Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

®
Metrel
MD 1155* - LCD
Voltage/Continuity Tester
MD 1155* User Manual
Version 1.4, Code no. 20 752 258

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para METREL MD 1155

  • Página 1 ® Metrel MD 1155* - LCD Voltage/Continuity Tester MD 1155* User Manual Version 1.4, Code no. 20 752 258...
  • Página 2 ® Metrel MD 1155* - LCD Bedienungsanleitung ® Metrel MD 1155* - LCD Operating instructions ® Metrel MD 1155* - LCD Bedieningshandleiding ® Metrel MD 1155* - LCD Manuel d'utilisation ® Metrel MD 1155* - LCD Manual de instrucciones ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Sicherheitshinweise Allgemeines Funktion Selbsttest Gleichspannung prüfen Wechselspannung (TRMS) prüfen DATA HOLD-Funktion Phasenprüfung Drehfeldprüfung (max. 400 V) Einhandprüfung Messstellenbeleuchtung Durchgangsprüfung FI/RCD-Auslösetest Hintergrundbeleuchtung Frequenzmessung Batteriewechsel Technische Daten ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 4: Hinweise

    Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl/ LED Strahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingun- gen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs- vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenos- senschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 6 Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu än- dern © Metrel GmbH., Germany. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 7 Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbe- halten. Entsorgung Sehr geehrter Metrel-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recyc- ling von Elektroaltgeräten.
  • Página 8 Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! 5 Jahre Garantie Metrel-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne...
  • Página 9 Hinweise Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Metrel GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätig- keiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsys- tem überwacht. Die Metrel GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer perma- nenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die...
  • Página 10: Bedienung

    Dank des drehbaren Abstandhalters ist bei Spannungsmessungen eine Einhandbedienung möglich. ® Der Metrel MD 1155* - LCD ist durch die hohe Schutzart (IP65) auch bei rauem Einsatz verwendbar. Sicherheitshinweise Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das Ihnen ein hohes Maß an Si- cherheit bietet.
  • Página 11 Anzeige bei Spannungen > 35 V dienen nur zur Warnung von lebensgefährli- chen Spannungen, nicht zur Messung. Den Warnton vor Prüfung mit Umgebungs- lautstärke auf Hörbarkeit prüfen. Batterien sofort wechseln, wenn das Batterie- symbol im Display erscheint. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 12: Allgemeines

    Spannung von ca. 35 V wird die lebensgefährliche Spannung mittels blinkender LED hinter dem Display und einem akustischen Signal angezeigt. Bei völlig entleerten Batterien wird bei anliegender Spannung ein Warndreieck im Display angezeigt. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 13: Data Hold-Funktion

    Die Drehfeldprüfung ist ab 200 V, 50/60 Hz (Phase gegen Phase) im geer- deten Drehstromnetz möglich. Einhandprüfung Durch den an der Messleitung befindlichen Abstandhalter, ist eine Arretie- rung der beiden Handteile möglich. Durch einfaches Drehen ist der Abstand der Messspitzen einstellbar. ( Schuko/CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 14: Messstellenbeleuchtung

    Display die Überlaufanzeige „OL“. FI/RCD-Auslösetest ® Der Metrel MD 1155* - LCD besitzt eine Last, die es ermöglicht, einen FI/RCD-Schutzschalter mittels zweier Taster (FI\RCD) auszulösen. Geprüft wird der FI/RCD (max. 30 mA) zwischen Phase und Schutzleiter (max. 240 V).
  • Página 15: Batteriewechsel

    Lösen Sie dazu die Schrauben mittels eines Schraubendrehers. Achten Sie beim Einsatz der neuen Batterien auf die richtige Polarität. Verschliessen und verschrauben Sie das Batteriefach wieder. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befin- det sich eine Sammelstelle! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 16: Technische Daten

    30 s an \ 240 s aus Durchgangsprüfung 0…50Ω … Widerstandsmessung 1999Ω +/- 5% +3 digits Schutzart IP 65 Überspannungskategorie CAT IV 1000 V Prüfnorm IEC/EN 61243-3 Spannungsversorgung 2 × 1,5 V Typ AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Check AC voltage (TRMS) DATA HOLD function Phase test Rotating field test (max. 400 V) One-hand test Lighting of the measurement location Continuity test FI/RCD trip test Backlighting Frequency measurement Replacing the battery Technical data ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 18: Notes

    (e.g. damage to the in- strument). WARNING Never point the laser beam/ LED beam towards the eyes di- rectly or indirectly, via reflective surfaces. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 19: General Safety Notes

    Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out of the reach of children! In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical systems and equipment, established by the em- ployer’s liability insurance association, must be observed. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 20 Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE-approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © Metrel d.d, Slovenia. ® Metrel...
  • Página 21 Metrel is not responsible for damage resulting from failure to observe the instructions changes to the product that have not been approved by Metrel or the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Metrel the use of alcohol, drugs or medication.
  • Página 22 5-year warranty Metrel instruments are subject to strict quality control standards. If, during the course of normal daily use, a fault should occur, we provide a 5-year warranty (valid only with invoice). We will repair production or material de- fects free of charge upon return, provided the instrument has not been tam- pered with and is returned to us unopened.
  • Página 23 Notes Certificate of quality All activities and processes carried out within Metrel d.d. relating to quality are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Metrel d.d. confirms that the testing equipment and in- struments used during the calibration process are subject to a permanent in- spection process.
  • Página 24: Operation

    Operation Operation ® Thank you very much for deciding on the Metrel MD 1155* - LCD, a two- pole voltage tester with LCD display. DC voltages of 4 V to 1400V and AC voltages of 3 V to 1000 V, polarity, rotating field and continuity tests of up to 50 Ω...
  • Página 25 > 35 V are only for warning of hazardous voltages, not for meas- urement. Before the test, check the audibility of the warning sound at the ambient volume. Immediately replace the batteries when the battery icon is displayed. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 26: General

    LED behind the display and an acoustic signal is indicated. If the batteries are completely discharged, if voltage is applied, a warn- ing triangle is indicated on the display. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 27: Data Hold Function

    The distance of the measurement probes can be adjusted by simply rotating. ( Schuko/CEE) Lighting of the measurement location Lighting of the measurement locations is switched on and off by prolonged activation of the „L.H” button ( save data). ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 28: Continuity Test

    ® The Metrel MD 1155* - LCD has a load that makes it possible to trigger a FI/RCD circuit breaker using two buttons (FI\RCD). The FI/RCD (max. 30 mA) is checked between the phase and circuit breaker (max. 240 V).
  • Página 29: Replacing The Battery

    Use a screwdriver and release the screws. When inserting the batteries, en- sure that the polarity is correct. Close and attach the battery compartment. Batteries must not be disposed of with normal domestic waste. There will be a collection point near you! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 30: Technical Data

    0…50 Ω Continuity test … Resistance measurement 1999Ω +/- 5% +3 digits Protection class IP 65 Overvoltage category CAT IV 1000 V Testing standard IEC/EN 61243-3 Voltage supply 2 × 1.5 V Type AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 31: Inhoudsopgave

    Algemene veiligheidsinstructies Bediening Veiligheidsinstructies Algemeen Werking Zelftest Gelijkspanning controleren Wisselspanning (TRMS) controleren DATA HOLD functie Fasecontrole Draaiveldcontrole (max. 400 V) Controle met één hand Verlichting van meetpunten Doorgangscontrole FI/RCD-triggertest Achtergrondverlichting Frequentiemeting Batterijvervanging Technische gegevens ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 32: Instructies

    (bijv. de beschadiging van het instru- ment). WAARSCHUWING Richt de laserstraal/LED straal nooit rechtstreeks of on- rechtstreeks door reflecterende oppervlakken op het oog. La- serstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 33: Algemene Veiligheidsinstructies

    In industriële faciliteiten moeten de voorschriften ter preven- tie van ongevallen van de bond van de industriële onge- vallenverzekeringen voor elektrische installaties en be- drijfsmiddelen in acht worden genomen. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 34 Lees vóór inbedrijfstelling de handleiding helemaal door. Dit instrument is CE-gecontroleerd en voldoet derhalve aan de vereiste richtlijnen. Rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen © Metrel d.d., Slovenië. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 35 Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Verwerking Geachte Metrel klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. WEEE (2002/96/EC) regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten.
  • Página 36 5 jaar garantie Metrel instrumenten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in de dagelijkse praktijk toch fouten in de werking optreden, dan verlenen wij een garantie van 5 jaar (alleen geldig met factuur).
  • Página 37 Instructies Kwaliteitscertificaat Alle binnen Metrel d.d. uitgevoerde kwaliteitsrelevante handelingen en processen worden permanent bewaakt door een kwaliteitsmanagementsysteem. Metrel bevestigt verder dat de tijdens de kalibratie gebruikte testinrichtingen en instrumenten worden onderworpen aan een permanente bewaking van de beproevingsmiddelen. Conformiteitsverklaring Het product vervult de laagspanningsrichtlijnen 2006/95/EG en de EMV- richtlijnen 2004/108/EG.
  • Página 38: Bediening

    één hand mogelijk. ® De Metrel MD 1155* - LCD is dankzij de hoge beschermklasse (IP65) ook onder ruwe omstandigheden inzetbaar. Veiligheidsinstructies U heeft gekozen voor een apparaat dat u een hoge mate aan veiligheid biedt.
  • Página 39 > 35 V dienen alleen als waarschuwing tegen le- vensgevaarlijke spanningen, niet voor de meting. De waarschuwingstoon vóór controle met omgev- ingsvolume controleren op hoorbaarheid. Batterijen meteen vervangen, als het batterijsym- bool verschijnt op het display. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 40: Algemeen

    Vanaf een spanning van ca. 35 V wordt de levensgevaarlijke spanning gesignaleerd door middel van een knipperende LED achter het display en een akoestisch signaal. Bij volledig lege batterijen verschijnt bij aanliggende spanning een waarschuwingsdriehoek op het display. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 41: Data Hold Functie

    Bij de bepaling van het draaiveld moet altijd een controle met verwisselde teststaven gebeuren. Daarbij moet de draairichting veranderen. Aanwijzing: De draaiveldcontrole is vanaf 200 V, 50/60 Hz (fase tegen fase) in het geaarde draaistroomnet mogelijk. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 42: Controle Met Één Hand

    FI/RCD-triggertest ® De Metrel MD 1155* - LCD bezit een last, die het mogelijk maakt om een FI/RCD-veiligheidsschakelaar door middel van twee knoppen (FI\RCD) te triggeren. Gecontroleerd wordt de FI/RCD (max. 30 mA) tussen fase en aardgeleider (max. 240 V).
  • Página 43: Batterijvervanging

    Let bij het erin zetten van de nieuwe batterijen op de juiste polariteit! Sluit het batterijvak weer en schroef het vast. Batterijen horen niet bij het huisvuil. Ook bij u in de buurt is er een inzamelpunt! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 44: Technische Gegevens

    30 s aan \ 240 s uit Doorgangscontrole 0…50Ω … Weerstandsmeting 1999Ω +/- 5% +3 digits Beschermklasse IP 65 Overspanningscategorie CAT IV 1000 V Testnorm IEC/EN 61243-3 Spanningsvoeding 2 × 1,5 V type AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 45: Table Des Matières

    Contrôle du champ magnétique rotatif (max. 400 V) Contrôle à une main Eclairage du point de mesure Contrôle de continuité Test de déclenchement du différentiel / RDC Rétroéclairage Mesure de fréquence Remplacement des piles Caractéristiques techniques ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 46: Consignes

    AVERTISSEMENT N'orientez jamais le rayon laser / LED directement ou indi- rectement – en l'orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement laser peut causer des lésions irré- versibles aux yeux. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 47: Consignes Générales De Sécurité

    être tenus hors de portée des en- fants ! Dans les établissements industriels, les règlements de pré- vention des accidents de l'Association des syndicats pro- fessionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 48 Cet ap- pareil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinen- tes. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis. © Metrel d.d., Slovénie. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 49 Sous réserve de modifi- cations, d'erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Metrel, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
  • Página 50 Veuillez vous adresser à : Metrel d.d. Tel: 00 386 (0)1 7558 200 Measuring and Regulation Equip- Fax: 00 386 (0)1 7549 226 ment Manufacturer Ljubljanska cesta 77 www.Metrel.si SI-1354 Horjul metrel@metrel.si Slovenia, Europe ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 51 Certificat de qualité L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effec- tués au sein de l'entreprise Metrel d.d. est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. Metrel d.d. confirme ainsi que les équipe- ments de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à...
  • Página 52: Utilisation

    à des mesures de résistances jusqu'à 1999 Ω. Grâce à l'écarteur rotatif, des mesures de tension à une main sont possibles. ® Grâce à sa classe de protection élevée (IP65), le Metrel MD 1155* - LCD peut être utilisé dans des conditions difficiles.
  • Página 53 à des fins de mesure. Vérifiez sur le signal sonore est audible dans votre environnement de travail avant de procéder au contrôle. Remplacez immédiatement les piles lorsque le symbole de la batterie apparaît à l'écran. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 54: Généralités

    35 V, la tension mortellement dangereuse est signalée par une LED clignotante derrière l'écran, un signal acoustique. Lorsque les piles sont totalement déchargées, un triangle s'affiche à l'écran lorsqu'une tension est détectée. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 55: Fonction Data Hold

    Le sens de rotation doit ici changer. Remarque : Le contrôle du champ magnétique rotatif est possible à partir de 200 V / 50/60 Hz (phase contre phase) sur un réseau de courant triphasé mis à la terre. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 56: Contrôle À Une Main

    ® Le Metrel MD 1155* - LCD est doté d'une charge permettant de déclencher un disjoncteur différentiel / RCD au moyen de deux boutons (FI/RCD). Le différentiel / RCD (max. 30 mA) est contrôlé entre la phase et le conducteur de protection (max.
  • Página 57: Remplacement Des Piles

    Refermez et revissez le compartiment à piles. Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez un centre de collecte proche de chez vous ! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 58: Caractéristiques Techniques

    1999Ω +/- 5% +3 digits Classe de protection IP 65 Catégorie de surtension CAT IV 1000 V Norme de contrôle IEC/EN 61243-3 Alimentation en tension 2 × piles 1,5 V de type AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 59: Índice

    Comprobación del campo magnético rotativo (máx. 400 V) Prueba a una mano Iluminación de los puntos de medición Control de continuidad Prueba de activación FI/RCD Iluminación de fondo Medición de frecuencia Cambio de pilas Datos técnicos ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 60: Indicaciones

    (p. ej. daños en el instrumento). ADVERTENCIA No dirija nunca el rayo láser/rayo LED directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 61: Indicaciones Generales De Seguridad

    En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las medidas de prevención de accidentes de la asociación profesional competente para la prevención y el seguro de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y medios de producción. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 62 Antes de la puesta en servicio lea completamente el manual. Este instrumento dispone de homologación CE y cum- ple, por tanto, las directivas requeridas. Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Metrel d.d., Eslovenia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 63 Eliminación de deshechos Estimado cliente Metrel, con la adquisición de nuestro producto tiene la po- sibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los pun- tos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
  • Página 64 5 años de garantía Los instrumentos Metrel están sometidos a un estricto control de calidad. Si durante el uso diario se produjeran, sin embargo, errores en el funciona- miento, ofrecemos una garantía de 5 años (solo válida con presentación de la factura).
  • Página 65 Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Metrel d.d. son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Metrel d.d. certifica además que los dispositi- vos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección, medición y...
  • Página 66: Manejo

    1999 Ω. Gracias al distanciador giratorio, al realizar mediciones de ten- sión es posible utilizar solo una mano. ® Gracias a su alto grado de protección (IP65) el Metrel MD 1155* - LCD puede emplearse incluso en operaciones bruscas.
  • Página 67 Antes de la prueba, comprobar que el volumen de la señal acústica sea audible con ruido ambi- ental. Cambiar inmediatamente las pilas cuando aparezca el símbolo de pila en la pantalla. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 68: Aspectos Generales

    35 V se muestra la tensión con peligro de muerte me- diante un LED intermitente detrás de la pantalla y suena una señal acústica. Cuando las pilas están completamente descargadas, en la pantalla aparece un triángulo de emergencia cuando existe tensión. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 69: Función Data Hold

    El sentido de giro deberá entonces cambiar. Aviso: La prueba del campo magnético rotativo es posible a partir de 200 V, 50/60 Hz (fase contra fase) con la red de corriente trifásica puesta a tierra. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 70: Prueba A Una Mano

    Prueba de activación FI/RCD ® El Metrel MD 1155* - LCD tiene un peso que permite activar un interruptor diferencial FI/RCD mediante dos pulsadores (FI\RCD). El FI/RCD (máx. 30 mA) se prueba entre la fase y la puesta a tierra (máx. 240 V).
  • Página 71: Cambio De Pilas

    Vuelva a cerrar y atornillar el compartimento para pilas. Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. ¡Acuda al punto de recogida más cercano a usted! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Medición de resistencia 1999Ω +/- 5% +3 digits Grado de protección IP 65 CAT IV 1000 V Categoría de so- bretensión Norma de prueba IEC/EN 61243-3 Suministro de tensión 2 × 1,5 V Tipo AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 73: Indice

    Controllo della rotazione delle fasi (max. 400 V) Svolgimento delle misure con un'unica mano Illuminazione del punto di misura Test di continuità Test interruttori FI/RCD Retroilluminazione Misura della frequenza Sostituzione delle batterie Dati tecnici ® * Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 74: Avvertenze

    (p.es. danneggiamento dello strumento). AVVERTENZA Non puntare il raggio laser/LED contro gli occhi, né direttamen- te né indirettamente attraverso superfici riflettenti. Il raggio la- ser può causare danni irreparabili alla vista. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 75: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini! All'interno di ambienti industriali occorre rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria vigenti in materia di impianti e componenti elettrici. ® * Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 76 Questo strumento reca il mar- chio CE e risponde così a tutte le necessarie direttive. Ci riserviamo la facoltà di modificare le specifiche senza alcun preavviso © Metrel d.d., Slovenia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 77 Con riserva di modifi- che, refusi ed errori. Smaltimento Gentili clienti Metrel, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento, al temine del suo ciclo di vita, ai centri di raccolta per rifiuti elettronici.
  • Página 78 Garanzia di 5 anni Prima di lasciare la fabbrica, gli strumenti Metrel vengono sottoposti a severi controlli di qualità. Ciononostante, se durante l'impiego pratico dovessero emergere eventuali difetti, sullo strumento viene concessa una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura).
  • Página 79 Avvertenze Certificato di qualità Tutte le attività e i processi che si volgono all'interno della Metrel d.d. e rile- vanti ai fini della qualità, vengono permanentemente monitorati da un siste- ma di assicurazione della qualità. La Metrel d.d. conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la taratura sono soggetti a un monito- raggio permanente.
  • Página 80: Uso

    50 Ω, inclusi test di scatto interruttori FI/RCD e misurazioni della resistenza sino a 1999 Ω. Grazie al distanziatore girevole, è possibile misurare la tensione con un'unica mano. Grazie al suo alto grado di protezione (classe IP65), lo strumento MD 1155* ® - LCD della Metrel è...
  • Página 81 Prima di iniziare la misura, verificare che il segnale audio sia udibile nelle condizioni acustiche locali. Sostituire immediatamente le batterie quando sul di- splay compare il simbolo della batteria. ® * Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 82: Generalità

    35 V, la presenza di una tensione mortale viene segnalata dal LED lampeggiante dietro al display e da un segnale acustico. Con batterie completamente scariche, la presenza di una tensione vie- ne segnalata sul display dal simbolo di un triangolo. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 83: Funzione Data Hold

    Nota: Il controllo della rotazione delle fasi è possibile a partire da 200 V, 50/60 Hz (fase contro fase) nella rete trifase collegata a terra. ® * Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 84: Svolgimento Delle Misure Con Un'unica Mano

    >2 kΩ, sul display compare il simbolo „OL“ di overflow. Test interruttori FI/RCD ® Lo strumento MD 1155* - LCD della Metrel è in grado di generare un carico che permette di far scattare un interruttore automatico FI/RCD premendo due tasti (FI\RCD). Il test viene effettuato sull'interruttore FI/RCD (max. 30 mA) tra fase e conduttore di protezione (max.
  • Página 85: Sostituzione Delle Batterie

    Chiudere e riavvitare il vano batterie. Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Un centro di raccolta batterie usate è sicuramente presente anche nelle vostre vicinanze! ® * Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 86: Dati Tecnici

    Test di continuità 0…50Ω … Misura della resistenza 1999Ω +/- 5% +3 digits Classe di protezione IP 65 Classe di sovratensione CAT IV 1000 V Normativa IEC/EN 61243-3 Alimentazione 2 batterie micro AAA da 1,5 V ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 87: Índice

    Verificação do campo de rotação (máx. 400 V) Verificação com uma mão Iluminação do ponto de medição Verificação de continuidade Teste de acionamento FI/RCD Iluminação de fundo Medição da frequência Substituição das pilhas Dados técnicos ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 88: Avisos

    (p. ex. a danificação do aparelho). ATENÇÃO Nunca direcionar o raio de laser/LED direta ou indiretamente, através de superfícies refletoras, contra o olho humano. Os raios laser podem provocar danos irreparáveis nos olhos. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 89: Avisos Gerais De Segurança

    Nas instalações industriais/profissionais é fundamental re- speitar e cumprir as prescrições que visam a prevenção de acidentes da associação profissional competente para eq- uipamentos e ferramentas elétricos. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 90 Este aparelho foi verificado e testado de acordo com as disposições da CE e cumpre as diretivas em vig- Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio © Metrel d.d., Eslovenia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 91 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Exmo. cliente Metrel, com a aquisição do nosso produto tem a possibilidade de o devolver nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos, após o fim da vida útil do mesmo.
  • Página 92 5 anos de garantia Os aparelhos Metrel estão sujeitos a exigentes controlos de qualidade. Se durante a utilização diária ocorrerem todavia falhas de funcionamento, oferecemos uma garantia de 5 anos (apenas válida com o recibo/fatura original).
  • Página 93 Todas as atividades e processos relevantes para a qualidade, realizados pela Metrel d.d., são permanentemente monitorizados por um sistema de gestão da qualidade. A Metrel d.d. confirma ainda que os dispositivos de controlo e instrumentos utilizados durante a calibração estão sujeitos a uma monitorização e controlo permanentes.
  • Página 94: Manuseamento

    1999 Ω. Graças ao distanciador rotativo, é possível operar o aparelho com uma mão durante a medição das tensões. ® Graças ao seu elevado tipo de proteção (IP65), o Metrel MD 1155* - LCD também pode ser utilizado nas condições mais adversas.
  • Página 95 > 35 V tem a função de advertir o utilizador para tensões elétricas perigosas. Controlar a audibilidade do sinal sonoro de advertência no ambiente de trabalho. Substituir imediatamente as pilhas assim que o símbolo das pilhas for exibido no visor. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 96: Informações Gerais

    LED, atrás do visor, e um sinal acústico. Se as pilhas estiverem completamente sem carga, mas o aparelho estiver conectado à corrente, é exibido um triângulo de aviso no visor. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 97: Função Data Hold

    Verificação com uma mão Através do distanciador, existente na linha de medição, é possível a fixação das duas peças manuais. A distância das pontas de medição pode ser ajustada através de uma simples rotação. ( Schuko/CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 98: Iluminação Do Ponto De Medição

    Teste de acionamento FI/RCD ® O Metrel MD 1155* - LCD dispõe de uma carga que permite acionar um disjuntor FI/RCD, utilizando dois botões (FI\RCD). É verificado o FI/RCD (máx. 30 mA) entre a fase e o condutor de proteção (máx. 240 V).
  • Página 99: Substituição Das Pilhas

    Ter atenção à polaridade correta durante o posicionamento das pilhas novas. Voltar a fechar e aparafusar o compartimento das pilhas. As pilhas não devem ser eliminadas com o lixo doméstico. Opte por um centro de recolha. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 100: Dados Técnicos

    Medição da resistência 1999Ω +/- 5% +3 digits Tipo de proteção IP 65 Categoria de so- CAT IV 1000 V bretensão Norma de ensaio IEC/EN 61243-3 Alimentação da tensão 2 × 1,5 V tipo AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 101: Indholdsfortegnelse

    Generelle sikkerhedsanvisninger Betjening Sikkerhedsanvisninger Generelt Funktion Selvtest Kontrol af jævnspænding Kontrol af vekselspænding (TRMS) DATA HOLD-Funktion Faseprøve Drejefeltprøve (maks. 400 V) Kontrol med en hånd Belysning af målested Kontinuitetsprøve FI/HFI-udløsningstest Baggrundsbelysning Frekvensmåling Batteriskift Tekniske data ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 102: Anvisninger

    (f.eks. beskadigelse af apparatet). ADVARSEL Ret aldrig laserstrålen/ LED-strålen direkte mod øjet eller indirekte ved hjælp af reflekterende overflader. Laserstråling kan fremkalde uoprettelige skader i øjet. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 103: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Undgå støvede og fugtige omgivelsesbetingelser. Måleapparater og tilbehør er ikke legetøj og skal opbevares utilgængeligt for børn! I erhvervsmæssige faciliteter skal de faglige sammenslutningers forskrifter om forebyggelse af ulykker for elektriske anlæg og driftsmidler overholdes. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 104 Læs hele vejledningen grundigt igennem, før ibrugtagningen. Dette apparat er CE-testet og er dermed i overensstemmelse med de fornødne direktiver. Vi forbeholder os ret til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel © Metrel d.d., Slovenien. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 105 Med forbehold for ændringer, trykfejl og fejl. Bortskaffelse Kære Metrel-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot efter apparatets levetid. WEEE (2002/96/EF) regulerer tilbagetagelse og genbrug af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Página 106 Deres kommune eller der, hvor der sælges batterier/akkumulatorer! 5 års garanti Metrel-apparater er underkastet en streng kvalitetskontrol. Hvis der alligevel skulle opstå en fejl under daglig brug, giver vi 5 års garanti (kun gyldig med faktura). Fabrikations- eller materialefejl afhjælper vi gratis, såfremt apparatet returneres til os uden ydre påvirkninger og uåbnet.
  • Página 107 Kvalitetscertifikat Alle kvalitetsrelevante handlinger og processer, der udføres i Metrel d.d., overvåges permanent ved hjælp af et kvalitetsstyringssystem. Metrel d.d. bekræfter endvidere, at det testudstyr og de instrumenter, der anvendes under kalibreringen, overvåges permanent. Overensstemmelseserklæring Produktet opfylder kravene i lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og EMC- direktivet 2004/108/EF.
  • Página 108: Betjening

    ® Metrel MD 1155* - LCD kan på grund af den høje kapslingsklasse (IP65) også anvendes under barske forhold. Sikkerhedsanvisninger De har bestemt Dem for et apparat, der giver en stor sikkerhed. Det svarer til standarderne DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3.
  • Página 109 > 35 V fungerer kun som advarsel mod livsfarlig spænding, ikke som måling. Kontroller før prøve, at advarselssignalet kan høres i forhold til den omgivende lydstyrke. Udskift straks batterierne, når batterisymbolet vises på displayet. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 110: Generelt

    Netfrekvensen vises også. Fra en spænding på ca. 35 V indikeres den livsfarlige spænding ved hjælp af blinkende LED bag displayet og et akustisk signal. Hvis batterierne er helt tomme, vises der en advarselstrekant på displayet, når der foreligger spænding. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 111: Data Hold-Funktion

    Drejefeltbestemmelsen skal altid følges af en kontrol med ombyttede prøvespidser. Derved skal omdrejningsretningen forandres. Henvisning: En drejefeltprøve er mulig fra 200 V, 50/60 Hz (fase mod fase) i det jordede drejestrømnet. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 112: Kontrol Med En Hånd

    FI/HFI-udløsningstest ® Metrel MD 1155* - LCD har en belastning, der gør det muligt at udløse et FI/HFI-relæ ved hjælp af to taster (FI/HFI). Det der kontrolleres er FI/HFI (maks. 30 mA) mellem fase og beskyttelsesleder (maks. 240 V). Baggrundsbelysning Displayets baggrundsbelysning er permanent Frekvensmåling...
  • Página 113: Batteriskift

    Husk at vende polerne rigtigt når batterierne lægges i. Luk batterifaget igen og skru det fast. Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Der findes også et indsamlingssted i nærheden af dig! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 114: Tekniske Data

    30 s til \ 240 s fra Kontinuitetsprøve 0…50Ω … Modstandsmåling 1999Ω +/- 5% +3 digits Beskyttelsesklasse IP 65 Overspændingskategori CAT IV 1000 V Prøvningsstandard IEC/EN 61243-3 Strømforsyning 2 × 1,5 V Type AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 115: Innehållsförteckning

    Anvisningar Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Användning Säkerhetsanvisningar Allmänt Funktion Självtest Mäta likspänning Mäta växelspänning (TRMS) DATA HOLD-funktion Fastest Kontroll av rotationsfält (max. 400 V) Enhandstest Belysning av mätstället Kontinuitetskontroll FI/RCD-aktiveringstest Bakgrundsbelysning Frekvensmätning Batteribyte Tekniska specifikationer ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 116: Anvisningar

    Elstöt kan leda till dödsfall eller svåra personskador samt till omfattande skador på utrustning (t.ex. enheten). VARNING Rikta aldrig laserstrålen/LED-strålen direkt mot ögonen, eller indirekt genom reflekterande ytor. Laserstrålning kan orsaka bestående skador på ögonen. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 117: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Utsätt inte enheten för höga temperaturer under längre tid. Undvik dammiga och fuktiga utrymmen. Mätinstrument och deras tillbehör är inga leksaker och ska inte användas av barn. I industrimiljöer ska gällande bestämmelser för olycks- förebyggande från elbranschorganisationer beaktas. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 118 Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda produkten. Detta instrument är CE-märkt och uppfyl- ler därmed kraven i relevanta direktiv. Vi förbehåller oss rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. © Metrel d.d., Slovenien. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 119 är riktiga och fullständiga. Förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter. Återvinning Bästa Metrel-kund: När denna produkt är uttjänt kan den lämnas på en uppsamlingsplats för elektrisk utrustning. I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insam- ling och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk utrust-...
  • Página 120 återlämnas på uppsamlingsställen och även på de ställen som säljer batterier. 5 års garanti Metrel-produkter genomgår en mycket sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå fel vid användning av enheten omfattas den av en tillverkargaranti på 5 år (endast mot faktura). Vi åtgärdar tillverknings- och materialfel utan kostnad, under förutsättning att enheten skickas tillbaka till...
  • Página 121 Anvisningar Kvalitetsintyg Alla kvalitetsrelaterade arbeten och processer hos Metrel d.d. övervakas kontinuerligt inom ramen för ett kvalitetshanteringssystem. Metrel d.d. intygar att testutrustning och instrument som används under tillverkningen regelbundet inspekteras. Försäkran om överensstämmelse Produkten uppfyller kraven i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC- direktivet 2004/108/EG.
  • Página 122: Användning

    1999 Ω. Tack vare en vridbar avståndshållare kan enheten betjänas med en hand under mätning. ® Metrel MD 1155* - LCD har en hög kapslingsklass (IP65) och lämpar sig därför även för användning under tuffa omgivningsvillkor. Säkerhetsanvisningar Den här produkten erbjuder hög säkerhet. Produkten uppfyller standarderna DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3.
  • Página 123 Dessa signaler varnar endast för livs- farlig spänning och används inte för mätning. Kontrollera att varningssignalen går att höra i omgivningens ljudstyrka före mätning. Byt omedelbart ut batterierna när batterisym- bolen visas på displayen. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 124: Allmänt

    Även nätfrekvensen visas. När spänningen överstiger ca 35 indikeras livsfarlig spänning genom att lysdioden bakom displayen blinkar och en akustisk signal avges. När batterierna är helt förbrukade och spänning föreligger visas en varningstriangel på displayen. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 125: Data Hold-Funktion

    När bokstaven „L“ lyser på displayen finns ett vänsterroterande fält (fas L2 före L1). Fastställande av rotationsfältet måste alltid ske med ombytta mäthuvuden. Rotationsriktningen ska då ändras. Observera: Rotationsfältstestet kan genomföras från och med 200 V, 50/60 Hz (fas mot fas) i det jordade växelströmsnätet. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 126: Enhandstest

    „OL“ på displayen. FI/RCD-aktiveringstest ® Metrel MD 1155* - LCD har en last som gör det möjligt att aktivera en FI/RCD-skyddsbrytare med hjälp av två knappar (FI\RCD). FI/RCD (max. 30 mA) mellan fas och skyddsledare kontrolleras (max. 240 V). Bakgrundsbelysning Bakgrundsbelysningen lyser permanent.
  • Página 127: Batteribyte

    Öppna batterifacket på huvudytterhöljet. Detta gör du genom att skruva loss skruvarna med en skruvmejsel. Se till att de nya batterierna sätts i med rätt polaritet. Stäng batterifacket och skruva igen det. Batterier ska inte slängas i hushållsavfallet. Lämna dem istället på lämplig uppsamlingsplats. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 128: Tekniska Specifikationer

    30 sek. på\240 sek. från 0…50 Ω Kontinuitetskontroll … Resistansmätning 1999Ω +/- 5% +3 digits Skyddsklass IP 65 Överspänningskategori CAT IV 1000 V Teststandard IEC/EN 61243-3 Spänningsmatning 2 × 1,5 V typ AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 129: Innhold

    Innhold Innhold Innhold Merknader Sikkerhetsmerknader Generelle sikkerhetsmerknader Betjening Sikkerhetsmerknader Generelt Funksjon Selvtest Kontrollere likespenning Sjekk vekselspenning (TRMS) DATA HOLD-funksjon Fasetesting Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V) Enhåndstesting Målestedbelysning Kontinuitetstest FI/RCD-utløsningstest Bakgrunnsbelysning Frekvensmåling Batteribytte Tekniske data ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 130: Merknader

    Strømstøt kan føre til døden eller alvorlige personskader samt fare for funksjonen til gjenstander (f.eks. skade på apparatet). ADVARSEL Laserstrålen/LED-strålen må aldri rettes direkte eller indirekte gjennom reflekterende overflater mot øyet. Laserstråler kan fremkalle irreparable skader på øyet. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 131: Generelle Sikkerhetsmerknader

    Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer over lang tid. Unngå støvete og fuktige omgivelsesbetingelser. Måleutstyr og tilbehør er ikke leketøy og må ikke brukes av barn! I industrielle anlegg må HMS-forskriftene for elektriske an- legg og driftsmidler følges. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 132 Før oppstart må du lese gjennom hele håndboken. Dette apparatet er CE-godkjent og oppfyller dermed de nødvendige forskriftene. Med forbehold om rettigheten til å endre spesifikasjonene uten tidligere varsel © Metrel D.d., Slovenien. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 133 Med forbehold om endringer, trykkfeil og feil. Kassering Kjære Metrel-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall.
  • Página 134 5 år garanti Metrel-Apparater underligger en streng kvalitetskontroll. Hvis det daglig bruk allikevel oppstå feil ved funksjonen, gir vi en garanti på 5 år (kun gyldig med regning). Fabrikk- eller materialfeil utbedres kostnadsfritt av oss, såfremt apparatet returneres til oss i lukket tilstand og uten fremmed innvirkning.
  • Página 135 Kvalitetssertifikat Alle kvalitetsrelevante arbeider og prosesser som gjennomføres innenfor Metrel d.d., overvåkes kontinuerlig av et kvalitetsstyringssystem. I tillegg bekrefter Metrel d.d., at prøveanordninger og instrumenter som brukes ved kalibreringen, underligger en kontinuerlig prøvemiddelovervåkning. Samsvarserklæring Produktet oppfyller lavspenningsdirektivet 2006/95/EU og EMV-direktivene 2004/108/EU.
  • Página 136: Betjening

    ® Metrel MD 1155* - LCD kan også brukes under røffe forhold på grunn av den høye beskyttelsesgraden (IP65). Sikkerhetsmerknader Du har valgt en enhet som gir deg et høyt sikkerhetsnivå. Den tilsvarer standardene DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3.
  • Página 137 >35 V brukes som advarsel om livsfarlige spenninger, ikke til måling. Kontroller at varselsignalet kan høres i støyen fra omgivelsene før testing. Skift ut batteriene umiddelbart når batteriiko- net vises på skjermen. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 138: Generelt

    Nettfrekvensen vises også. Fra en spenning på omkring 35 V vises den dødelige spenningen med en blinkende LED bak skjermen og et hørbart signal vises. Når batteriene er helt tomme, vises en varseltrekant i displayet når spenning er tilkoblet. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 139: Data Hold-Funksjon

    Rotasjonsretningstesten er mulig fra 200 V, 50/60 Hz (fase mot fase) i et jordet vekselstrømnett. Enhåndstesting Det er mulig å sperre de to hånddelene med avstandsstykkene på måleledningen. Avstanden mellom målespissene kan stilles inn ved å dreie. (Jordet kontakt / CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 140: Målestedbelysning

    „OL“ i displayet. FI/RCD-utløsningstest ® Metrel MD 1155* - LCD har en last som gjør det mulig å utløse en FI/RCD- jordfeilbryter med to knapper (FI\RCD). Testet blir FI/RCD (maks. 30 mA) mellom fase og jordkabel (maks. 240 V). Bakgrunnsbelysning Displaybakgrunnsbelysningen er permanent Frekvensmåling...
  • Página 141: Batteribytte

    For å bytte batterier må batterirommet på hovedhuset åpnes. Løsne skruene med en skrutrekker. Sørg for riktig polaritet på batteriene før bruk! Lukk og skru fast lokket på batterirommet igjen. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall. Også nære deg finnes det samlesteder! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 142: Tekniske Data

    30 s på \ 240 s av 0…50 Ω Kontinuitetstest … Motstandsmåling 1999Ω +/- 5% +3 digits Beskyttelsesgrad IP 65 Overspenningskategori CAT IV 1000 V Testnorm IEC/EN 61243-3 Spenningsforsyning 2 × 1,5 V Type AAA mikro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 143: Sisällysluettelo

    Yleiset turvallisuusohjeet Toiminta Turvallisuusohjeet Yleistä Toiminta Itsetesti Tasajännitteen testaus Vaihtojännitteen (TRMS) testaus DATA HOLD-toiminto Vaiheiden testaus Kiertokentän testaus (max. 400 V) Testaus yhdellä kädellä Mittauspaikan valaistus Jatkuvuustesti FI/RCD-laukaisutesti Taustavalaistus Taajuuden mittaus Paristojen vaihto Tekniset tiedot ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 144: Ohjeita

    Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioi- tuminen). VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä/LEDiä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily voi vah- ingoittaa silmiä korjaamattomasti. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 145: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille lämpötiloille. Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja, eivätkä ne kuulu lasten käsiin! Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön säh- kölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjunta- määräykset. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 146 Lue ennen käyttöönottoa koko käyttöohje. Tämä laite on CE- tarkastettu ja se täyttää siten vaadittavien direktiivien vaatimukset. Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta © Metrel d.d., Slovenia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 147 Emme vastaa käyttöohjeiden noudatta- matta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Metrel ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Metrel ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Metrel -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä...
  • Página 148 5 vuoden takuu Metrel-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä ehdolla, että kukaan ulkopuolinen ei ole tehnyt laitteeseen toimenpiteitä...
  • Página 149 Ohjeita Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Metrel d.d.:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Metrel d.d. vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 150: Toiminta

    Kiitämme valinnastasi hankkia kaksinapainen LCD-näytöllä varustettu ® jännitemittari Metrel MD 1155* - LCD.Tasavirran mittausalue on 4 V - 1400 V ja vaihtovirran mittausalue 3 V - 1000 V. Lisäksi mittarilla voidaan testata napaisuus, kiertosuunta ja jatkuvuus 50 Ω:iin asti. FI/RCD-testejä ja vastusmittauksia voidaan tehdä...
  • Página 151 Lisäksi näkyvä varoitussymboli ja akustinen näyttö >35 Voltin jännitteillä ovat vain heng- envaarallisen jännitteen varoitukseen, ei mit- taukseen. Tarkasta varoitusäänen voimakkuus ennen testausta, että kuulet varoituksen ympäristöäänistä huolimatta. Kun pariston symboli ilmestyy näyttöön, paris- to on vaihdettava välittömästi. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 152: Yleistä

    Voltteina ja näyttöön ilmestyy lisäksi „AC“. Verkkotaajuus näytetään myös. Noin 35 Voltin jännitteestä lähtien hengenvaarallinen jännite ilmaistaan näytön takana vilkkuvalla LEDillä ja akustisella signaalilla. Jos paristot ovat täysin tyhjät, jännite ilmaistaan näytössä näkyvällä varoituskolmiolla. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 153: Data Hold-Toiminto

    Tällöin kiertosuunnan on muututtava Ohje: Kiertokentän testaus on mahdollista maadoitetussa kiertovirtaverkossa 200 Voltista, 50/60 Herzistä alkaen (vaihe vaihetta vastaan). Testaus yhdellä kädellä Kummatkin käsiosat voidaan lukita mittajohdossa olevalla välikkeellä. Mittauskärkien etäisyys voidaan säätää kiertämällä. ( Schuko/CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 154: Mittauspaikan Valaistus

    Kun mittausarvo on >2 kΩ:ia, näyttöön ilmestyy ylivuotonäyttö „OL“. FI/RCD-laukaisutesti ® Jännitemittarissa Metrel MD 1155* - LCD on kuormitus, joka mahdollistaa FI/RCD-suojakytkimen laukaisun kahdella painikkeella (FI\RCD). Sillä mitataan vaiheen ja suojajohtimen välinen FI/RCD (max. 30 mA) (max. 240 V).
  • Página 155: Paristojen Vaihto

    Pääkotelossa oleva paristolokero on avattava paristojen vaihtoa varten. Avaa ruuvitaltalla lokeron ruuvit. Huomioi uusien paristojen vaihdossa oikea napaisuus. Sulje lokeron kansi taas ja ruuvaa se kiinni. Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 156: Tekniset Tiedot

    30 s Päälle \ 240 s Pois 0…50 Ω Jatkuvuustesti … Vastuksen mittaus 1999Ω +/- 5% +3 digits Suojausluokka IP 65 Ylijänniteluokka CAT IV 1000 V Testausstandardi IEC/EN 61243- -3 Jännitteensyöttö 2 × 1,5 V tyyppi AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 157: Tartalomjegyzék

    Általános biztonsági utasítások Kezelés Biztonsági utasítások Általános tudnivalók Funkció Önteszt Egyenfeszültség vizsgálat Váltófeszültség (TRMS) vizsgálat DATA HOLD-funkció Fázisvizsgálat Forgómező vizsgálat (max. 400 V) Egykezes vizsgálat Mérési hely világítás Folytonosságvizsgálat FI/RCD-kioldás teszt Háttérvilágítás Frekvenciamérés Elemcsere Műszaki adatok ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 158: Tájékoztató

    Az áramütés halált, vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat, valamint veszélyezteti az eszközök funkcióját (pl. a készülék károsodása). FIGYELEM Sohase irányítsa a lézersugarat/ LED sugarat közvetlenül vagy közvetve tükröző felületeken keresztül a szemre. A lézersugár a szemet helyrehozhatatlanul károsíthatja. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 159: Általános Biztonsági Utasítások

    Kerülje a poros és nedves környezeti feltételeket. A mérőkészülékek és tartozékai nem játékszerek és nem gyermekkézbe valók! Ipari berendezésekben be kell tartani az ipari szakmai szövetségek az elektromos berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó balesetvédelmi előírásait. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 160 útmutatóban található biztonsági utasításokra utal. Az üzembe helyezés előtt olvassa el teljesen az útmutatót. Ezt a készüléket CE vizsgálaton tanúsították és ezzel megfelel a szükséges irányelveknek. Fenntartjuk a specifikációk előzetes bejelentés nélküli változtatásának jogát © Metrel d.d., Szlovénia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 161 A Metrel nem vállal felelősséget az útmutató figyelmen kívül hagyása a Metrel által nem engedélyezett változtatások a terméken, vagy nem a Metrel által gyártott vagy engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszerek befolyása miatt bekövetkező károkért.
  • Página 162 és az összes elemet/akkut for- galmazónál! 5 év garancia A Metrel-készülékeket szigorú minőségi ellenőrzés alá vetjük. Ha a napi használat során ennek ellenére működési hiba lépne fel, 5 év garanciát biztosítunk (csak a számlával együtt érvényes). A gyártási és anyaghibát ingyen kijavítjuk, amennyiben a készüléket idegen behatás nélkül és...
  • Página 163 Tájékoztató Minőségi tanúsítvány A Metrel d.d. -n belül végzett, a minőség szempontjából fontos tevékenységeket és folyamatokat minőségirányító rendszer folyamatosan felügyeli. A Metrel d.d. igazolja továbbá, hogy a kalibráláshoz használt vizsgáló berendezések és műszerek állandó vizsgálóeszköz felügyelettel rendelkeznek. Megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a 2006/95/EK kisfeszültségű Irányelveknek és a 2004/108/EK számú...
  • Página 164: Kezelés

    1999 Ω-ig ellenállásmérés végrehajtására. A forgatható távtartónak köszönhetően a feszültségmérés egy kézzel is elvégezhető. ® A Metrel MD 1155* - LCD mostoha körülmények között is használható a magas védettségnek (IP65) köszönhetően. Biztonsági utasítások Olyan készüléket választott, amely Önnek nagy biztonságot nyújt. Megfelel a DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3 szabványoknak.
  • Página 165 életveszélyes feszültségre figyelmeztetnek, nem a mérésre. A vizsgálat előtt ellenőrizze a figyelmeztető hangjelzés hallhatóságát a környezeti hang- erő mellett. Az elemeket azonnal ki kell cserélni, ha megjelenik az elem-szimbólum a kijelzőn. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 166: Általános Tudnivalók

    Ugyanakkor kijelzi a hálózati frekvenciát. A kb. 35 V feszültségtől a kijelző mögötti villogó LED és akusztikus jelzés figyelmeztet az életveszélyes feszültségre. Teljesen lemerült elemek esetén a feszültségre helyezésnél figyelmeztető háromszöget jelenít meg a kijelzőn. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 167: Data Hold-Funkció

    A forgómező meghatározását mindig kövesse felcserélt mérőcsúccsal végzett mérés. Eközben változnia kell a forgásiránynak Megjegyzés: A forgómező vizsgálat 200 V-tól, 50/60 Hz (fázis a fázissal szemben) földelt háromfázisú hálózatban lehetséges. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 168: Egykezes Vizsgálat

    „OL“ jele látható. FI/RCD-kioldás teszt ® A Metrel MD 1155* - LCD olyan terheléssel rendelkezik, amely lehetővé teszi a FI/RCD-védőkapcsoló kioldását két gomb segítségével (FI\RCD). A FI/RCD készüléket (max. 30 mA) a fázis és a védővezető között vizsgáljuk (max. 240 V).
  • Página 169: Elemcsere

    Az elemek cseréjéhez nyissa ki a fő házon az elemtartót. Ehhez oldja a csavarokat csavarhúzóval. Az új elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra. Zárja le és csavarozza vissza az elemtartót. Az elemek nem a háztartási hulladékba tartoznak. Az Ön közelében is található gyűjtőhely! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 170: Műszaki Adatok

    30 s be \ 240 s ki 0…50 Ω Folytonosságvizsgálat … Ellenállásmérés 1999Ω +/- 5% +3 digits Védettség IP 65 Túlfeszültség kategória CAT IV 1000 V Vizsgálati szabvány IEC/EN 61243-3 Feszültségellátás 2 × 1,5 V AAA Micro típus ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 171: Spis Treści

    Badanie napięcia zmiennego (TRMS) Funkcja DATA HOLD Badanie faz Badanie pola wirującego (maks. 400 V) Badanie jedną ręką Oświetlenie miejsca pomiaru Badanie ciągłości obwodu Test uruchomienia różnicowo-prądowy (RCD) Podświetlenie tła Pomiar częstotliwości Wymiana baterii Dane techniczne ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 172: Wskazówki

    Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób oraz zagrożenie dla działania przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Nigdy nie wolno kierować promienia lasera/LED bezpośrednio ani pośrednio w oczy przez powierzchnie odbijające. Promieniowanie laserowe może spowodować nieodwracalne uszkodzenia oczu. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 173: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Mierniki i akcesoria nie są zabawkami i nie mogą się nimi bawić dzieci! W miejscach produkcji należy przestrzegać przepisów BHP Federacji Towarzystw Ubezpieczeniowych Branży Prze- mysłowej w zakresie instalacji elektrycznych i środków ek- sploatacyjnych. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 174 Przed uru- chomieniem należy w całości przeczytać instrukcję. Urządzenie zostało sprawdzone wg norm CE i jest zgodne z wymaganymi dyrektywami. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedniego powiadomienia © Metrel d.d., Słowenia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 175 Zastrzegamy sobie prawo do zmian, błędów w druku i pomyłek. Utylizacja Szanowny kliencie Metrel, nabycie naszego produktu umożliwia zwrócenie urządzenia po zakończeniu jego żywotność do właściwych punktów zbiórki odpadów elektrycznych. Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje zasady zwrotu i re- cyklingu starych urządzeń...
  • Página 176 Należy zwrócić się do: Metrel d.d. Tel: 00 386 (0)1 7558 200 Measuring and Regulation Equip- Fax: 00 386 (0)1 7549 226 ment Manufacturer Ljubljanska cesta 77 www.Metrel.si SI-1354 Horjul metrel@metrel.si Slovenia, Europe ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 177 Wskazówki Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wykonane w firmie Metrel d.d. są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. Metrel d.d. potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli. Deklaracja zgodności Produkt jest zgodny z dyrektywą...
  • Página 178: Obsługa

    1999. Dzięki obracanemu elementowi dystansowemu podczas pomiarów napięcia możliwa jest obsługa jedną ręką. ® Metrel MD 1155* - LCD dzięki wysokiemu rodzajowi ochrony (IP65) można stosować również w trudnych warunkach. Zasady bezpieczeństwa Zakupione urządzenie zapewnia wysoki stopień bezpieczeństwa. Jest ono zgodne z normami DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3.
  • Página 179 > 35 V os- trzegają przed napięciami zagrażającymi życiu, a nie służą do pomiarów. Przed badaniem należy sprawdzić, czy sygnał ostrzegawczy jest słyszalny wśród dźwięków otoczenia. Baterie należy wymieniać natychmiast, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 180: Informacje Ogólne

    Napięcie ok. 35 V i większe, stanowiące zagrożenie życia, jest sygnalizowane migającą diodą LED za wyświetlaczem oraz sygnałem dźwiękowym. W przypadku całkowicie rozładowanych baterii przy podłączonym napięciu na wyświetlaczu pojawia się trójkąt ostrzegawczy. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 181: Funkcja Data Hold

    Badanie pola wirującego jest możliwe od 200 V, 50/60 Hz (faza do fazy) w uziemionej sieci pola trójfazowego. Badanie jedną ręką Za pomocą uchwytów dystansowych znajdujących się na przewodzie pomiarowym można zablokować obydwa elementy ręczne. Po przekręceniu można regulować odległość końcówek pomiarowych. ( Schuko/CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 182: Oświetlenie Miejsca Pomiaru

    >2 kΩ, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik nadmiaru „OL”. Test uruchomienia różnicowo-prądowy (RCD) ® Metrel MD 1155* - LCD posiada obciążenie umożliwiające załączenie wyłącznika różnicowo-prądowego za pomocą dwóch czujników (RCD). Wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) (maks. 30 mA) jest sprawdzany między fazą a przewodem ochronnym (maks. 240 V).
  • Página 183: Wymiana Baterii

    W tym celu należy odkręcić śruby za pomocą śrubokręta. Podczas wkładania nowych baterii należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Ponownie zamknąć i przykręcić komorę baterii. Baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi. W pobliżu miejsca zamieszkania na pewno znajduje się punkt zbiórki! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 184: Dane Techniczne

    0…50 Ω Badanie ciągłości obwodu … Pomiar rezystancji 1999Ω +/- 5% +3 digits Rodzaj ochrony IP 65 Kategoria przepięcia CAT IV 1000 V Norma kontrolna IEC/EN 61243-3 Zasilanie 2 × 1,5 V typ AAA mikro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 185: Obsah

    Kontrola střídavého napětí (TRMS) Funkce DATA HOLD Kontrola fází Kontrola točivého pole (max. 400 V) Kontrola jednou rukou Osvětlení měřených míst Zkouška průchodu proudu Test spouštění FI/RCD Podsvícení Měření frekvence Výměna baterií Technické údaje ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 186: Upozornění

    Zásah elektrickým proudem může vést k závažnému zranění osob, jakož i k ohrožení funkce předmětů (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nesměrujte nikdy laserový paprsek/ LED paprsek přímo nebo nepřímo skrz reflektivní povrchy do očí. Laserový paprsek může způsobit nenávratné poškození zraku. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 187: Obecná Bezpečnostní Upozornění

    Vyvarujte se prašných a vlhkých okolních podmínek. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračka a nepatří do rukou dětí! V průmyslových zařízeních musí být dodržovány předpisy úrazové prevence svazu průmyslových profesních sdružení pro elektrická zařízení a provozní prostředky. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 188 Návod si před uvedením přístroje do provozu kompletně přečtěte. Tento přístroj je certifikován CE a splňuje tím potřebné směrnice. Jsou vyhrazena práva na změnu specifikací bez předchozího oznámení © Metrel d.d., Slovinsko. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 189 úplnost údajů, vyobrazení a výkresů nepřebíráme žádnou záruku. Změny, tiskové chyby a chyby vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku firmy Metrel, získáním našeho produktu máte možnost, přístroj po uplynutí doby jeho životnosti odevzdat na příslušné sběrné místo elektrického šrotu. Směrnice WEEE (2002/96/EC) upravuje pravidla zpětného odběru a recyklaci elektrických přístrojů.
  • Página 190 5-letá záruka Přístroje Metrel podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se během každodenní praxe přesto vyskytly závady funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platná jen společně s fakturou). Výrobní nebo materiálové vady odstraníme bezplatně, pokud nám bude přístroj zaslán zpět bez známek...
  • Página 191 Upozornění Certifikát jakosti Všechny činnosti a procesy, prováděné v rámci firmy Metrel d.d., ovlivňující kvalitu, jsou trvale kontrolovány systémem řízení kvality. Firma Metrel d.d. dále potvrzuje, že kontrolní zařízení a nástroje, používané během kalibrace, podléhají trvalé kontrole měřicích a testovacích zařízení.
  • Página 192: Obsluha

    ® Produkt firmy Metrel MD 1155* - LCD je díky vysoké intenzitě druhu krytí (IP65) použitelný i při náročných podmínkách. Bezpečnostní pokyny Rozhodli jste se pro produkt, který vám poskytne vysokou míru bezpečnosti.
  • Página 193 > 35 V slouží pouze k varování před životu nebezpečným napětím, ne k měření. Před zkouškou za okolního hluku zkontrolujte, zda je slyšitelný výstražný signál. Když se na displeji objeví symbol baterie, ihned baterie vyměňte. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 194: Obecně

    „AC“. Rovněž je indikována síťová frekvence. Od hodnoty napětí cca 35 V je životu nebezpečné napětí indikováno prostřednictvím blikající LED za displejem a akustickým signálem. Při zcela prázdných bateriích je při přítomnosti napětí na displeji zobrazen výstražný trojúhelník. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 195: Funkce Data Hold

    Kontrola točivého pole je možná od 200 V, 50/60 Hz (fáze proti fázi) v uzemněné síti střídavého proudu. Kontrola jednou rukou Díky rozpěrnému kroužku na měřicím vedení je možná aretace obou držadel. Jednoduchým otáčením lze nastavit vzdálenost měřicích hrotů. ( Schuko/CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 196: Osvětlení Měřených Míst

    „OL“. Test spouštění FI/RCD ® Metrel MD 1155* - LCD má zatížení, které umožňuje aktivaci ochranného spínače FI/RCD pomocí dvou tlačítek (FI\RCD). Je kontrolováno FI/RCD (max. 30 mA) mezi fází a ochranným vodičem (max. 240 V). Podsvícení Displej má trvalé podsvícení...
  • Página 197: Výměna Baterií

    Pro výměnu baterií je nutné otevřít přihrádku baterií v hlavním pouzdře. Povolte k tomu šrouby pomocí šroubováku. Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu. Opět zavřete a zašroubujte přihrádku baterií. Baterie nepatří do komunálního odpadu. I ve vašem okolí se nachází sběrné místo! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 198: Technické Údaje

    0…50 Ω Zkouška průchodu proudu … Měření odporu 1999Ω +/- 5% +3 digits Druh krytí IP 65 Kategorie přepětí CAT IV 1000 V Zkušební norma IEC/EN 61243-3 Napájení 2 × 1,5 V typ AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 199: Cuprins

    Verificarea tensiunii alternative (TRMS) Funcția de DATA HOLD Verificarea fazei Verificarea câmpului învârtitor (max. 400 V) Verificare manuală Iluminarea punctelor de măsurare Verificare continuitate Testul de declanșare FI/RCD Iluminarea de fond Măsurarea frecvenței Înlocuire baterii Date tehnice ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 200: Indicații

    și la o periclitare a funcției obiectelor (de ex. deteriorarea aparatului). AVERTIZARE Nu orientați raza de laser/ raza LED-ului niciodată direct sau indirect prin suprafețe reflectorizante asupra ochiului. Radiația laserului poate cauza leziuni ireparabile ale ochiului. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 201: Indicaţii De Siguranţă Generale

    Aparatele de măsură și accesoriile nu sunt jucării și nu au ce căuta în mâinile copiilor! În instituțiile comerciale trebuie respectate dispozițiile de prevenire a accidentelor ale uniunii asociației profesionale pentru instalații și echipamente electrice. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 202 Înainte de punerea în funcți- une citiți complet instrucțiunile. Acest aparat este certificat CE și îndeplinește astfel directivele necesare. Ne rezervăm dreptul de a modifica specificațiile fără o notificare prealabilă © Metrel d.d., Slovenia. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 203 Metrel nu este responsabil pentru daunele, care rezultă din nerespectarea instrucțiunilor a modificărilor asupra produsului neautorizate de către Metrel sau a componentelor care nu au fost produse sau autorizate de către Metrel sunt cauzate sub influența alcoolului, drogurilor sau medicamentelor. Corectitudinea instrucțiunilor de utilizare Aceste instrucțiuni de utilizare au fost redactate cu cea mai mare grijă.
  • Página 204 Vă rugăm să vă adresați la: Metrel d.d. Tel: 00 386 (0)1 7558 200 Measuring and Regulation Equip- Fax: 00 386 (0)1 7549 226 ment Manufacturer Ljubljanska cesta 77 www.Metrel.si SI-1354 Horjul metrel@metrel.si Slovenia, Europe ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 205 Toate activitățile și procesele relevante pentru calitate, efectuate în cadrul Metrel d.d. sunt monitorizate permanent printr-un sistem de management al calității. Firma Metrel d.d. confirmă în plus că echipamentele de verificare și instrumentele utilizate în timpul calibrării sunt supuse unei monitorizării permanente a echipamentului de inspecție.
  • Página 206: Deservire

    și o operare cu o singură mână. ® Metrel MD 1155* - LCD poate fi utilizat, datorită tipului ridicat de protecție (IP65) și la operațiuni dure. Indicații de siguranță V-ați decis pentru un aparat, care vă oferă o siguranță crescută. Acesta corespunde standardelor DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3.
  • Página 207 în pericol viața, nu la măsurare. Verificați semnalul de avertizare acustic înainte de verificare cu sonor de ambianță pentru audibilitate. Schimbați imediat bateriile, îndată ce simbolul bateriei apare pe afișaj. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 208: Generalităţi

    La o tensiune mai mare de cca 35 V, tensiunea periculoasă pentru viață este afișată prin intermediul LED-ului intermitent din spatele afișajului și al unui semnal acustic. În cazul bateriilor complet descărcate, dacă există tensiune adiacentă este afișat un triunghi de avertizare pe afișaj. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 209: Funcția De Data Hold

    într-o rețea de curent alternativ trifazic legată la pământ. Verificare manuală Cu ajutorul distanțierului care se află pe linia de măsurare, este posibilă blocarea ambelor componente de mână. Printr-o simplă rotire poate fi reglată distanța vârfurilor de măsurare. ( Contact de protecție/CEE) ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 210: Iluminarea Punctelor De Măsurare

    Testul de declanșare FI/RCD ® Metrel MD 1155* - LCD posedă o sarcină, care permite declanșarea unui comutator de protecție FI/RCD cu ajutorul a două taste (FI\RCD). FI/RCD (max. 30 mA) este verificat între fază și conductor de protecție (max. 240 V).
  • Página 211: Înlocuire Baterii

    șurubelnițe. Când introduceți bateriile noi respectați polaritatea corectă. Închideţi şi înşurubaţi la loc compartimentul bateriilor. Bateriile nu se elimină odată cu deşeurile menajere. Și în apropi- erea locuinței dumneavoastră se află un punct de colectare! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 212: Date Tehnice

    … Măsurare de rezistență 1999Ω +/- 5% +3 digits Tip protecţie IP 65 Categorie supratensiune CAT IV 1000 V Normă de verificare IEC/EN 61243-3 Alimentarea cu tensiune 2 × 1,5 V tip AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 213: Содержание

    Проверка напряжения переменного тока (TRMS) Функция DATA HOLD Проверка фаз Проверка чередования фаз (макс. 400 В) Одноручная проверка Освещение места измерения Проверка целостности цепи Проверка срабатывания УЗО Фоновая подсветка Измерение частоты Замена батарей Технические характеристики ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 214: Указания

    Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный/светодиодный луч – прямой или отраженный — в глаза. Лазерное излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 215: Общие Правила Техники Безопасности

    Избегайте воздействия пыли и влаги. Измерительные приборы и принадлежности держите вне зоны досягаемости детей! На промышленных предприятиях должны соблюдаться действующие предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев при работе с электрическими установками и электрооборудованием. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 216 началом работы с прибором полностью прочитайте Инструкцию. Данному прибору присвоен знак CE, то есть он отвечает требованиям соответствующих директив. Мы сохраняем за собой право на изменение спецификаций без предварительного уведомления © Metrel d.d., Словения. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 217 Инструкции по пользованию, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Metrel не несет ответственность за ущерб,возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по пользованию, изменений изделия, не разрешенных фирмой Metrel, или применения запасных частей, не оригинальных или неразрешенных...
  • Página 218 бесплатно сдать в местных пунктах приема или в любой точке продажи батарей/аккумуляторов! 5-летняя гарантия Приборы Metrel подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, мы предоставляем гарантию сроком на 5 лет (действует только при наличии чека). Мы бесплатно устраним...
  • Página 219 Указания Сертификат качества Все работы и процессы внутри фирмы Metrel d.d., влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма Metrel d.d. подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля.
  • Página 220: Эксплуатация

    Благодарим вас за выбор двухполюсного индикатора напряжения с ЖК- ® индикацией Metrel MD 1155* - LCD. Прибор позволяет измерять напряжения постоянного тока в диапазоне 4–1400 В и напряжения переменного тока в диапазоне 3–1000 В, проверять полярность, порядок чередования фаз и целостность цепи до 50 Ω, а также работу...
  • Página 221 при напряжении > 35 В служит только для предупреждения об опасных для жизни напряжениях, не для измерения. Перед проверкой проверить слышимость предупредительного звукового сигнала в окружающих условиях. Немедленно заменить батареи, если на дисплее отображается символ батареи. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 222: Общие Сведения

    пределах номинального диапазона напряжения на дисплее отображается напряжение в вольтах и дополнительно надпись «AC». Также высвечивается частота сети. Опасное для жизни напряжение выше прим. 35 В обозначается мигающим индикатором за дисплеем и звуковым сигналом. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 223: Функция Data Hold

    После определения порядка чередования фаз всегда необходима повторная проверка с поменянными местами измерительными щупами. При этом порядок чередования должен измениться. Примечание: Проверка порядка чередования фаз возможна в заземленных трехфазных сетях от 200 В, 50/60 Гц (фаза к фазе). ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 224: Одноручная Проверка

    символ перегрузки «OL». Проверка срабатывания УЗО ® Metrel MD 1155* - LCD имеет нагрузку, которая позволяет проверять срабатывание устройство защитного отключения (нажать две кнопки FI\RCD). Измеряется ток утечки (макс. 30 мА) между фазным и защитным проводом (макс. 240 В). Фоновая подсветка...
  • Página 225: Замена Батарей

    Для замены батарей откройте батарейный отсек на главном корпусе. Для этого отверткой выкрутите винты. При установке батарей соблюдайте полярность. Снова закройте и закрутите батарейный отсек. Не утилизируйте батареи с бытовым мусором. Обратитесь в пункт приема рядом с вами! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 226: Технические Характеристики

    Проверка целостности цепи … Измерение 1999Ω +/- 5% +3 цифры сопротивления Класс защиты IP 65 Категория CAT IV 1000 B перенапряжения Стандарт на метод IEC/EN 61243-3 испытания Электропитание 2 × 1,5 В, тип AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 227: Πίνακας Περιεχοµένων

    Έλεγχος συνεχούς τάσης Έλεγχος εναλλασσόµενης τάσης (TRMS) Λειτουργία DATA HOLD Έλεγχος φάσεων Έλεγχος περιστρεφόµενου πεδίου (µέγ. 400 V) Μεµονωµένος έλεγχος Φωτισµός θέσεων µέτρησης Έλεγχος συνέχειας ∆οκιµή ενεργοποίησης FI/RCD Φωτισµός φόντου Μέτρηση συχνότητας Αλλαγή µπαταρίας Τεχνικές πληροφορίες ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 228: Υποδείξεις

    τραυµατισµούς ατόµων καθώς και σε διακινδύνευση της λειτουργίας αντικειµένων (π.χ. ζηµιά της συσκευής). ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ µην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ/την ακτίνα LED άµεσα ή έµµεσα στα µάτια µέσω επιφανειών αντανάκλασης. Η ακτινοβολία λέιζερ µπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτες βλάβες στα µάτια. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 229: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Οι συσκευές µέτρησης και τα αξεσουάρ δεν είναι παιχνίδια και δεν ανήκουν στα παιδικά χέρια! Σε βιοµηχανικές εγκαταστάσεις πρέπει να τηρούνται οι προδιαγραφές πρόληψης ατυχηµάτων του Συνδέσµου επαγγελµατικών ενώσεων της βιοµηχανίας για ηλεκτρικές εγκαταστάσεις και εξοπλισµούς. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 230 Πριν από τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε εξ ολοκλήρου τις οδηγίες. Η συσκευή αυτή διαθέτει σήµανση CE και πληροί έτσι τις απαιτούµενες οδηγίες. Με την επιφύλαξη δικαιωµάτων αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς προηγούµενη ενηµέρωση © Metrel d.d., Σλοβενία. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 231 αναλαµβάνεται καµία ευθύνη. Με την επιφύλαξη αλλαγών, σφαλµάτων εκτύπωσης και άλλων σφαλµάτων. Απόρριψη Αξιότιµε πελάτη της Metrel, µε την απόκτηση του προϊόντος µας έχετε τη δυνατότητα να παραδώσετε τη συσκευή µετά το πέρας της διάρκειας ζωής του σε κατάλληλα σηµεία συγκέντρωσης για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά.
  • Página 232 συσσωρευτές δωρεάν στα σηµεία συγκέντρωσης της κοινότητας σας ή οπουδήποτε πωλούνται µπαταρίες/συσσωρευτές! 5 χρόνια εγγύηση Οι συσκευές της Metrelυπόκεινται σε συνεχείς ελέγχους ποιότητας. Εάν κατά τη διάρκεια της καθηµερινής εργασίας εµφανίζονται σφάλµατα κατά τη λειτουργία, παρέχουµε µια εγγύηση 5 ετών (ισχύει µόνο µε το τιµολόγιο).
  • Página 233 Υποδείξεις Πιστοποιητικό ποιότητας Οι διεξαχθείσες εντός της Metrel d.d. σχετικές µε την ποιότητα εργασίες και διαδικασίες παρακολουθούνται µέσω ενός συστήµατος διαχείρισης ποιότητας. Η Metrel d.d. επιβεβαιώνει επίσης ότι οι χρησιµοποιούµενες κατά τη βαθµονόµηση διατάξεις ελέγχου και τα όργανα, υπόκεινται σε συνεχή...
  • Página 234: Χειρισµός

    περιστρεφόµενο εξάρτηµα απόστασης είναι δυνατός ένας χειρισµός µε το ένα χέρι σε µετρήσεις τάσης. ® Ο Metrel MD 1155* - LCD χάρη στον υψηλό τύπο προστασίας (IP65) µπορεί επίσης να χρησιµοποιείται σε δύσκολες συνθήκες εργασίας. Υποδείξεις ασφαλείας Αποφασίσατε την απόκτηση µιας συσκευής, η οποία σας προσφέρει έναν...
  • Página 235 προειδοποίηση για επικίνδυνες για τη ζωή τάσεις, όχι για µέτρηση. Πριν από τη δοκιµή στην ένταση περιβάλλοντος ελέγχετε εάν ακούγεται ο ήχος προειδοποίησης. Αλλάζετε αµέσως τις µπαταρίες, εάν εµφανίζεται το σύµβολο µπαταρίας στην οθόνη. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 236: Γενικά

    ονοµαστική συχνότητα. Από µια τάση περ. 35 V προβάλλεται η επικίνδυνη για τη ζωή τάση µέσω LED που αναβοσβήνει πίσω από την οθόνη και ενός ακουστικού σήµατος. Σε πλήρως άδειες µπαταρίες προβάλλεται σε υπάρχουσα τάση ένα προειδοποιητικό τρίγωνο στην οθόνη. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 237: Λειτουργία Data Hold

    έναν έλεγχο µε αλλαγή των ακίδων ανιχνευτήρα. Εδώ πρέπει να αλλάξει η κατεύθυνση περιστροφής Υπόδειξη: Ο έλεγχος πεδίου περιστροφής είναι δυνατός από 200 V, 50/60 Hz (φάση έναντι φάσης) στο γειωµένο δίκτυο τριφασικού ρεύµατος. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 238: Μεµονωµένος Έλεγχος

    ∆οκιµή ενεργοποίησης FI/RCD ® Ο Metrel MD 1155* - LCD διαθέτει ένα φορτίο, το οποίο σας διευκολύνει να ενεργοποιήσετε µια γείωση ασφαλείας FI/RCD µε τη βοήθεια δύο πλήκτρων (FI\RCD). Ελέγχεται η FI/RCD (µέγ. 30 mA) µεταξύ φάσης και γείωσης ασφαλείας (µέγ. 240 V).
  • Página 239: Αλλαγή Μπαταρίας

    κατσαβιδιού. Προσέξτε κατά τη χρήση των νέων µπαταριών για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε και βιδώστε πάλι τη θήκη µπαταριών. Οι µπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίµµατα. Υπάρχει σίγουρα κοντά σας ένα σηµείο συγκέντρωσης τους! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 240: Τεχνικές Πληροφορίες

    0…50 Ω Έλεγχος συνέχειας … Μέτρηση αντίστασης 1999Ω +/- 5% +3 ψηφία Τύπος προστασίας IP 65 Κατηγορία υπερτάσης CAT IV 1000 V Πρότυπο ελέγχου IEC/EN 61243-3 Τροφοδοσία τάσης 2 × 1,5 V τύπου AAA Micro ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 241: İçindekiler

    Alternatif akım (TRMS) kontrolü DATA HOLD işlevi Faz kontrolü Dönüş alanı kontrolü (maks. 400 V) Tek elle yapılan kontrol Ölçüm yeri aydınlatması Geçiş kontrolü FI/RCD devreye girme testi Arka plan aydınlatması Frekans ölçümü Batarya değişimi Teknik veriler ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 242: Uyarılar

    (örn. cihazın hasara uğraması) işlevi için de tehlikeye yol açabilir. İKAZ Lazer ışınını/LED ışınını asla doğrudan veya yansıtan yüzeylerle dolaylı olarak göze tutmayın. Lazer ışını gözde geri dönüşü olmayan hasarlara yol açabilir. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 243: Genel Güvenlik Uyarıları

    Cihazı uzun süreyle yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Tozlu ve nemli ortam koşullarından kaçının. Ölçüm cihazları ve aksesuarlar oyuncak değildir ve çocukların ellerine ulaşmamalıdır! Ticari kuruluşlarda ticari sendikaya bağlı derneğin elektrikli tesislere ve işletim gereçlerine yönelik kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 244 çeker. İşletime almadan önce kılavuzu komple okuyun. Bu cihaz CE kontrollüdür ve bu nedenle gerekli yönergeleri yerine getirmektedir. Spesifikasyonları önceden belirtmeksizin değiştirme hakkı saklıdır © Metrel d.d., Slovenya. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 245 çizimlerin doğruluğu ve eksiksizliği için sorumluluk üstlenilmemektedir. Değişiklik, baskı hatası ve yanlışlık yapma hakkı saklıdır. Tasfiye Sayın Metrel müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün sonunda cihazı elektronik hurdalara yönelik uygun toplama yerlerine verme imkanına sahipsiniz. WEEE (2002/96/EC) elektronik eski cihazların geri alımını ve geri dönüşümünü...
  • Página 246 5 yıl garanti Metrel cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen günlük uygulama sırasında işlevle ilgili hatalar meydana gelirse 5 yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir). Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza gönderildiğinde üretim veya...
  • Página 247 Uyarılar Kalite sertifikası Metrel d.d. dahilinde yürütülen, kalite bakımından önemli uygulamalar ve süreçler sürekli bir kalite yönetim sistemi tarafından kontrol edilir. Metrel d.d., kalibrasyon sırasında kullanılan kontrol tertibatlarının ve cihazlarının sürekli bir kontrol aracı incelemesine tabi tutulduğunu belirtir. Uygunluk Beyanı...
  • Página 248: Kullanım

    ölçümleri yürütülebilir. Çevrilebilir mesafe tutucusu sayesinde gerilim ölçümlerinde tek elle kullanım mümkündür. ® Metrel MD 1155* - LCD, yüksek koruma türü (IP65) ile zor koşullar altında da kullanılabilir. Güvenlik uyarıları Size yüksek güvenlik sunan bir cihaz için karar verdiniz. DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3 normlarını...
  • Página 249 > 35 V gerilimlerinde beliren ek uyarı sembolü ve akustik gösterge sadece hayati tehlikeye neden olan gerilimlere karşı uyarı amaçlıdır, ölçüm için değildir. Uyarı tonunu kontrol öncesinde ortam ses seviyesiyle duyulabilirlik bakımından kontrol edin. Ekranda batarya simgesi belirdiğinde pilleri hemen değiştirin. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 250: Genel Hususlar

    Bunun dışında şebeke frekansı gösterilir. Yakl. 35 V'lik bir gerilimden itibaren hayati tehlikeye yol açabilecek gerilim ekranın arkasında yanıp sönen bir LED'le ve akustik bir sinyalle gösterilir. Bataryalar tamamen boşaldığında mevcut gerilimde ekranda bir uyarı üçgeni gösterilir. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 251: Data Hold Işlevi

    Dönüş alanı belirlemesi her zaman değiştirilmiş kontrol uçlarıyla yapılan bir kontrol olmalıdır. Bu esnada dönüş yönü değişmelidir. Uyarı: Dönüş alanı kontrolü 200 V, 50/60 Hz (faz faza karşı) topraklanmış trifaze akım şebekesinde mümkündür. ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 252: Tek Elle Yapılan Kontrol

    çalışma göstergesi belirir. FI/RCD devreye girme testi ® Metrel MD 1155* - LCD, iki algılayıcıyla (FI/RCD) FI\RCD koruma şalterini devreye sokabilen bir yüke sahiptir. Faz ve koruyucu iletken (maks. 240 V) arasındaki FI/RCD (maks. 30 mA) kontrol edilir. Arka plan aydınlatması...
  • Página 253: Batarya Değişimi

    Bataryaların değişimi için batarya bölmesi ana gövdeden açılmalıdır. Bunun için cıvataları bir tornavida yardımıyla çözün. Yeni bataryaları yerleştirirken doğru kutuplara dikkat edin. Ardından batarya bölmesini kapatın ve vidalayın. Bataryalar evsel atık değildir. Sizin yakınınızda da bir toplama yeri bulunmaktadır! ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 254: Teknik Veriler

    Geçiş kontrolü … Direnç ölçümü 1999Ω +/- 5% +3 digits Koruma türü IP 65 Aşırı gerilim kategorisi CAT IV 1000 V Kontrol normu IEC/EN 61243-3 Gerilim beslemesi 2 adet AAA Micro tipi 1,5 V ® Metrel MD 1155* - LCD...
  • Página 256 Metrel d.d. Tel: 00 386 (0)1 7558 200 Measuring and Regulation Equip- Fax: 00 386 (0)1 7549 226 ment Manufacturer Ljubljanska cesta 77 www.Metrel.si SI-1354 Horjul metrel@metrel.si Slovenia, Europe...

Tabla de contenido