babymoov Yoo-Feel Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Yoo-Feel:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Yoo-Feel
Réf. : A014420
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
Designed and engineered
ww.babymoov.com
by Babymoov in France

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov Yoo-Feel

  • Página 1 Yoo-Feel Réf. : A014420 ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Designed and engineered ww.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Página 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ MANDOS - COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKY - ‫ﻛﺎﻣﻴﺮا‬ Câmara - Videocamera - Kamera - ‫ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬...
  • Página 3: Ec Déclaration De Conformité

    16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Yoo-Feel Modèle : BMB-BT1YSP-00 EMC : EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) Radio : EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
  • Página 4: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Model: Yoo-Feel Model: BMB-BT1YSP-00 EMC: EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) Radio: EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
  • Página 5 5 - 12 13 - 18 19 - 25 26 - 32 33 - 39 40 - 46 47 - 53 54 - 60 61 - 67...
  • Página 6: Fonctions Principales

    Merci d’avoir choisi notre babyphone Yoo-Feel. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Página 7: Accessoires Standards

    ACCESSOIRES STANDARDS COMMANDES CAMÉRA RÉCEPTEUR INSTALLATION DE L’APPAREIL MISE EN ROUTE A. CAMÉRA ON/OFF BABYPHONE Yoo-Feel Notice d’utilisation...
  • Página 8: Mise En Route De L'appareil

    AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LA BATTERIE ORIGINALE OU CELLE FOURNIE PAR LE REVENDEUR. GARDEZ LA BATTERIE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL A. CHOIX DE LA LANGUE MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français BABYPHONE Yoo-Feel Notice d’utilisation...
  • Página 9 A. CONNEXION ENTRE LA CAMÉRA ET LE RÉCEPTEUR MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Félicitations ! Votre caméra est connectée! N.B. : BABYPHONE Yoo-Feel Notice d’utilisation...
  • Página 10 Cam_1 Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR A. BARRE DE STATUT Fonction Veilleuse Fonction Berceuse N.B. : BABYPHONE Yoo-Feel Notice d’utilisation...
  • Página 11 B. MENU Caméra Paramètres MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Volume et luminosité BABYPHONE Yoo-Feel Notice d’utilisation...
  • Página 12 Transmission permanente. Alarme hors de portée activée en permanence. L’image à l’écran n’est pas homogène. L’image "perte de signal" s’affiche. L’image à l’écran se fige ou s’affiche en noir et blanc. Rayon d'action trop réduit. BABYPHONE Yoo-Feel Notice d’utilisation...
  • Página 13: Main Functions

    Thank you for choosing our Yoo-Feel baby monitor. Please read these instructions carefully to learn how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. MAIN FUNCTIONS...
  • Página 14: Standard Accessories

    STANDARD ACCESSORIES CONTROLS CAMERA RECEIVER SETTING UP THE APPLIANCE STARTING THE APPLIANCE A. CAMERA ON/OFF Yoo-Feel BABY MONITOR Instructions for use...
  • Página 15 WARNING: ONLY USE THE ORIGINAL BATTERY OR ONE SUPPLIED BY THE DEALER. KEEP THE BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN. STARTING THE APPLIANCE A. CHOICE OF LANGUAGE MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français Yoo-Feel BABY MONITOR Instructions for use...
  • Página 16 A. CONNECTION BETWEEN THE CAMERA AND THE RECEIVER MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Congratulations! Your camera is now connected! N.B. Yoo-Feel BABY MONITOR Instructions for use...
  • Página 17: Disconnecting One Or More Cameras

    Cam_1 Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera RECEIVER OPERATION A. STATUS BAR Night light function Lullaby function N.B. Yoo-Feel BABY MONITOR Instructions for use...
  • Página 18 Settings MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Volume and brightness Yoo-Feel BABY MONITOR Instructions for use...
  • Página 19: Troubleshooting Table

    Continuous transmission. Out-of-range alarm permanently activated. The image on the screen is breaking up. The 'signal loss' image is displayed. The image on the screen freezes or appears in black and white. Range too small. Yoo-Feel BABY MONITOR Instructions for use...
  • Página 20: Die Wichtigsten Funktionen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon Yoo-Feel entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Página 21: Standardzubehör

    STANDARDZUBEHÖR BEDIENELEMENTE KAMERA EMPFÄNGER AUFSTELLEN DES GERÄTS INBETRIEBNAHME A. KAMERA ON/OFF BABYPHON Yoo-Feel Betriebsanleitung...
  • Página 22 WARNHINWEIS: VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINALBATTERIE ODER EINE VOM HÄNDLER GELIEFERTE BATTERIE. DIE BATTERIE AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS A. SPRACHWAHL MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français BABYPHON Yoo-Feel Betriebsanleitung...
  • Página 23 A. VERBINDUNG ZWISCHEN DER KAMERA UND DEM EMPFÄNGER HERSTELLEN MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Bravo! Ihre Kamera ist verbunden! Hinweis : BABYPHON Yoo-Feel Betriebsanleitung...
  • Página 24 Delete Camera View Camera View Camera Cam_1 Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera BETRIEB DES EMPFÄNGERS A. STATUSLEISTE Nachtlicht-Funktion Schlaflied-Funktion Hinweis : BABYPHON Yoo-Feel Betriebsanleitung...
  • Página 25 B. MENÜ Kamera Parameter MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Language French Add Camera Delete Camera Lautstärke und Helligkeit BABYPHON Yoo-Feel Betriebsanleitung...
  • Página 26 Ständige Übertragung. Der Alarm „außerhalb des Sendebereichs“ ist ständig aktiviert. Das Bild auf dem Display ist nicht homogen. Das Bild „Signalverlust“ wird angezeigt. Das Bild auf dem Bildschirm friert ein oder wird schwarz-weiß angezeigt. Sendebereich zu klein. BABYPHON Yoo-Feel Betriebsanleitung...
  • Página 27: Belangrijkste Functies

    Wij danken u dat u onze Yoo-Feel babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Página 28: Standaard Accessoires

    STANDAARD ACCESSOIRES BEDIENINGSELEMENTEN CAMERA ONTVANGER INSTALLATIE VAN HET APPARAAT INGEBRUIKNAME A. CAMERA ON/OFF BABYPHONE Yoo-Feel Gebruikshandleiding...
  • Página 29: Ingebruikname Van Het Apparaat

    WAARSCHUWING: GEBRUIK UITSLUITEND DE ORIGINELE ACCU OF EEN DOOR DE DETAILHANDELAAR GELEVERD EXEMPLAAR. HOUD DE ACCU BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT A. TAALKEUZE MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français BABYPHONE Yoo-Feel Gebruikshandleiding...
  • Página 30: Aansluiting Tussen De Camera En De Ontvanger

    A. AANSLUITING TUSSEN DE CAMERA EN DE ONTVANGER MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Gefeliciteerd! Uw camera is aangesloten! N.B. : BABYPHONE Yoo-Feel Gebruikshandleiding...
  • Página 31 View Camera Cam_1 Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera WERKING VAN DE ONTVANGER A. STATUSBALK Functie Nachtlampje Functie Slaapliedje N.B. : BABYPHONE Yoo-Feel Gebruikshandleiding...
  • Página 32 B. MENU Camera Instellingen MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Volume en lichtsterkte BABYPHONE Yoo-Feel Gebruikshandleiding...
  • Página 33 Permanente overdracht. Alarm buiten bereik permanent geactiveerd. Het beeld van het scherm is niet homogeen. Het beeld “signaal verloren” wordt weergegeven. Het beeld van het scherm bevriest of wordt in zwart- wit weergegeven. Te klein werkingsgebied. BABYPHONE Yoo-Feel Gebruikshandleiding...
  • Página 34: Funciones Principales

    Gracias por el elegir el vigilabebés Yoo-Feel. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 35: Accesorios Estándares

    ACCESORIOS ESTÁNDARES CONTROLES CÁMARA RECEPTOR INSTALACIÓN DEL APARATO PUESTA EN MARCHA A. CÁMARA ON/OFF VIGILABEBÉS Yoo-Feel Instrucciones de uso...
  • Página 36: Selección Del Idioma

    ADVERTENCIA: UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO A. SELECCIÓN DEL IDIOMA MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français VIGILABEBÉS Yoo-Feel Instrucciones de uso...
  • Página 37: Uso De La Interfaz Y Del Menú

    A. CONEXIÓN ENTRE LA CÁMARA Y EL RECEPTOR MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera ¡Enhorabuena! ¡Ya está conectada la cámara! Atención : VIGILABEBÉS Yoo-Feel Instrucciones de uso...
  • Página 38: Desconexión De Una O Varias Cámaras

    Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR A. BARRA DE ESTADO Función de lamparita de noche Función de nana Atención : VIGILABEBÉS Yoo-Feel Instrucciones de uso...
  • Página 39 Cámara Ajustes MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Volumen y luminosidad VIGILABEBÉS Yoo-Feel Instrucciones de uso...
  • Página 40: Tabla De Diagnóstico De Problemas

    La imagen de la pantalla no es homogénea. Aparece la imagen de "pérdida de señal". La imagen de la pantalla se congela o aparece en blanco y negro. El radio de alcance es demasiado reducido. VIGILABEBÉS Yoo-Feel Instrucciones de uso...
  • Página 41: Funções Principais

    Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Yoo-Feel. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Página 42 ACESSÓRIOS PADRÕES COMANDOS CÂMARA RECETOR INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO PREPARAÇÃO A. CÂMARA ON/OFF BABYPHONE Yoo-Feel Instruções de utilização...
  • Página 43 ADVERTÊNCIA: UTILIZE APENAS A BATERIA ORIGINAL OU A BATERIA FORNECIDA PELO REVENDEDOR. GUARDE A BATERIA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO A. SELEÇÃO DO IDIOMA MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français BABYPHONE Yoo-Feel Instruções de utilização...
  • Página 44 A. LIGAÇÃO ENTRE A CÂMARA E O RECETOR MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Parabéns! A sua câmara está ligada! Nota: BABYPHONE Yoo-Feel Instruções de utilização...
  • Página 45 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera FUNCIONAMENTO DO RECETOR A. BARRA DE ESTADO Função de luz de presença Função de canção de embalar Nota: BABYPHONE Yoo-Feel Instruções de utilização...
  • Página 46 Câmara Definições MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Volume e luminosidade BABYPHONE Yoo-Feel Instruções de utilização...
  • Página 47: Tabela De Diagnóstico E Avarias

    A imagem no ecrã não é homogénea. É apresentada a imagem de "perda de sinal". A imagem no ecrã fica deteriorada ou é apresentada a preto e branco. Raio de ação demasiado reduzido. BABYPHONE Yoo-Feel Instruções de utilização...
  • Página 48: Funzioni Principali

    Grazie per avere scelto il nostro babyphone Yoo-Feel. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori.
  • Página 49: Accessori Standard

    ACCESSORI STANDARD COMANDI VIDEOCAMERA RICEVITORE INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO MESSA IN FUNZIONE A. VIDEOCAMERA ON/OFF BABYPHONE Yoo-Feel Istruzioni per l’uso...
  • Página 50: Scelta Della Lingua

    AVVERTENZA: UTILIZZARE SOLO LA BATTERIA ORIGINALE O QUELLA FORNITA DAL RIVENDITORE. TENERE LA BATTERIA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO A. SCELTA DELLA LINGUA MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français BABYPHONE Yoo-Feel Istruzioni per l’uso...
  • Página 51 A. COLLEGAMENTO TRA LA VIDEOCAMERA A IL RICEVITORE MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Congratulazioni! La videocamera è collegata! N.B. : BABYPHONE Yoo-Feel Istruzioni per l’uso...
  • Página 52 Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera FUNZIONAMENTO DEL RICEVITORE A. BARRA DI STATO Funzione luce notturna Funzione N.B. : BABYPHONE Yoo-Feel Istruzioni per l’uso...
  • Página 53 Videocamera Parametri MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Volume e luminosità BABYPHONE Yoo-Feel Istruzioni per l’uso...
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    La trasmissione è continua. Allarme fuori portata attivato in continuo. L’immagine sullo schermo non è omogenea. Compare l’immagine “perdita di segnale”. L'immagine sullo schermo si blocca oppure è in bianco e nero. Raggio d'azione troppo corto. BABYPHONE Yoo-Feel Istruzioni per l’uso...
  • Página 55 Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Yoo-Feel. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis.
  • Página 56: Standardní Příslušenství

    STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDÁNÍ KAMERA PŘIJÍMAČ INSTALACE PŘÍSTROJE UVEDENÍ DO PROVOZU A. KAMERA ON/OFF DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel Návod k použití...
  • Página 57: Výběr Jazyka

    Pozn. : UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ BATERII NEBO BATERII DODANOU PRODEJCEM. UDRŽUJTE BATERII MIMO DOSAH DĚTÍ. UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU A. VÝBĚR JAZYKA MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel Návod k použití...
  • Página 58 A. PROPOJENÍ MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM MENU MENU Camera Camera View Camera View Camera Scan View Scan View Add Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Add Camera Add Camera Gratulujeme! Vaše kamera je připojena. Pozn. : DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel Návod k použití...
  • Página 59 Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera FUNKCE PŘIJÍMAČE A. STAVOVÝ ŘÁDEK Funkce Noční světýlko. Funkce Ukolébavka Pozn. : DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel Návod k použití...
  • Página 60 Parametry MENU Camera MENU Settings View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera View Camera Key Tones Scan View Time Add Camera Language French Delete Camera Hlasitost a jas DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel Návod k použití...
  • Página 61 Žádný zvuk, žádný obraz v přijímači. Neustálé přenášení zvuku. Trvale aktivovaný alarm „Mimo dosah“. Obraz na displeji není homogenní. Zobrazuje se obrázek „ztráta signálu“. Obraz na displeji ztuhne nebo je černobílý. Příliš malý dosah. DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel Návod k použití...
  • Página 62 .‫ ﻟﻠﺼﻮت واﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻠﻴﻠﻲ‬VOX .(2x ‫، ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄن ﻳﻘﻮم ﺷﺨﺺ راﺷﺪ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬Yoo-Feel ‫ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ. ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬Yoo-Feel ‫- ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎر ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ‬ .‫ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة وﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ .‫- ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺨﻀﻊ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺨ ﺪ ّ ج )اﻟﻤﻮﻟﻮدﻳﻦ ﻗﺒﻞ اﻷوان( أو اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺸﻜﻼت ﺻﺤﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﻦ ﻃﺒﻴﺐ اﻷﻃﻔﺎل أو أي ﻣﺨﺘﺺ آﺧﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﺤﺔ‬...
  • Página 63 (‫ﻣﻮاﺋﻢ ﺑﺘﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ 5 ﻓﻮﻟﺖ )ﻛﺎﻣﻴﺮا‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ (‫ﻣﻮاﺋﻢ ﺑﺘﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ 5 ﻓﻮﻟﺖ )ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ 0021 ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ "‫ﻣﻔﺘﺎح "اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ "‫ﻣﻔﺘﺎح "اﻟﺮد ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺿﻴﻊ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح إﻗﻔﺎل اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺴﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف‬ ‫ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن‬...
  • Página 64 .‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ 0021 ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﺴﺒ ﻘ ًﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ .‫وﻋﻨﺪﻫﺎ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﺿﻐﻂ 3 ﺛﻮانٍ ﻋﻠﻰ‬ ‫أوﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻤﻮاﺋﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻤﻨﻔﺬ اﻟﻤﻴﻜﺮو‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ‫ﻣﻊ...
  • Página 65 ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻣﺴﺎر اﻻﺗﺼﺎل )ﻣﺰاوﺟﺔ اﻷﺟﻬﺰة( رﺑﻂ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺒﺎدل اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ دون أن ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى )ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ .‫( ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل أو ﺗﻠﺘﻘﻂ إﺷﺎرة ﺟﻬﺎزك‬Yoo-Feel ‫اﻷﻣﺮ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮا أﺧﺮى ﻓﻲ ﻧﻈﺎم‬...
  • Página 66 MENU MENU Camera Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera MENU MENU Camera Camera Delete Camera Delete Camera Cam_1 View Camera View Camera Cam_1 Cam_1 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera...
  • Página 67 .‫ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺸﻒ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻦ ﺿﺠﻴﺞ‬VOX ‫ﺗﺘﻴﺢ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ :VOX ْ ‫ وﻇﻴﻔﺘﻲ‬Yoo-Feel ‫ﻳﻘﺘﺮح ﻋﻠﻴﻚ ﺟﻬﺎز‬ .‫ ﻟﺠﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل : ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻤﺠﺮد أن ﺗﻜﺸﻒ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻦ ﺿﺠﻴﺞ‬VOX ‫- وﻇﻴﻔﺔ‬ .‫ ﻟﻠﻤﺼﺒﺎح اﻟﻠﻴﻠﻲ + ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل : ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل + اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻠﻴﻠﻲ ﺑﻤﺠﺮد أن ﺗﻜﺸﻒ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻦ ﺿﺠﻴﺞ‬VOX ‫- وﻇﻴﻔﺔ‬...
  • Página 68 .‫ارﻓﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﺠﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ .ً ‫ ﻣﺸ ﻐ ّ ﻼ‬VOX ‫ )راﺟﻊ اﻟﻔﻘﺮة "ﻋﻤﻞ‬VOX ‫اﺧﻔﺾ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻨﻤﻂ‬ .‫ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬VOX ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻨﻤﻂ‬ .("‫ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ .‫ﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻗﺮب اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ .‫اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا وﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺗﺘﺠﺎوز ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻗﺮب اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ‫أﺑﻌﺪ...
  • Página 70 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com ‫ﺿامن ﻣﺪى اﻟﺤﻴﺎة. ﻳﺨﻀﻊ اﻟﻀامن ﻟﻠﺒﻨﻮد واﻟﴩوط. ميﻜﻨﻢ اﻻﻃﻼع ﻋﲆ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺪول‬...

Tabla de contenido