Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOASTER
TOSTADORA
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800-714-2503
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
Care
Line:
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
ModelS/ModeloS
❍ TR1200SB
❍ TR1400SB


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER TR1200SB

  • Página 1 TOASTER TOSTADORA Care Customer Line: USA/Canada For online customer service 1-800-231-9786 and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Mexico 01-800-714-2503 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 ModelS/ModeloS ❍ TR1200SB ❍ TR1400SB...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book POLARIZED PLUG (0V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, When using electrical appliances, basic safety precautions should always reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do be followed, including the following: not attempt to modify the plug in any way. ❍ Read all instructions. TAMPER-RESISTANT SCREW ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw ❍ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or appliance in water or other liquid.
  • Página 3: Control Panel

    Product may vary slightly from what is illustrated. CONTROL PANEL     CA NC  BA G   CA NC CANCEL BAGEL  P U S H H E R E   FROZEN REHEAT   ...
  • Página 4: How To Use

    How to Use BAGEL FUNCTION This function toasts bagels or english muffins crispy on the cut side and warm This product is for household use only. on the outside. GETTING STARTED 1. Adjust the toast shade selector to the desired setting • Remove all packing material, labels and any stickers. (1 through 7). • Remove and save literature. 2. Insert the bagel into the slot with the cut side towards • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. the inside of the toaster (D). • Place slide out crumb tray(s) into slots located in front of the toaster (A). • Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to flow without damaging the cabinets or walls. 3. Press the toast control lever down until it locks into BA GE • Remove tie from cord and unwind. place; then press the BAgel button (E). The bread FR OZ RE HE guides will automatically adjust to hold the bagel • Plug unit into electrical outlet. slices in place.
  • Página 5: Helpful Hints

    TROUBLESHOOTING REHEAT FUNCTION Use to warm foods that have been toasted and have cooled. 1. Insert previously toasted food into slot. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or electrical outlet Check to make sure outlet Note: do not reheat foods with butter or any other toppings. stops heating. is not working or is working. Unplug unit and 2. There is no need to adjust the toast shade selector. toaster is unplugged. re-insert plug. Test toaster 3. Press the toast control lever down until it locks into place. by selecting a setting 4. Press the ReheAT button. and depressing the toast control lever with nothing Note: If the wrong button is selected, press the CANCel button and re-select in the toaster. the desired cycle. Second toasting is too Setting on toast is If doing repeated toasting 5. When reheating is complete, the toast control lever goes up and the unit dark. too dark. in the toaster, you may shuts off.
  • Página 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the personnel. product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult CLEANING the website listed on the cover of this manual. Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool Two-Year Limited Warranty before cleaning. do not immerse the toaster in water. (Applies only in the United States and Canada) Crumb Tray(s) (TR00SB) What does it cover? 1. To open, push the crumb tray tab located in front of the • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s toaster. Then pull it out (G). liability will not exceed the purchase price of product.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, INSTRUCCIONES IMPORTANTES tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento. DE SEGURIDAD ❍ No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador este enchufado. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas CONSERVE ESTAS medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: INSTRUCCIONES. ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. Este aparato eléctrico es para uso doméstico ❍ A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni únicamente. en ningun otro liquido. ❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. ❍ desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
  • Página 8: Tornillo De Seguridad

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 0V) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,  este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de ...
  • Página 9: Panel De Control

    Como usar PANEL DE CONTROL esta unidad ha sido diseñada únicamente para uso doméstico. CÓMO EMPEZAR: • Retire todo el material de embalaje, etiquetas y cualquier adhesivo. • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Coloque la bandeja deslizante para miga(s) en las ranura(s) ubicada(s) al frente de la tostadora (A). • Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o BA GE paredes. FR OZ RE HE • Retire el lazo del cable y desenrolle el cable. • enchúfelo a la toma de corriente. USANDO SU TOSTADORA Realice los ajustes para cada ranura inmediatamente  después de pulsar la palanca de control (B).  CANCEL 1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado BAGEL (del 1 al 7). Nota: la primera vez que utilice la tostadora, elija el BAGEL REHEA T...
  • Página 10: Función De Bagel

    FUNCIÓN DE BAGEL FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO esta función sirve para tostar bagels, molletes o panecillos por el lado de corte, Sirve para calentar alimentos que se han tostado anteriormente y se han calentando la cara exterior. enfriado. 1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 1. Introduzca en la ranura el alimento previamente tostado. 2. Introduzca el bollo en la ranura con el lado de corte Nota: No recaliente alimentos que llevan mantequilla o cualquier otro mirando al interior de la tostadora (D). ingrediente. 2. No es necesario que ajuste el selector de nivel de tostado. 3. empuje la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. 4. Presione el botón de recalentamiento (ReheAT). Nota: Si presiona el botón equivocado, presione el botón de cancelación (CANCel) y seleccione la opción deseada. 3. empuje la palanca de control hacia abajo hasta que 5. Cuando finalice el proceso de recalentamiento, la palanca de control se quede encajada y, a continuación, pulse el botón elevará y la unidad se apagará. de función de (BAgel) (E). las guías para el pan se CONSEJOS ÚTILES ajustarán automáticamente para sujetar las rebanadas • en el caso de los alimentos de preparación rápida como los Pop Tarts de bagel. (tostadas rellenas) y gofres congelados, siga las instrucciones del envase.
  • Página 11: Resolución De Problemas O Fallas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN en caso de requerir una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello. la unidad no está la toma de corriente Compruebe que la toma calentando o ha está defectuosa o de corriente está en buen LIMPIEZA dejado de calentar. la tostadora está estado. desenchufe la desenchufe siempre el cable de la toma de corriente y deje que la tostadora desenchufada. unidad y vuelva a enchufarla. se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua. Pruebe el funcionamiento Bandeja(s) para migas (TR00SB) de la tostadora eligiendo 1. Para abrir, presione las pestañas de la(s) bandeja(s) un ajuste y presionando para migas, ubicada(s) al frente de la tostadora. la palanca de control sin luego halar hacia afuera (G). introducir alimentos en la tostadora.
  • Página 12 NOTAS NOTAS...
  • Página 13: Necesita Ayuda

    ¿NECESITA AYUDA? Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted Duración compró su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) Requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
  • Página 14 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No111, 1er Piso Modelo: consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel hidalgo CP 11570 Argentina México MeXICo SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Servicio y Reparación ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. deleg. Cuauhtemoc Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Servicio al Consumidor, Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua Venta de Refacciones y Accesorios 011 - 4545 - 4700 01 800 714 2503 ServiTotal 011 – 4545 – 5574 de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar...
  • Página 15 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/11-12-37e/S...

Este manual también es adecuado para:

Tr1400sb

Tabla de contenido