e Assembly f Assemblage S Ensamblaje P Montagem
4
e Assembled Track
f Piste assemblée
S Pista ensamblada
P Pista montada
e • Lift the assembled track up slightly and fit the curved pond track grooves to the ribbed ends of the assembled track. Push down over both ribbed ends
of the assembled track to "snap" it into place.
f • Soulever légèrement le tronçon de piste assemblée et le fixer dans la rainure de la section virage et bassin. Appuyer sur chaque extrémité à stries du
tronçon de piste assemblée pour bien l'" enclencher " dans la section virage et bassin.
S • Levante ligeramente la pista ensamblada y ajuste las ranuras del tramo de lago de curva en los extremos con marcas de la pista ensamblada. Presione
ambos extremos con marcas de la pista ensamblada hacia abajo para que se ajuste en posición.
P • Levante a pista montada ligeiramente e encaixe as ranhuras da pista com lago nas extremidades com nervura da pista montada. Pressione ambas as
extremidades da pista montada para encaixá-las adequadamente.
e IMPORTANT!
5
Be sure to complete this assembly step before proceeding to the next assembly step!
f IMPORTANT ! S'assurer de bien compléter cette étape de l'assemblage avant de poursuivre.
S ¡IMPORTANTE! ¡Cerciórese de completar este paso de ensamblaje antes de pasar al siguiente paso de ensamblaje!
P IMPORTANTE! Certifique-se de concluir esta montagem antes de prosseguir para o próximo passo!
e Base Track
f Piste de base
S Tramo base
P Pista Base
e • Fit the pegs on the bridge into the large grooves in the top surface of the base track.
• Fit the pegs on the gate into the small grooves in the top surface of the base track.
f • Insérer les tiges du pont dans les larges rainures sur le dessus de la piste de base.
• Insérer les tiges de la barrière dans les petites rainures sur le dessus de la piste de base.
S • Ajuste las clavijas del puente en las ranuras grandes de la superficie del tramo base.
• Ajuste las clavijas del portón en las ranuras pequeñas de la superficie del tramo base.
P • Encaixe os pinos da ponte nas ranhuras grandes na superfície da pista base.
• Encaise os pinos do portão nas ranhuras pequenas na superfície da pista base.
e Ribbed End
f Extrémité à
stries
S Extremo con
marcas
P Extremidade
e Curved Pond Track
com Nervura
f Section virage et bassin
S Tramo de lago de curva
P Pista com Lago em Curva
e Bridge
f Pont
S Puente
P Ponte
e Large Grooves
f Larges rainures
S Ranuras grandes
P Ranhuras Grandes
4
e Grooves
f Rainures
S Ranuras
P Ranhuras
e Pegs
f Tiges
S Clavijas
P Pinos
e Small Grooves
f Petites rainures
S Ranuras pequeñas
P Ranhuras Pequenas
e Ribbed End
f Extrémité à stries
S Extremo con marcas
P Extremidade com Nervura
e Gate
f Barrière
S Portón
P Portão