Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Sink
Évier
Fregadero
111
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1018837-2-D
©2010 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Sterling 111

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Sink Évier Fregadero USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1018837-2-D ©2010 Kohler Co.
  • Página 2 Important Information WARNING: Risk of personal injury. Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts. Use gloves and handle the sink edges carefully. Instructions for both undercounter and self-rimming installations are provided. Select the correct procedures for your installation type. Due to the nature of undercounter installations, Sterling recommends that undercounter sink installations be performed by trained and experienced installers.
  • Página 3: Self-Rimming Installation Installation À Rebord Intégrés Instalación De Borde Terminado

    Installation/Installation/Instalación Self-Rimming Installation Installation à rebord intégrés Instalación de borde terminado Jigsaw or Keyhole Saw Rags Silicone Sealant Scissors Scie sauteuse ou scie cylindrique Chiffons Joint en silicone Ciseaux Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Trapos Sellador de silicona Tijeras Verify cabinet clearance.
  • Página 4 Installation/Installation/Instalación Trace the cut-out. Tracer la découpe. Trace la abertura. Sink Outline Cut-out Line Pourtour de l'évier Ligne de découpe Contorno del fregadero 1/2" (1.3 cm) Línea de corte Min/Min/Mín Drill pilot hole and cut the countertop opening. Verify fit. Adjust cutout if needed. Percer un trou-pilote et découper l'ouverture Vérifier l'ajustement.
  • Página 5 Installation/Installation/Instalación Insert the sink. Apply sealant around the rim. Insérer l'évier. Appliquer de l'étanchéité autour du rebord. Inserte el fregadero. Aplique sellador alrededor del borde. TIP: Add weight to the lavatory basin for a better seal. CONSEIL: Ajouter du poids au bassin du lavabo pour un meilleur joint.
  • Página 6 Installation/Installation/Instalación Undercounter Installation Installation sous comptoir Instalación bajo cubierta Plus/Plus/Más: • Fasteners Fixations Herrajes Jigsaw or Keyhole Saw Rags Silicone Sealant Scie sauteuse ou scie cylindrique Chiffons Joint en silicone Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Trapos Sellador de silicona Verify cabinet clearance.
  • Página 7 Installation/Installation/Instalación Choose the correct fastener for the countertop material! Choisir la fixation adéquate au matériau du comptoir. ¡Seleccione el herraje correcto para el material de la cubierta! Space the mounting brackets around the underside of the countertop and secure loosely. Espacer les supports de fixation autour de la base du comptoir et sécuriser légèrement.
  • Página 8 Installation/Installation/Instalación Wipe away the excess Install the faucet sealant and allow to dry. and the strainer. Essuyer l'excès d'étanchéité Installer le robinet Apply sealant et laisser sécher. et la crépine. (optional). Limpie el exceso de sellador Instale la grifería Appliquer de y deje secar.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Clean stainless steel at least once a week. Always apply stainless steel cleaner/polish with a non-abrasive cloth or sponge, working with, not across, the grain. Do not use steel wool, wire brushes or abrasive sponge pads.
  • Página 10 Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above.
  • Página 11: Garantía

    Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad cuando la inspección de Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante uso normal dentro del periodo de cobertura de la garantía indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable por los costos de desinstalación o instalación donde se reemplace el producto.
  • Página 12 1018837-2-D...

Tabla de contenido