veces que se efectúan trabajos que no queden herramientas, trapos u otro de mantenimiento y de reparación.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Normas De Seguridad Riesgo de EXPLOSIÓN o INCENDIO Riesgos derivados de COMPONENTES DAÑADOS DE LA MÁQUINA • No ponga en marcha el motor en presencia de olor o trazas de GPL, gasolina, carburante diesel •...
Página 22
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Descripción De La Máquina 1. Horquillas 2. 2° sección 3. 1° sección 4. Capó motor 5. Cabina de conducción 6. Eje delantero 7. Chasis 8. Guardabarros rueda anterior izquierda AGRI-730 9. Reductor rueda anterior izquierda 10.
Página 24
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Descripción De La Máquina Descripción general de la máquina La máquina está constituida principalmente por un Estas dos bombas están alimentadas mediante carro móvil, dotado de cabina de conducción para líneas de aspiración de aceite que se conectan al el operador y un brazo telescópico con enganche depósito del aceite hidráulico, ubicado en la parte articulado, para el desplazamiento de la carga, capaz...
Página 25
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Descripción De La Máquina Los cilindros del brazo descritos anteriormente son Empleos admitidos accionados mediante un distribuidor, controlado El manipulador ha sido proyectado y construido para por un joystick, que se encuentra en la cabina de el levantamiento, la manipulación y el transporte conducción.
Página 26
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Descripción De La Máquina Utilización impropia Por uso impropio se entiende el uso del manipulador según criterios de trabajo no conformes a las instrucciones contenidas en este manual y que, en cualquier caso, resultasen peligrosos para si o para los demás.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos GTH-2506 09.4618.0834 1. Rejilla de aireación ajustable 9. Palanca de mando multifuncional 2. Selector de marcha adelante/atrás - Avisador 10. Pedal del acelerador acústico 11. Tablero de mandos 3. Regulación inclinación volante 12.
Página 28
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Selector de marcha adelante/atrás Conmutador de arranque Dispone de tres posiciones con bloqueo en posición Dispone de tres posiciones: neutra: Ningún circuito tiene tensión, la llave se Posición de neutro; ninguna marcha está puede extraer y el motor esta en condiciones de parada.
Página 29
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Conmutador indicadores de dirección - limpiaparabrisas - luces Función luces: Para la función de desviación de las luces, la palanca dispone de tres posiciones a lo largo de su Función lavacristales: eje horizontal Para dirigir un chorro de líquido detergente sobre el...
Página 30
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Frenos Mando acelerador Pedal del acelerador Pedal del freno de servicio Su presión controla el régimen del motor y la velocidad Ejerza una presión progresiva con el pie para obtener de la máquina.
Página 31
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Control velocidad Flujo de aceite continuo 29 Conmutador cambio mecánico Botón de flujo Botón con tapa roja para la selección de la 1ª y 2ª Botón con vidrio color naranja de dos posiciones marcha.
Página 32
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Sistemas de seguridad y emergencia 8 Interruptor luces de emergencia Selector inhibición limitador de carga Dispone de dos posiciones encendido/apagado El limitador de carga puede ser desactivado mediante y ordena el encendido simultaneo el selector de llave colocado debajo de la tapa de e intermitente de los indicadores de protección 15.
Página 33
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Mandos auxiliares de conducción 31 Interruptor Climatizador (OPCIONAL) 23 Interruptor ventilador calefacción cabina Interruptor de dos posiciones: Interruptor de tres posiciones: 0 Climatizador apagado 0 Ventilador apagado 1 Activación primera velocidad 1 Climatizador encendido 2 Activación segunda velocidad Interruptor segunda línea hidráulica...
Página 34
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Instrumentos Indicador nivel carburante Indicador temperatura líquido de refrigeración motor Señala el nivel del carburante en el depósito. Al alcanzar la reserva, se enciende la luz de aviso Señala la temperatura del líquido de refrigeración del instrumento.
Página 35
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Indicadores luminosos (ref. 11) funcionamiento correcto. Restablezca el nivel y halle y elimine la causa de la pérdida de aceite. 11.1 Luz de aviso de insuficiente recarga de la batería 11.10 Luz de aviso - alarma general El encendido de esta luz indica que la carga por el El encendido de esta luz de aviso de color naranja...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos PALANCA DE MANDO Los manipuladores están provistos de una palanca de mando polivalente electroproporcional para el control de todos los movimientos de la máquina. Si se acciona hacia una de las cuatro direcciones (derecha/izquierda, adelante/atrás) la palanca permite el control de los movimientos de subida/ bajada del brazo y de inclinación de la placa de...
Página 37
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Selección de las funciones La palanca de mando es habilitada para la ejecución de los siguientes movimientos: • Bajada/subida del brazo desplace la palanca hacia la dirección A o B •...
Página 38
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Subida/bajada del brazo PELIGRO Antes de efectuar movimientos del brazo compruebe que no haya personas en el rayo de acción de la máquina. Para accionar el movimiento del brazo, proceda como sigue: •...
Página 39
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Salida/retorno del brazo telescópico PELIGRO Antes de efectuar movimientos del brazo compruebe que no haya personas en el rayo de acción de la máquina. Para efectuar la salida o el retorno del brazo telescópico, proceda como sigue: •...
Página 40
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Inclinación hacia adelante/hacia atrás de la placa de enganche implementos opcionales PELIGRO Antes de efectuar movimientos del brazo compruebe que no haya personas en el rayo de acción de la máquina. Para inclinar la placa porta herramienta: •...
Página 41
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mandos E Instrumentos Bloqueo rápido de los implementos opcionales (opcional) PELIGRO Optional Antes de efectuar movimientos del brazo compruebe que no haya personas en el rayo de acción de la máquina. Para bloquear/desbloquear la herramienta: •...
Página 42
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Inspecciones Inspección previa al uso de la máquina Principios básicos El operador es responsable de la inspección previa al uso de la máquina y del mantenimiento ordinario. Observe y respete: La inspección previa al uso de la máquina es una Conozca y aplique los principios fundamentales inspección visual que el operador debe realizar de seguridad de funcionamiento detallados en...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Inspecciones INSPECCIÓN PREVIA AL USO DE LA MÁQUINA Revise toda la máquina por si hubiera: • Compruebe que los manuales del operador sean • grietas en soldaduras o componentes intactos y legibles y se encuentren en el interior estructurales de la máquina.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Inspecciones COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES 4 Regule todos los espejos. Ver sección “Regulación La comprobación de las funciones tiene como objectivo de los espejos retrovisores” de este manual. detectar cualquier defecto de funcionamiento antes de poner la máquina en servicio.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Inspecciones 15 Coloque el selector en la posición de traslación INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO “a cangrejo”. 16 Compruebe el funcionamiento girando el volante de La inspección del área de trabajo permite al operador ¼...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso PELIGRO Este capítulo indica algunas técnicas y procedimientos para la utilización con toda seguridad de la máquina equipada con horquillas standard. Para la utilización con accesorios terminales diferentes se remite a las Para la utilización con la máxima seguridad de indicaciones del capítulo “Implementos opcionales”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso SUBIDA A LA MÁQUINA (solo para cabina cerrada) Para desenganchar la puerta de la posición ENTRADA EN LA CABINA abierta: PELIGRO • Pulse el botón 4 para desenganchar la puerta del tope de bloqueo.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso REGULACIÓN DEL ASIENTO Una cuidadosa regulación del asiento asegura al operador una conducción segura y confortable. El asiento del manipulador está dotado de dispositivos que permiten la regulación de la suspensión, de la altura y de la distancia de los mandos.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL R E G U L A C I Ó N D E L O S E S P E J O S VOLANTE RETROVISORES El volante de conducción puede ser regulado en La máquina dispone de dos espejos retrovisores inclinación.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso ENCENDIDO DEL MOTOR Para el arranque a bajas temperaturas, consulte el párrafo “Arranque a bajas temperaturas”. • Ponga el freno de aparcamiento. No es posible poner en marcha el motor si el •...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso • Asegúrese que la batería A esté bien conectada ARRANQUE A BAJAS TEMPERATURAS a la masa, que los tapones estén bien apretados Para el arranque en frío, se aconseja utilizar aceites y que el nivel del electrólito sea regular.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA PARADA Y APARCAMIENTO DE LA MÁQUINA Durante las operaciones de mantenimiento, Pare la máquina, cuando es posible, sobre un terreno reparación o soldadura, gire el interruptor del llano, seco y estable;...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso EMPLEO DE LAS TABLAS DE CARGA PELIGRO Las tablas de carga 1 indican la carga máxima autorizada en relación a la extensión del brazo y al tipo de implemento utilizado. Consúltelas siempre para poder trabajar con toda seguridad.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso LIMITADOR DE CARGA Sobre la traviesa anterior está presente el limitador de carga que señala el cambio progresivo de estabilidad de la máquina y la bloquea antes de alcanzar condiciones críticas. Descripción de los mandos 1 Botón selector de calibrado 2 Display...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso MANIPULACIÓN DE CARGAS Códigos de alarma y reinicialización Regulación de las horquillas El limitador está dotado de un sistema de auto- Horquilla tipo FEM (opcional) diagnóstico capaz de detectar las averías de los Las horquillas tienen que ser reguladas en anchura transductores, la rotura de los cables y las averías en función de la carga que hay que manipular.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso FASES DE TRABAJO PELIGRO PELIGRO Durante el desplazamiento de la carga los riesgos El operador debe comprobar su campo visual son principalmente: en la dirección posterior, cuando utiliza el manipulador. durante la maniobra en marcha atrás.
Página 58
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso Fase de descarga • Acérquese a la zona de descarga con las ruedas derechas y pare dulcemente la máquina dejando el espacio suficiente para la maniobra del brazo. • Ponga el freno de aparcamiento y ponga en punto muerto la transmisión.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso PELIGRO SUSTITUCIÓN DEL IMPLEMENTO OPCIONAL ATENCIÓN Después de la sustitución del implemento, Utilice exclusivamente los implementos antes de trabajar con la máquina, compruebe proyectados y previstos por Terexlift para los visualmente que éste esté...
Página 60
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Funcionamiento Y Uso GANCHO DE TIRO POSTERIOR_SÓLO PARA AGRI-730 Versión con BLOQUEO HIDRÁULICO (opcional) La máquina está dotada de un gancho de tiro de Para la sustitución del implemento proceda de la categoría B de tipo fijo.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Transporte De La Máquina REMOLCADO DE UNA MÁQUINA AVERIADA TRASLADO POR CARRETERA O EN LA OBRA Remolcar la máquina está solo aconsejado en el Para efectuar el traslado por carreteras públicas caso en que no haya otra alternativa ya que puede respete escrupulosamente las normas de circulación crear serios daños a la transmisión.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Transporte De La Máquina LEVANTAMIENTO DE LA MÁQUINA TRANSPORTE SOBRE OTRO VEHÍCULO Para el transporte de la máquina sobre otros Para levantar la máquina, se deben utilizar medios vehículos, compórtese como sigue: con características de capacidad idónea al peso del elevador.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Transporte De La Máquina APARCAMIENTO Y PUESTA FUERA DE SERVICIO Periodos de parada prolongada Teniendo que aparcar la máquina por un largo período Paradas breves de inactividad, además del respeto a las normas por paradas breves, se recomienda lo que sigue: Al finalizar cada jornada de trabajo, cada turno o •...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Transporte De La Máquina LIMPIEZA Y LAVADO DE LA MÁQUINA ELIMINACIÓN Para una limpieza correcta de la máquina, aténgase RESPETE EL a las siguientes instrucciones: MEDIO AMBIENTE • Limpie las partes sucias de aceite o grasa con disolventes en seco o alcohol mineral volátil.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento PRELIMINAR Conozca y respete las siguientes instrucciones: Un mantenimiento cuidadoso y regular asegura al E l o p e r a d o r s ó l o p u e d e operador una máquina siempre funcional y segura.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento LUBRICANTES - NORMAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD Higiene Urgencias El contacto prolongado de los aceites con la piel Ojos: En el caso de contacto con los ojos puede ser causa de irritación. Por lo tanto se aclare abundantemente con agua aconseja proveerse con guantes de goma y gafas corriente.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento MANTENIMIENTO PROGRAMADO Controle el buen funcionamiento de la instalación eléctrica de iluminación. Un mantenimiento equivocado o la falta de él puede Controle el buen funcionamiento del sistema de volver la máquina peligrosa para el operador y para frenos y del freno de aparcamiento.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento 12. Elimine la grasa vieja del brazo y engrase 7. Sustituya el cartucho principal del filtro de aire de nuevo las partes de deslizamiento de las del motor. secciones. 8. Sustituya el filtro de aceite hidráulico de la transmisión.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento INTERVENCIONES DE ATENCIÓN MANTENIMIENTO PELIGRO Los conductos de alta presión pueden ser sustituidos exclusivamente por personal expresamente cualificado. Cualquier impureza en el circuito cerrado causa Todas las intervenciones de mantenimiento el rápido deterioro de la transmisión. deben ser efectuadas con el motor apagado, freno de aparcamiento puesto, órganos de trabajo ATENCIÓN...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento ACCESO AL COMPARTIMENTO MOTOR Teniendo que efectuar cualquier intervención en el interior del compartimento motor, es necesario abrir ATENCIÓN el capó de protección. El capó está provisto de cerradura con llave y barra de soporte para mantenerlo en posición alzada.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ATENCIÓN Limpie diariamente el filtro de aire del motor y sustituya los cartuchos si fuera necesario. Limpieza o sustitución del cartucho exterior El elemento interior del filtro debe ser sustituido - Pare el motor y ponga el freno de aparcamiento.
6 bares. La máquina se entrega con una mezcla anticongelante en las proporciones de 50% de agua y 50% de producto anticongelante. TEREX PRO COOL Protección contra ebullición / congelación Producto % Punto de Punto de congelación...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento SUSTITUCIÓN ACEITE HIDRÁULICO CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL DEPÓSITO ATENCIÓN Para la sustitución del aceite, proceda de la siguiente manera: Chorros finísimos de aceite hidráulico con presión 1 Pare la máquina sobre un terreno llano y pueden penetrar en la piel.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento SUSTITUCIÓN CARTUCHO FILTRO DE ACEITE Para la sustitución del cartucho del filtro del aceite hidráulico, proceda de la siguiente manera: 1 Pare la máquina sobre un terreno llano y asegúrese que el freno de aparcamiento esté puesto.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento FILTRO AIRE CABINA Cada seis meses, limpie el filtro del aire de la cabina y, en el caso en que el tejido filtrante fuera roto o dañado, sustituya inmediatamente el cartucho. Limpieza o sustitución del cartucho: - Pare el motor y ponga el freno de aparcamiento.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento NIVEL DE ACEITE DE LOS DIFERENCIALES NIVEL DE ACEITE DE LOS REDUCTORES DE LAS RUEDAS (delanteras y traseras) Para controlar el nivel de aceite del diferencial delantero y trasero: • Pare la máquina sobre un terreno llano y asegúrese que el freno de aparcamiento esté...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento NIVEL DE ACEITE DEL CAMBIO/REPARTIDOR Para el control del nivel del aceite del cambio/ repartidor, proceda como sigue: ① Tapón de relleno • Pare la máquina sobre un terreno llano y ②...
Página 78
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento ENGRASE ATENCIÓN ATENCIÓN Antes de inyectar grasa lubricante en los Para el engrase de los elementos deslizantes engrasadores, límpielos cuidadosamente de las secciones del brazo, utilice grasa PTFE para impedir que barro, polvo u otros cuerpos INTERFLON FIN GREASE LS 2 aplicándola a los extraños puedan mezclarse a la grasa haciendo siguientes intervalos:...
Página 79
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento NEUMÁTICOS Y RUEDAS En caso de sustitución de los neumáticos, utilice sólo medidas previstas en el certificado de matriculación de la máquina. INTERVALO DE INTERVENCIÓN Los neumáticos hinchados excesivamente o Rodaje ___________ En las primeras horas recalentados pueden explotar.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento REAJUSTE DEL EJE LONGITUDINAL DE LAS RUEDAS Durante el uso de la máquina es posible que el alineamiento entre los ejes delantero y trasero sufra variaciones. Esto puede ocurrir a causa de pérdidas de aceite en los circuitos de mando del viraje pero también en el caso en que se proceda, por ejemplo, a la introducción del sistema de viraje sobre los dos...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento REGULACIÓN DEL JUEGO DE LOS PATINES DE GUÍA DE LAS SECCIONES DEL BRAZO Cada sección dispone de tapones reguladores en los cuatro lados del perfil. Los patines están fijados tanto en la parte fija come en la móvil de cada sección.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento COMPROBACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Comprobación del SISTEMA DE LIMITACIÓN DE CARGA (antes de cada uso) SISTEMA DE LIMITACIÓN DE CARGA. A la puesta en marcha de la máquina, el limitador de Se compone de una célula de carga aplicada sobre el carga DLE efectúa automáticamente un control del eje trasero y de un display en la cabina de conducción.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento MICROINTERRUPTOR EN EL ASIENTO BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA Ubicado en el interior del asiento, este microinterruptor Está colocado en el salpicadero a la derecha del bloquea la transmisión cuando el operador no está volante.
Página 84
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento VÁLVULAS DE BLOQUEO en todos los Todos los cilindros instalados sobre la máquina están CILINDROS dotados de válvulas de bloqueo: PELIGRO • Cilindro de equilibrio • Cilindro de subida • Cilindro de salida brazo telescópico Aplique siempre los dispositivos de bloqueo •...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento Para desmontar las válvulas de bloqueo o los Control del MANDO DE ARRANQUE MÁQUINA cilindros (antes de cada uso) Baje al suelo el brazo de manera estable dado Intente poner en marcha el motor con la marcha que el desmontaje de la válvula de bloqueo o del adelante o atrás puesta.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento INSTALACIÓN ELECTRICA PELIGRO ATENCIÓN • No ponga fusibles con un amperaje superior Todas las intervenciones de mantenimiento al indicado: pueden causar daños a la tienen que ser efectuadas con el motor apagado, instalación eléctrica.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento FUSIBLES Y RELÉS La instalación eléctrica está protegida por fusibles colocados en el lado izquierdo en el interior de la cabina. Antes de sustituir un fusible fundido con otro del mismo amperaje, busque y elimine las causas que han provocado el inconveniente.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento BATERÍA CARACTERÍSTICAS Tensión Amperaje 333 mm Largo 175 mm Ancho 215 mm Alto 25 kg Peso • Para desconectar la batería , quite antes el • Controle el nivel del electrólito de la batería cada polo negativo (-) de la masa.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mantenimiento REABASTECIMIENTO Organo Producto Capacidad (litros) Motor diesel Aceite motor Sistema de refrigeración motor Agua + Anticongelante Depósito combustible Gasóleo Depósito instalación hidráulica Aceite hidráulico Diferencial anterior con reductor Aceite 4 + 1.7 Diferencial posterior Aceite Reductores rueda delanteros...
Página 90
anticongelante; la máquina está provista con una mezcla en las proporciones citadas anteriormente con: TEREX PRO COOL by VALVOLINE El uso de este producto garantiza la protección del circuito por 3 años o 7000 horas sin necesidad de añadir un aditivo a seco para el líquido refrigerante.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mal Funcionamiento Y Búsqueda De Averías MAL FUNCIONAMIENTO Y BÚSQUEDA DE PELIGRO AVERÍAS Este capítulo constituye para el operador una guía a las reparaciones de las averías más banales pero, al mismo tiempo, una clara indicación de Todas las intervenciones de mantenimiento, de las intervenciones que pueden ser efectuadas búsqueda de averías o de reparación deben ser...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mal Funcionamiento Y Búsqueda De Averías INCONVENIENTE CAUSAS REMEDIOS LA FUNCIÓN "CARRETERA" ES • No sucede la selección • Compruebe y, si fuera necesario, ACTIVA AUNQUE LA SELECCIÓN "CARRETERA - OBRA”. sustituya el fusible F5 SEÑALE "OBRA"...
Página 93
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mal Funcionamiento Y Búsqueda De Averías INCONVENIENTE CAUSAS REMEDIOS • Apague y vuelva a encender la máquina para efectuar el RESET del sistema. Si la alarma persiste, Error E2PROM diríjase al servicio de asistencia TEREXLIFT para un nuevo calibrado de la máquina.
Página 94
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Mal Funcionamiento Y Búsqueda De Averías PAR DE TORSIÓN DEL CONJUNTO DE TORNILLOS D x p Precarga (N) Par de torsión (Nm) 10.9 12.9 10.9 12.9 M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 M 5 x 0,8...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales PRELIMINARES Esta sección tiene como intención dar al operador las informaciones sobre los implementos intercambiables opcionales destinados a los manipuladores. Se recomienda la utilización sólo de los implementos originales tratados en estas páginas después de haber leído atentamente las características y comprendido el uso.
Página 96
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CUCHARA PELIGRO Implemento de acoplamiento rápido para la manipulación de cereales, materiales inertes, tierra, arena, etc. • Para proceder en repechos con la cuchara ATENCIÓN cargada de material, avance siempre con el medio hacia adelante.
Página 97
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales Funcionamiento Para efectuar el relleno y la descarga, actúe sobre la palanca de rotación de la placa porta herramientas. Mantenimiento Controle visualmente que la cuchara no esté dañada antes de utilizarla. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CUCHARA PARA REMOLACHAS (SÓLO PARA AGRI-730) Campo de utilización (código 59.0201.8000) Implemento de acoplamiento rápido para la manipulación y la elevación de productos sueltos. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Página 99
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CUCHARA MULTIFUNCIONES (SÓLO PARA AGRI-730) ATENCIÓN (código 59.0201.6000) Implemento apto para la manipulación de material disuelto. No utilice la cuchara para operaciones de excavación. Campo de utilización Implemento de acoplamiento rápido para la manipulación de tierra, arena, escombros, cereales, etc.
Página 100
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CUCHARA PARA PIEDRAS (SÓLO PARA ATENCIÓN AGRI-730) (código 59.0201.4000) Implemento apto para recoger piedras en superficie. No es apto para operaciones de excavación. Campo de utilización Implemento de acoplamiento rápido para recoger piedras.
Página 101
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CAZO MEZCLADOR 250 LITROS (SÓLO PARA Campo de utilización GTH-3007) Implemento de acoplamiento rápido para la mezcla (código 59.0400.9000) y la distribución de aglomerados de cemento. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Página 102
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CAZO PARA HORMIGÓN 500 LITROS (SÓLO Campo de utilización PARA GTH-3007) Implemento aplicado sobre las horquillas estándar (código 59.0400.0000 _ Versión manual) del manipulador y fijado por medio de las especiales (código 59.0400.1000 _ Versión hidráulica) cadenas con grillete suministradas.
Página 103
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales GANCHO FIJO EN LA PLACA 3000 KG Campo de utilización (código 59.0700.4000) Implemento de acoplamiento rápido para la elevación de cargas por medio de eslingas apropiadas. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Página 104
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales GRÚA 900 KG (SÓLO PARA GTH-3007) Campo de utilización (código 59.0802.0000 _ Versión manual) Implemento de acoplamiento rápido para trabajos de mantenimiento donde sea indispensable alcanzar (código 59.0801.6000 _ Versión hidráulica) grandes alturas de trabajo.
Página 105
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales GRÚA 2000 KG Campo de utilización (código 59.0802.3001 _ Versión manual) Implemento de acoplamiento rápido para trabajos de mantenimiento donde sea indispensable alcanzar grandes alturas de trabajo. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales HORQUILLA DE TRASLADO LATERAL HIDRÁULICO (código 59.0601.4000) Campo de utilización Implemento de acoplamiento rápido para la manipulación de cargas en paletas con posibilidad de traslación de la carga de ± 100 mm. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Página 107
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales HORQUILLA PARA DESENSILAR (SÓLO PARA AGRI-730) (código 59.1303.1000) Campo de utilización Implemento de acoplamiento rápido para el corte y la distribución de material ensilado. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Página 108
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales HORQUILLA PARA ESTIÉRCOL (SÓLO PARA ATENCIÓN AGRI-730) (código 59.1301.9000) Implemento apto para la movimentación de estiércol sólido y arbustos. No utilice este equipo para operaciones de excavación. Campo de utilización Implemento de acoplamiento rápido para recoger estiércol sólido o arbustos.
Página 109
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales MORDAZA DENTADA (SÓLO PARA AGRI-730) ATENCIÓN (código 59.1302.0000) Implemento apto para la movimentación de estiércol sólido y arbustos. No utilice este equipo para operaciones de excavación. Campo de utilización Implemento de acoplamiento rápido para recoger estiércol sólido o arbustos.
Página 110
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales HORQUILLA PARA PACAS REDONDAS PLASTIFICADAS (SÓLO PARA AGRI-730) Campo de utilización (código 59.1302.9000) Implemento de acoplamiento rápido para la movimentación de pacas cilíndricas y otras pacas. ATENCIÓN Se aconseja cargar una sola paca a la vez. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales HORQUILLA PARA PACAS REDONDAS (SÓLO PARA AGRI-730) Campo de utilización (código 59.1302.1000) Implemento de acoplamiento rápido para la movimentación de pacas cilíndricas. ATENCIÓN Se aconseja cargar una sola paca a la vez. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales PINZA PARA BIG-BALLER (SÓLO PARA AGRI- 730) Campo de utilización (código 59.1301.7000) Implemento de acoplamiento rápido para la movimentación de pacas cilíndricas. ATENCIÓN Se aconseja cargar una sola paca a la vez. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales PINZA PARA BIG-BALLER PLASTIFICADAS (SÓLO PARA AGRI-730) Campo de utilización (código 59.1300.5000) Implemento de acoplamiento rápido para la movimentación de pacas cilíndricas. ATENCIÓN Se aconseja cargar una sola paca a la vez. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales CESTA PARA LADRILLOS Campo de utilización (código 59.0400.7000) Implemento para la manipulación de productos manufacturados de construcción aplicado sobre las horquillas estándar del manipulador y fijado por medio de las especiales cadenas con grillete suministradas. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”.
Página 115
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Implementos Opcionales PLUMA TELESCÓPICA MANUAL (SÓLO PARA AGRI-730) Campo de utilización (código 59.0802.1000) Implemento de acoplamiento rápido para la elevación de carga mediante eslingas. Seguridad Respete escrupulosamente las normas generales de seguridad citadas en la sección “Seguridad”. PELIGRO No haga nunca oscilar la carga suspensa.
Página 116
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Datos Técnicos Métricas MEDIDAS 2070 mm A Alto ...................... B Alto al volante..................1350 mm 1990 mm C Ancho ....................750 mm D Ancho en el interior de la cabina............E Ancho de vía ..................1590 mm 2660 mm F Distancia entre ejes ................
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Datos Técnicos Métricas POTENCIA Motor ....................... DEUTZ TD2011 L04W Modelo ..................... 3600 cc Cilindrada total..................Disposición cilindros ................Vertical en línea Inyección directa Combustión ..................... 68 kW (@2600 rpm) Potencia máxima ..................Par máximo .....................
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Tablas De Carga GTH-3007 CON HORQUILLAS FLOTANTES GTH-3007 67° 60° 50° 40° 30° 0.6 m 20° 10° 0° -2.9° 3.99 m 09.4618.xxxx Código 57.0009.0461 GTH-3007 - AGRI-730...
Página 122
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Tablas de Carga GTH-3007 CON GANCHO GTH-3007 09.4618.xxxx GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Página 123
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Tablas De Carga GTH-3007 CON GRÚA 900KG GTH-3007 09.4618.xxxx Código 57.0009.0461 GTH-3007 - AGRI-730...
Página 124
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Tablas De Carga GTH-3007 CON GRÚA 2000 KG GTH-3007 09.4618.xxxx GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Página 125
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Tablas De Carga GTH-3007 CON CUCHARA GTH-3007 67° 60° 50° 40° 30° 20° 10° 0° -2.9° 3.52 m 09.4618.1156 Código 57.0009.0461 GTH-3007 - AGRI-730...
Página 126
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Declaración De Conformidad CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE, TEXTO COMPLETO Fabricante y persona autorizada para constituir el expediente técnico TEREXLIFT s.r.l. Zona Industriale Buzzacchero 06019 Umbertide (PG) Italia Declaramos que la siguiente máquina Denominación: Manipulador telescópico de alcance variable todo terreno Función: levantar cargas Modelo GTH XXXX YY...
Página 136
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Garantía GARANTÍA DE PRODUCTO LIMITADA La Genie Industries (“Vendedor”) garantiza que sus Las obligaciones y la responsabilidad asumidas por nuevos equipos, productos y ventas a nivel mundial, el Vendedor según la presente garantía se limitan carecen, en caso de empleo y mantenimiento normales, expresamente, a discreción del Vendedor, a la de defectos de producción o materiales para los...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Garantía ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DEL VENDEDOR Las obligaciones que se asume el Vendedor con la presente garantía no incluyen aranceles, impuestos, Los siguientes artículos no están cubiertos por tasas ambientales, incluso sin límites, la eliminación la garantía del Vendedor (la siguiente lista no es o la movimentación de neumáticos, baterías, exhaustiva):...
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Garantía Deterioramiento: Reparaciones, trabajo El Vendedor no se asume ni autoriza a terceros que efectuado o partes expuestas en el curso asuman responsabilidad por cuenta del Vendedor de la vida operativa, el almacenamiento, los relativa a la venta del equipo del Vendedor.
Página 140
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Página intencionalmente vacía GTH-3007 - AGRI-730 Código 57.0009.0461...
Página 141
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador CERTIFICADO DE GARANTÍA Y ENTREGA Modelo Número de serie Fecha de entrega Sello y firma del reVendedor ___________________ ___________________ ___________________ Confirmamos el recibo de la máquina en perfecto estado junto al Manual del Operador.
Segunda Edición - Primera Impresión Manual del Operador Tabla De Control CONTROL COTIDIANO DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FECHA _________________ COMPONENTE RESULTADO ANOTACIONES FIRMA positivo Célula de carga negativo positivo LMI Monitor y tarjeta negativo positivo Botón de emergencia ...