MASTERFLEX ® ® Pump Heads and all acceptées Bis zu 2 (600 U/min) oder 4 (100 U/min) MASTERFLEX–compatible pump heads. MASTERFLEX ® ® Pumpenköpfe sowie alle Supporte 2 (600 t/min) ou 4 (100 t/min) têtes de Setup and Drive Operation MASTERFLEX-kompatiblen Pumpenköpfe.
® ® y todas las cabezas Possibilità di installare fino a 2 (600 g/min) o de bomba compatibles con MASTERFLEX. 4 (100 g/min) teste pompanti MASTERFLEX ® ® e tutte le teste pompanti compatibili con le Montaje y Operación del MASTERFLEX.
® ® MOTOR BRUSH INSPECTION ET REMPLACEMENT ÜBERPRÜFUNG UND CHECK/REPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR AUSWECHSELN DER KOHLEBÜRSTEN NOTE: Brushes should be checked every 6 months REMARQUE : Les balais doivent être inspectés tous or 3000 operating hours. les 6 mois ou toutes les 3000 heures de fonc- HINWEIS: Die Bürsten sollten alle 6 Monate oder tionnement.
4. Reconecte el cable de energía AC. REPLACEMENT PARTS • PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REEMPLAZO • PARTI DI RICAMBIO Model No./N° de modèle 7553-77 7553-87 Modell-Nr./Modelo No./ Modelli No Brushes (set of 2)/Balais (jeu de 2)
Página 6
® ® Troubleshooting • Dépannage • Störungsbeseitigung • Localización de averías • Problemi Symptom/Symptôme/ Cause/Cause/ Remedy/Solution/ Symptom/Síntoma/ Ursache/Causa/ Vorgehensweise/Remedio/ Sintomi Cause Rimedi A. Motor does not rotate, when switched to A. Defective line cord or fuse. 1. Check that unit is plugged into a live line. FWD or REV.
Página 7
® ® TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE DEPANNAGE ET ENTRETIEN STÖRUNGSBESEITIGUNG UND WARTUNG LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Y MANTENIMIENTO PROBLEMI E MANUTENZIONE Symptom/ Cause/ Remedy/ Symptôme/ Cause/ Solution/ Symptom/ Ursache/ Vorgehensweise/ Síntoma/Sintomi Causa/Cause Remedio/Rimedi B. CONTINUED B. Defective Motor or Controller. 2. Test motor and controller: Motor does not rotate, when a) Check the drive motor cable connector on the rear of the controller and insert Moteur ou contrôleur défectueux.
REINIGUNG ESPECIFICACIONES LIMPIEZA SPECIFICHE PULIZIA TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES Ausgangsleistung: Salida: Drehzahl: Velocidad: 7553-77 6 bis 600 U/min 7553-77 6 a 600 r/min 7553-87 1 bis 100 U/min 7553-87 1 a 100 r/min Maximales Drehmoment: Par: Modelle 600 U/min 13 kg•cm Unidades de 600 r/min 13 kg•cm...
Página 10
® ® SPECIFICHE Usicita Velocità: 7553-77 da 6 a 600 giri/min. 7553-87 da 1 a 100 giri/min. Coppia: unità da 600 g/min: 13 kg•cm unità da 100 g/min: 26 kg•cm Regolazione di velocità: ±1% variazioni di linea ±2% variazioni di carico ±10% aumenti di calore...
Name of Apparatus: MASTERFLEX Analog Modular Benchtop L/S Drive Model Numbers: 7553-77, 7553-78*, 7553-79*, 7553-87, 7553-89*, 77913-25 Description of Apparatus: Variable Speed, Peristaltic Pump Motor Drive. Used with peristaltic pump head and tubing to pump fluids. 7553-77 – Modular System, 600 rpm 7553-79 –...
MASTERFLEX use unicamente tubería de Nous garantissons que nos produits sont conformes ® Cole precisión MASTERFLEX. El uso de otros tipos de aux descriptifs publiés. Si une réparation ou un Parmer tuberías, puede anular las garantías aplicables. réglage s’avère nécessaire durant la période de Cole-Parmer Instrument Co.