Página 2
Avec une clé hexagonale de 5/64”, retirer la vis de retenue de la poignée. Dévisser la poignée de la tige de manœuvre. Retirer les composants suivants de la tige de manœuvre: ressort, rotule, coupelle de frottement, disque glissant et anneau. Mettre les composants de côté. 1107025-9-B Kohler Co.
Página 3
Enrosque la herramienta de montaje de la válvula en el cuerpo de la válvula. NOTA: Puede haber agua residual dentro del alojamiento. Jale la herramienta de montaje de la válvula hacia usted para extraer el cuerpo de la válvula del alojamiento. Deseche el cuerpo de la válvula. Kohler Co. 1107025-9-B...
Página 4
(1107026) is required. Using the valve assembly tool, fully tighten the threaded ring. Handle Apply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of the escutcheon. Refer to the putty or sealant manufacturer’s application instructions. 1107025-9-B Kohler Co.
Página 5
En maintenant les composants en place, visser la poignée sur la tige de manœuvre jusqu’à l’ajustement correct. Dévisser la poignée jusqu’à ce que l’orifice de la vis de retenue soit orienté à 6 heures. Serrer complètement la vis de retenue dans la poignée. Kohler Co. 1107025-9-B...
Mientras sostiene los componentes en su lugar, enrosque la manija en la espiga de la válvula hasta asentar completamente. Desenrosque la manija hasta que el orificio para el tornillo de fijación quede apuntando en la posición de las 6 en punto. Apriete completamente el tornillo de fijación en la manija. 1107025-9-B Kohler Co.