Página 1
Babyphone Expert Care Réfs. : A014002 - A014008 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati Utasitást • Návod k používání • Babymoov Parc Industriel des Gravanches...
Página 3
Babyphone Expert Care NOTICE D’UTILISATION Merci d’avoir choisi notre Babyphone Expert Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
Página 4
2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur fourni) L’émetteur peut être alimenté par une prise de courant en utilisant l’adaptateur CA (6 V, 300 mA). Connectez la prise de sortie de l’adaptateur à la prise jack CC de l’émetteur. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Página 5
Récepteur Appuyez sur le capot de verrouillage et faites le coulisser pour accéder au logement de la batterie. Retirez la batterie. Procédez comme sur l’émetteur pour régler le canal et le code numérique. Assurez vous que les réglages sont exactement les mêmes sur l’émetteur et le récepteur.
Página 6
• Si vous souhaitez utiliser l’alarme par vibrations, placez le commutateur On/Off (14) sur la position L’indicateur de vibration (11) s’éclairera. Lorsque la voix du bébé est suffisamment forte, le vibreur commence à fonctionner. Pour économiser l'énergie de la batterie, il est recommandé de ne pas utiliser systématiquement l'alarme par vibrations.
Página 7
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions • Aucune transmission. • La sensibilité du microphone de • Ajuster la sensibilité du microphone à un l’émetteur est trop basse. niveau supérieur en utilisant le bouton 2. • La batterie du récepteur est vide/les piles •...
Baby monitor Expert Care INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our Baby monitor Expert Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
Página 9
2. Operation using the (AC adapter supplied) The transmitter can be operated on AC mains using the supplied 6V AC adapter. Connect the output plug of adapter to DC jack (7) of the transmitter. Connect the adapter to the mains. The power supply from the battery will be cut off once the receiver is mains-operating.
Receiver Press the latch cover and slide it to gain access to the battery compartment. Remove the battery. Proceed as for the transmitter to set the channel and numeric code. Make sure that the settings for the transmitter and receiver are exactly the same. NB.: If you notice any interference when in operation, change channel or alter the numeric code combination.
Página 11
• This unit is equipped with a vibrating alert. Set the power ON/OFF switch (14) to position , the vibration indicator (11) will light up. Once the received baby’s voice is loud enough, the vibrator starts functioning. To save battery power, it is recommended not to use the vibrating alert frequently. •...
IN CASE OF PROBLEMS Problem Possible cause Solution • No transmission from the transmitter. • The microphone sensitivity is set too low. • Increase the microphone sensitivity using the button 2. • The batteries have run out or the AC adapter is not properly connected.
Página 13
Babyphone Expert Care BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für Ihre Wahl für unser Babyphone Expert Care. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange Lebensdauer zu garantieren. Wenn Sie jedoch einen Fehler feststellen oder auf irgendein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
2. Netzbetrieb (Netzadapter mitgeliefert) Der Sender kann über eine Steckdose und einen AC-Adapter (6V, 300 mA) versorgt werden. Den Stecker am Adapterausgang an den DC- Steckplatz des Senders anschließen. Den Adapter an die Netzsteckdose anschließen. Der Batteriebetrieb wird mit dem Anschluss des Senders an die Netzversorgung unterbrochen.
Empfänger Auf die Abdeckung drücken und schieben, um Zugang zum Batteriefach zu bekommen. Die Batterie entnehmen. Wie am Sender vorgehen, um Kanal und Zahlencode einzustellen. Sicherstellen, dass die Einstellungen an Sender und Empfänger exakt gleich sind. Hinweis: Wenn Sie im Betrieb Störungen feststellen, den Kanal wechseln oder die Kombination des Zahlencodes ändern.
Página 16
• Wenn Sie die Vibrationsfunktion benutzen wollen, den Schalter On/Off (14) auf . stellen. Die Vibrationsanzeige (11) leuchtet auf. Sobald Babys Stimme laut genug zu hören ist, löst die Vibrierfunktion aus. Um die Batterien zu schonen, wird empfohlen, die Vibrierfunktion nicht systematisch zu benutzen. •...
TABELLE ZUR FEHLERDIAGNOSE Problem Mögliche Ursachen Lösung • Keine Übertragung. • Die Empfindlichkeit des Mikrofons des • Die Empfindlichkeit des Mikrofons mit der Senders ist zu niedrig. Wahltaste 2 einstellen • Die Batterie des Empfängers ist leer / die • Die Batterie des Empfängers aufladen / Batterien des Senders sind schwach oder Batterien des Senders wechseln oder die die Netzadapter sind nicht richtig...
Página 18
Babyphone Expert Care GEBRUIKSHANDLEIDING U hebt uw keuze laten vallen op onze Babyphone Expert Care en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen met het oog op een optimaal gebruik van het apparaat en een optimale levensduur. Mocht u echter een gebrek vaststellen of een probleem tegenkomen, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze consumentendienst.
Página 19
2. Werking via het stroomnet (stroomnet adapter meegeleverd) De zender kan ook gevoed worden via een contactdoos met gebruik van de adapter CA (6 V, 300 mA). Sluit de uitgang steker van de adapter aan op de jack CC (gelijkstroom) aansluiting van de zender.
Página 20
Ontvanger Druk op de knop aan de onderkant van het afsluitplaatje en schuif dit plaatje opzij om bij de batterij te kunnen komen. Verwijder de batterij. Op dezelfde manier te werk gaan als voor de instelling van zender om het kanaal en de nummercode in te stellen.
Página 21
• Als u het tril alarm wenst te gebruiken, moet u de schakelaar On/Off (14) op de stand zetten. De trilling verklikker (11) gaat branden. De triller treedt dan in werking zodra de baby een voldoende hard geluid voortbrengt. Om de batterij te sparen, is het aangeraden de alarminrichting niet constant te gebruiken met de trilfunctie.
Página 22
TABEL OPLOSSEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Geen transmissie. • De gevoeligheidsgraad van de microfoon • De gevoeligheid van de microfoon hoger van de zender is te laag ingesteld. instellen met behulp van knop 2. • De batterij van de ontvanger is leeg/ de •...
Babyphone Expert Care INSTRUCCIONES DE USO Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Expert Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al cliente.
2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador provisto) El transmisor puede recibir alimentación de una toma de corriente utilizando el adaptador CA (6V, 300mA). Conecte la toma de salida del adaptador a la salida CC del transmisor. Enchufe el adaptador a un enchufe de la red eléctrica.
Receptor Presione la tapa de bloqueo y deslícela para acceder al compartimento de la batería. Retire la batería. Proceda de la misma manera que con el transmisor para configurar el canal y el código numérico. Asegúrese de que la configuración sea exactamente la misma tanto en el transmisor como en el receptor.
Página 26
• Si desea utilizar la alarma por vibración, coloque el conmutador On/Off (14) en posición . El piloto de vibración (11) se iluminará. Cuando bebé hable lo suficientemente alto, el vibrador empezará a funcionar. Para no gastar rápidamente la batería, se recomienda no utilizar la alarma por vibración de manera sistemática.
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución • No hay transmisión alguna. • La sensibilidad del micrófono del • Aumente la sensibilidad del micrófono transmisor es demasiado baja. utilizando el botón 2. • La batería del receptor está vacía / las •...
Página 28
Babyphone Expert Care NOTICE D’UTILISATION Agradecemos ter escolhido o nosso Babyphone Expert Care. Pedimos-lhe que leia atentamente estas instruções para assim aproveitarem ao máximo as possibilidades do nosso aparelho, garantindo-lhe uma duração máxima. Sempre que note um defeito ou avaria, deverá contactar o nosso serviço de atendimento do consumidor.
Página 29
2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador fornecido) O emissor pode ser alimentado a partir de uma tomada de corrente, utilizando o adaptador CA (9 V, 300 mA). Ligue a saída do adaptador à entrada de corrente contínua do emissor. Ligue o adaptador à...
Página 30
Receptor Carregue na tampa de fecho e empurre-a para aceder ao alojamento da bateria. Retire a bateria. Proceda como para o emissor para regular o canal e o código numérico. Assegure-se de que as regulações são exactamente as mesmas no emissor e no receptor. NB.: Se verificar a existência de interferências durante o funcionamento, mude de canal, ou modifique a combinação do código numérico.
Página 31
• Se quiser utilizar o alarme por vibrações, coloque o comutador On/Off (14) na posição . A lâmpada de vibração (11) acende. Quando a voz do bebé é suficientemente forte, o vibrador começa a funcionar. Para economizar a energia da bateria, é recomendável não utilizar sistematicamente o aviso por vibrações.
TABELA PARA DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causas possíveis Solução • Não há transmissão . • A sensibilidade do microfone do emissor • Regule a sensibilidade do microfone para é muito baixa um nível superior por meio do botão 2. • A bateria receptor está...
Página 33
Babyphone Expert Care MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Expert Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
Página 34
2. Funzionamento con alimentazione di rete (adattatore per rete in dotazione) L’emettitore può essere alimentato da una presa di corrente mediante l'adattatore CA (6 V, 300 mA). Collegare la presa di uscita dell’adattatore alla presa jack CC dell’emettitore. Collegare l’adattatore alla presa di rete.
Página 35
Ricevitore Fare pressione sul coperchio di chiusura del vano batterie e farlo scorrere per accedere al vano batterie. Rimuovere la batteria. Procedere come per l’emettitore per regolare il canale e il codice numerico. Controllare che le impostazioni siano esattamente le stesse per l’emettitore e il ricevitore.
Página 36
• Se si desidera utilizzare l’allarme a vibrazione, posizionare il commutatore On/Off (14) in posizione L’indicatore di vibrazione (11) si illumina. Quando la voce del bambino è sufficientemente forte, la vibrazione inizia a funzionare. Per risparmiare l’energia della batteria, si raccomanda di non utilizzare sistematicamente l’allarme a vibrazione.
Página 37
TABELLA DIAGNOSTICA DI RICERCA GUASTI Problema Cause possibili Soluzione • Nessuna trasmissione. • La sensibilità del microfono • Regolare la sensibilità del microfono ad un dell’emettitore è troppo bassa. livello superiore utilizzando il pulsante 2. • La batteria del ricevitore è completamente •...
Página 38
Babyphone Expert Care HASZNÁLATI UTASÍTÁS BABYPHONE EXPERT CARE • Használati Utasítás...
Página 39
BABYPHONE EXPERT CARE • Használati Utasítás...
Página 40
BABYPHONE EXPERT CARE • Használati Utasítás...
Página 41
BABYPHONE EXPERT CARE • Használati Utasítás...
Página 42
BABYPHONE EXPERT CARE • Használati Utasítás...
Página 47
• Vibra ní signál je systematicky aktivován. • Vypnout vibra ní signál. • Životnost batrie p ijíma e je velmi krátká. BABYPHONE EXPERT CARE •...
Página 48
Babyphone Expert Care BABYPHONE EXPERT CARE •...
16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Babyphone Expert Care Référence : A014002 / A014008 Modèle : BC-24 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1...
16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product(s): Model: Babyphone Expert Care Reference: A014002 / A014008 Model: BC-24 is in conformity with the following relevant harmonised: EMC: EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1 Radio: EN 300 220-1 V2.1.1...
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.