Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LAVAMAT
LAVALOGIC 1620
Lavadora
Información para el usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG LAVAMAT LAVALOGIC 1620

  • Página 1 LAVAMAT LAVALOGIC 1620 Lavadora Información para el usuario...
  • Página 2: Estimados Clientes

    Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de materias Instrucciones para el uso ........Seguridad.
  • Página 4 Protección del programa ........25 Bloqueo para niños .
  • Página 5: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de poner en marcha el aparato por primera • Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión”. • Suministro de aparatos en los meses de invierno con temperaturas bajo cero: Antes de la puesta en marcha por primera vez, exponga la lavadora durante 24 horas a la temperatura ambiente.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad Generales

    Precauciones de seguridad generales • Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse a cargo de per- sonal especializado. • Nunca ponga en funcionamiento la lavadora si el cable de alimenta- ción está dañado o si el panel de control, las planchas de trabajo o el área del zócalo están tan deteriorados que el interior del aparato queda al descubierto.
  • Página 7: La Primera Conexión - Ajuste Del Idioma

    La primera conexión – ajuste del idioma Después de la primera conexión debería absolutamente ajustar el idio- ma en el cual aparecen las indicaciones en el display. 1. Pulse el botón giratorio. El aparato está conectado. En el display aparecen los idiomas que se pueden selec- cionar.
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mando con display Cajón para detergente y Aditivos Placa de características (detrás de la puerta de carga) Puerta de carga Tres pies roscados regulables en altura; Tapa delante de la detrás a la izquierda: bomba de agua pie automático Panel de mando con display COL.-SINT./MEZ.
  • Página 9: Principios Del Manejo

    Principios del manejo Botón giratorio Conexión/desconexión Pulsando el botón giratorio se conecta y desconecta el aparato. Marcar Girando el botón giratorio se LANA 40°C marcan las entradas en el 1200 R.P.M 10:17-10:54 î lado derecho del display. START COL.-SINT./MEZ. 40° AHORRO RESISTENTES 1200...
  • Página 10: Vista De Conjunto De Programas

    Vista de conjunto de programas Velocidad de Opciones centrifugado AHORRO TIEMPO Programa COLOR-SINTÉTICO/MEZCLA ó • • • • • • • • • 60, 50, 40, 30, 20 3,5kg AHORRO • • • • • • • RESISTENTES 95 • •...
  • Página 11 Símbolos de Aplicación/características cuidados requeridos I K N Programa universal para tejidos de color y de fácil mantenimiento de algodón/ lino, así como para género de mezcla de fácil mantenimiento y fibras sintéticas. El programa de lavado se adapta a los distintos tipos de tejido y cantidades. En caso de carga únicamente con ropa sintética/de mezcla, introduzca sólo 3,5kg.
  • Página 12 Velocidad de Opciones centrifugado AHORRO TIEMPO Programa EXPRESS 30 3,5kg • • • TEJIDOS DE MODA 40 3,5kg • • • • • • CENTRIFUGADO SUAVE 3,5kg • • CENTRIFUGAR • • • ALMIDONAR • • • • DESAGUAR •...
  • Página 13 Símbolos de Aplicación/características cuidados requeridos J M O Programa especial con una duración de aprox. 20 minutos para el lavado breve I K N de prendas poco sucias o nuevas. Programa especial suave para artículos textiles de viscosa, modal, cupro, lyocell, con un tratamiento más suave que en el programa Delicado y un efecto de limpieza más intensivo que en los programas de lavado a mano.
  • Página 14: Antes Del Primer Lavado

    Antes del primer lavado Ajuste del reloj Para que la hora actual y el fin del programa se visualicen correctamen- te, compruebe la indicación en el display y ajuste, en caso de necesidad, la hora actual (ver “Ajustar extras: Hora”). Realizar limpieza previa Antes del primer lavado, ejecute un lavado sin ropa (programa COLOR- SINTÉTICO/MEZCLA 60°, opción AHORRO TIEMPO/EXTRACORTO, aprox.
  • Página 15: Ejecución Del Lavado

    Ejecución del lavado Conexión del aparato Pulse el botón giratorio. El aparato está conectado. Antes de conectar el aparato, preste atención a que el tambor esté vacío. Sólo así el sensor de carga podrá regis- trar después toda la ropa. Ajustar el programa 1.
  • Página 16: Modificación De La Velocidad De Centrifugado

    STOP-AGUA EN CUBA significa: la ropa permanece con el último agua del aclarado y no se realiza ningún centrifugado. Si lo desea, ajuste opciones. Seleccionar opciones Para el programa seleccionado anteriormente se pueden seleccionar distintas opciones. Sólo se ofrecen opciones que se pueden combinar con el programa de lavado seleccionado.
  • Página 17: Ahorro Tiempo

    AHORRO TIEMPO 1. Pulse la tecla OPCIONES. 2. Con el botón giratorio, marque AHORRO TIEMPO. 3. Pulse la tecla SELECCIONAR. 4. Con el botón giratorio, mar- DELICADO 30°C 1000 R.P.M 11:25-12:36 que EXTRACORTO. è 5. Pulse la tecla SELECCIONAR. AHORRO TIEMPO¶¶¶¶ SELECC.
  • Página 18: Abrir La Puerta De Carga/Introducir La Ropa

    Abrir la puerta de carga/introducir la ropa 1. Abrir la puerta de carga: tire de la manilla de la puerta de carga. 2. Despliegue la ropa e introdúzcala sin apretar. Mezcle prendas grandes y pequeñas. ¡Atención! La ropa no debe quedar aprisionada entre la puerta de carga y la junta de goma.
  • Página 19: Introducir Detergente/Aditivos

    Introducir detergente/aditivos ¡Atención! Utilice únicamente detergente/aditivos aptos para lavado- ras automáticas domésticas. Dosifique los detergentes/aditivos según las indicaciones del fabricante en cuestión. Observe las indicaciones en los envases. La dosificación depende: – del grado de suciedad de la ropa, – de la cantidad de ropa, –...
  • Página 20: Iniciar El Programa

    Iniciar el programa 1. Controle si el grifo de agua DELICADO 30°C 1000 R.P.M 11:25-12:36 está abierto. î START 2. Pulse la tecla START. COL.-SINT./MEZ. 30° El programa de lavado AHORRO RESISTENTES se inicia. 1000 DELICADO) OPCIONES LANA Desarrollo del programa Durante la ejecución del pro- DELICADO 30°C grama, el display muestra,...
  • Página 21: Lavado Terminado/Retirar Ropa

    Lavado terminado/retirar ropa Al final del programa aparece RETIRAR LA ROPA en el display. En cuanto aparece en el display el símbolo , se puede abrir la puerta de carga. 1. Abra la puerta de carga por la manilla. 2. Retire la ropa. 3.
  • Página 22: Ajuste De Extras

    Ajuste de extras Independientemente del programa actual puede elegir entre distintos ajustes básicos. Éstos permanecen ajustados en permanencia hasta que se vuelvan a cancelar. MEMORIA Ajustes de programa de uso frecuente se pueden me- 1, 2, 3, 4 morizar. Entonces, el ajuste de programa memoriza- do se puede seleccionar como un programa normal.
  • Página 23: Borrar El Ajuste De Programa Memorizado

    4. Marque la opción DELICA- COL.-SINT./MEZ. 40°C 1200 R.P.M 10:17-12:16 DOS. ç START 5. Pulse la tecla SELECCIONAR. AHORRO TIEMPO SELECC. En el display aparece el sím- INICIO DIFERIDO DELICADOS) bolo VOLVER MANCHAS EXTRAS PRELAVADO 6. Pulse la tecla EXTRAS. MEMORIA está...
  • Página 24: Aclarado+, Centrifugado Suave

    ACLARADO+, CENTRIFUGADO SUAVE 1. Pulse la tecla OPCIONES. 2. Pulse la tecla EXTRAS. 3. Con el botón giratorio, mar- EXTRAS que el Extra deseado, p.ej. ì ACLARADO+. SELECC. 4. Pulse la tecla SELECCIONAR. MEMORIA ACLARADO +) VOLVER En el display aparece el sím- CENTRIFUG.SUAVE bolo IDIOMA...
  • Página 25: Volumen

    VOLUMEN 1. Pulse la tecla OPCIONES. 2. Pulse la tecla EXTRAS. 3. Con el botón giratorio, marque VOLUMEN. 4. Pulse la tecla SELECCIONAR. 5. Con el botón giratorio, mar- EXTRAS VOLUMEN que OFF, NORMAL o VOLU- é MEN ALTO. SELECC. 6.
  • Página 26: Bloqueo Para Niños

    Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga. Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el interior de la puerta de carga) con una moneda en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope.
  • Página 27: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados ¡Atención! No emplee un limpiador de muebles ni un detergente agre- sivo para limpiar el aparato. Limpie el panel de control y la carcasa con un paño humedecido. Proceso de lavado Si se lava sobre todo a baja temperatura, es preciso ejecutar de vez en cuando un programa de cocción para eliminar los posibles depósitos de suciedad y limpiar el aparato desde dentro.
  • Página 28: Puerta De Carga Y Manguitos De Goma

    Puerta de carga y manguitos de goma Compruebe regularmente la existencia de sedimentos o elementos ex- traños en los pliegues de los manguitos de goma o en el interior del cristal de la puerta. Limpie regularmente el cristal de la puerta y los manguitos de goma.
  • Página 29 Problema Posible causa Corrección La bomba de descarga funciona en permanen- cia, incluso con el apa- Cerrar el grifo de agua; des- El sistema anti- rato desconectado. pués, desconectar el enchufe desbordamiento Aqua Con- En el display aparece de red e informar al Servicio trol se ha activado.
  • Página 30 Problema Posible causa Corrección El programa se reanuda al volver la alimentación eléc- Fallo eléctrico. trica. El display se apaga Por razones de seguridad, la mientras esté en mar- Para retirar la ropa: puerta de carga permanece cha un programa de la- Si se puede ver agua en el bloqueada durante aprox.
  • Página 31: Si El Resultado Del Lavado No Es Satisfactorio

    Si el resultado del lavado no es satisfactorio La colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal. • Se ha dosificado muy poco detergente. • No se ha utilizado el detergente correcto. • La suciedad específica no se ha tratado previamente. •...
  • Página 32: Desagüe De Emergencia

    Desagüe de emergencia ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la lavadora y desenchufe el cable de alimentación de red de la toma de corriente! ¡Advertencia! El agua jabonosa que desagua por la manguera de des- agüe de emergencia puede estar caliente. ¡Peligro de quemaduras! ¡Deje enfriar el agua jabonosa antes de realizar el desagüe de emergencia! 1.
  • Página 33: Bomba De Agua

    Bomba de agua La bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.ej. en caso de bloqueo del rodete de la bomba. Antes de introducir la ropa, cerciórese siempre de que no se encuentran cuerpos extraños en los bolsillos o entre la ropa.
  • Página 34: Eliminación De Desechos

    Eliminación de desechos Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla- bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem- plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun- tos de gestión de desechos locales.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné- tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Alto x Ancho x Fondo 850 x 598 x 640mm Profundidad con la puerta de carga...
  • Página 36: Instrucciones Para La Instalación Y La Conexión

    Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones de seguridad para la instalación • Esta lavadora no posee una subestructura. • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, compruebe si se han producido daños de transporte. Un aparato dañado no debe conectarse en ningún caso.
  • Página 37: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato Transporte del aparato ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia. • No apoye el aparato sobre la parte delantera ni en el lateral derecho (visto por delante). Podrían mojarse los componentes eléctricos. •...
  • Página 38 3. Retire ambas caperuzas de plástico laterales. El aparato incluye la llave especial A y los tapones de capuchón B (2 piezas) y C (1 pieza). 4. Con la llave especial A, extraiga el tornillo D contenido en el muelle de presión.
  • Página 39: Lugar De Instalación

    Lugar de instalación ¡Atención! El aparato no debe utilizarse en un lugar expuesto a hela- das. ¡Pueden producirse daños ocasionados por el frío o irregularidades de funcionamiento! ¡La garantía no cubre los daños ocasionados por el frío! • La superficie de instalación debe ser firme y plana. No instale el apa- rato sobre suelos alfombrados ni revestimientos de suelo blandos.
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Los cuatro pies del aparato están preajustados. Grandes irregularidades se pueden compensar ajustando individual- mente los cuatro pies roscados regulables en altura. Para este fin, utilice la llave especial adjunta. ¡Atención! Irregularidades del suelo no se deben compensar colocando trozos de madera, cartón o similares, sino ajustando los pies roscados re- gulables en altura.
  • Página 41: Entrada De Agua

    Entrada de agua Se suministra una manguera de presión de 1,5m de longitud. En caso de que necesite una manguera de alimentación más larga, es preciso utilizar mangueras originales únicamente. En el servicio de asis- tencia técnica encontrará mangueras de diferente longitud. Las juntas anulares están insertadas en las tuercas del racor para man- gueras o adjuntas con los accesorios.
  • Página 42: Desagüe

    Desagüe La diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe no debe ser superior a 1 metro. Para utilizar un prolongador sólo deben emplearse mangueras origina- les. (3 m como máximo sobre el suelo y hasta 80 cm de altura). El servi- cio de asistencia técnica suministra mangueras de desagüe de diferentes longitudes.
  • Página 43: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía España Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que ex- perimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
  • Página 44: Puntos De Servicio Posventa

    Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual...
  • Página 47: Servicio Posventa

    Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro- blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
  • Página 48 ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 105 176 929-01-260805-01 Salvo modificaciones...

Tabla de contenido