MELINERA 10367A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Guirnalda de bombillas led
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

LED-LICHTERKETTE / LED FAIRY LIGHTS /
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE
LUMINEUSE À LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
CORRENTE DE
LUZES LED
Instruções de utilização e
de segurança
IAN 283561
IAN 273694
LED FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-VERLICHTINGS-
KETTING
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
GUIRNALDA DE
BOMBILLAS LED
Instrucciones de utilización
y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MELINERA 10367A

  • Página 1 LED-LICHTERKETTE / LED FAIRY LIGHTS / GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-LICHTERKETTE LED FAIRY LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes GUIRLANDE LED-VERLICHTINGS- LUMINEUSE À LED KETTING Instructions d‘utilisation et Bedienings- en consignes de sécurité veiligheidsinstructies LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 45...
  • Página 3 10367B ON TIMER OFF...
  • Página 4 10367A /C 10367B ON TIMER OFF 10367D ON TIMER OFF 10367E ON TIMER OFF...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Legende der verwendeten Piktogramme ............. Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Teilebeschreibung ............. Seite Technische Daten ............Seite Lieferumfang .............. Seite Sicherheitshinweise ........Seite Inbetriebnahme ..........Seite Batterien einlegen / wechseln ........Seite Timerfunktion einstellen ..........Seite Ein- und ausschalten ..........Seite Reinigung und Pflege ........
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Gleichstrom Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- tigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Schwere bis tödliche Verletzungen möglich.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Leuchtmittel: 20 x 3 V Hinweis: Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Batterietyp: 2 x 1,5 V AA Batterie Produkt (Modell-Nr.: 10367A / B / C / D / E) 10367A: Schneeflocken silber (LED-Licht: warmes Weiß) 10367B: Sterne silber (LED-Licht: warmes Weiß) 10367C: Schneeflocken weiß...
  • Página 8 dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Bewahren Sie die Lichterkette nach Gebrauch wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden. Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Die Lichterkette darf nicht mit einer anderen Lichterkette elektrisch verbunden werden.
  • Página 10: Garantie Und Service

    entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Página 11: Serviceadresse

    Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler. Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nicht- beachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Be- dienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
  • Página 13 List of pictograms used ......Page 14 Introduction ............Page 14 Intended use .............. Page 14 Description of parts ........... Page 15 Technical specifications ..........Page 15 Includes ..............Page 15 Safety advice ............. Page 15 Before first use ..........Page 17 Inserting / replacing batteries ........
  • Página 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the operating instructions! Direct current Observe the warning and safety instructions! This product is only suitable for use indoors, in dry and enclosed rooms. Never leave children unsupervised with packaging materials and the product. Potential of serious to fatal injuries.
  • Página 15: Description Of Parts

    20 x 3 V Note: The bulbs cannot be replaced. Battery type: 2 x 1.5 V AA battery Product (Model No.: 10367A / B / C / D / E) 10367A: Silver snowflakes (LED light: warm white) 10367B: Silver stars (LED light: warm white)
  • Página 16 by children or pets. If batteries are swallowed, seek medical advice immediately. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17: Before First Use

    Before first use Inserting / replacing batteries See fig. A. Setting the Timer Set the ON / OFF switch to the Timer position (see Fig. B–E). The product will stay on for 6 hours and will then automatically switch off for 18 hours. This pattern will automatically repeat.
  • Página 18: Warranty And Service

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. In- formation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Página 19: Service Address

    Service address Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com uni-service-IE@teknihall.com IAN 283561 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Página 21 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 22 Introduction ............Page 22 Utilisation conforme ..........Page 23 Description des pièces et éléments ......Page 23 Données techniques ..........Page 23 Fourniture ..............Page 23 Indications de sécurité ....... Page 24 Mise en service ..........
  • Página 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lire la notice d'utilisation ! Courant continu Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Ce produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs. Ne jamais laisser les enfants mani- puler sans surveillance le matériel d’emballage et l’appareil.
  • Página 23: Utilisation Conforme

    20 x 3 V Avis : Les ampoules ne peuvent être remplacées. Type de pile : 2 x 1,5 V Produit (modèle n° : 10367A / B / C / D / E) 10367A : Flocons de neige argentés (lumière LED : blanc froid) 10367B : Étoiles argentées (lumière LED : blanc chaud)
  • Página 24: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage.
  • Página 25: Mise En Service

    Utilisez toujours des piles de même type (voir le chapitre « Données techniques »). Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter d’éventuels signes d’écoulement. N’exposez jamais le produit à des températures élevées ni à l’humidité, il pourrait être endommagé. Éviter d’exposer le produit à toute sollicitation mécanique ! En cas d’endommagements, pour toutes réparations ou tous autres problèmes au niveau de la lampe, adressez-vous à...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Utilisez un plumeau pour nettoyer le produit. Ne nettoyez pas la lampe à l’eau ni avec d’autres liquides. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Alle- magne.
  • Página 27: Garantie Et Service Après-Vente

    métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles re- chargeables usagées dans les conteneurs de recyclage com- munaux.
  • Página 28: Fabricant

    Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALLEMAGNE 28 FR/BE...
  • Página 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 30 Inleiding ..............Pagina 30 Correct gebruik ............Pagina 30 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 31 Technische gegevens ..........Pagina 31 Leveringsomvang ...........Pagina 31 Veiligheidsinstructies .......Pagina 31 Ingebruikname ..........Pagina 33 Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 33 Timerfunctie instellen ..........Pagina 33 In- en uitschakelen ..........Pagina 33 Reiniging en onderhoud ......Pagina 33...
  • Página 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Gelijkstroom Waarschuwings- en veiligheidsin- structies in acht nemen! Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal en het apparaat. Zwaar tot dodelijk letsel mogelijk.
  • Página 31: Onderdelenbeschrijving

    20 x 3 V Opmerking: de lampjes kunnen niet worden vervangen. Batterijtype: 2 x 1,5 V AA batterij Artikel (modelnr.: 10367A / B / C / D / E) 10367A: Sneeuwvlokken zilver (LED-licht: warm wit) 10367B: Sterren zilver (LED-licht: warm wit) 10367C:...
  • Página 32 kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaar- digheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Página 33: Ingebruikname

    Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen Zie afb. A. Timerfunctie instellen Zet de AAN- / UIT-schakelaar op stand ‚Timer‘ (zie afb. B–E). Het product is 6 uur lang ingeschakeld en wordt daarna aansluitend 18 uur uitgeschakeld. Dit inschakelpatroon wordt automatisch herhaald. Zet de AAN- / UIT-schakelaar op stand ‚OFF‘...
  • Página 34: Garantie En Service

    Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge- meentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke mili- eupark.
  • Página 35: Serviceadres

    Serviceadres Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DUITSLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 283561 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnum- mer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Fabrikant Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Página 37 Legenda k použitým piktogramům ...........Strana 38 Úvod ................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu.........Strana 38 Popis dílů ..............Strana 39 Technická data ............Strana 39 Obsah dodávky ............Strana 39 Bezpečnostní pokyny .......Strana 39 Uvedení do provozu ........Strana 41 Vložení a výměna baterií ........Strana 41 Nastavení...
  • Página 38: Legenda K Použitým Piktogramům

    Legenda k použitým piktogramům Přečtěte si návod k obsluze! Stejnosměrný proud Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč- nostními pokyny! Výrobek je vhodný výhradně pro pro- voz ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených místnostech. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a přístrojem. Těžká...
  • Página 39: Popis Dílů

    Upozornění: Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Typ baterií: 2 x 1,5 V baterie AA Výrobek (Model č.: 10367A / B / C / D / E) 10367A: Stříbrné sněhové vločky (LED světlo: teplé bílé) 10367B: Stříbrné hvězdy (LED světlo: teplé bílé) 10367C: Bílé...
  • Página 40 nikde volně ležet. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře. Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schop- nosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání...
  • Página 41: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Vložení a výměna baterií Viz obr. A. Nastavení funkce časovače Nastavte vypínač ZAP / VYP do polohy časovač (viz obr. B–E). Výrobek je na 6 hodin zapnutý a potom se automaticky na 18 hodin vypne. Tento průběh se automaticky opakuje. Nastavte vypínač...
  • Página 42: Záruka A Servis

    V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výro- bek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
  • Página 43: Adresa Servisu

    Adresa servisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-CZ@teknihall.com IAN 283561 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Výrobce Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO...
  • Página 45 Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 46 Introducción .............Página 46 Uso adecuado ............Página 47 Descripción de componentes ........Página 47 Datos técnicos ............Página 47 Contenido del envío..........Página 47 Indicaciones de seguridad ....Página 47 Puesta en funcionamiento ....Página 49 Colocación / cambio de las pilas ......Página 49 Ajustar temporizador ..........Página 49 Encender y apagar ..........Página 49 Limpieza y mantenimiento...
  • Página 46: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones de uso! Corriente continua ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! Este producto solo es apto para su uso en interiores, en espacios secos y cerrados. Nunca deje a los niños sin vigilan- cia con el material de embalaje o el aparato.
  • Página 47: Uso Adecuado

    20 x 3 V Nota: las bombillas no se pueden sustituir. Tipo de pila: 2 x 1,5 V AA pilas Producto (núm. de modelo: 10367A / B / C / D / E) 10367A: Copos de nieve plateados (luz LED: blanco cálido) 10367B: Estrellas plateadas (luz LED: blanco cálido)
  • Página 48 con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga a los niños alejados del producto. ¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas sueltas ni descuidadas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran.
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento

    Este artículo no contiene piezas que requieran manteni- miento por parte del usuario. Las bombillas no se pueden sustituir. No debe unir eléctricamente la cadena de luces con otra cadena de luces. Nunca conecte la cadena de luces directamente a una conexión de 230 V.
  • Página 50: Garantía Y Servicio Técnico

    Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abrevia- turas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
  • Página 51: Dirección Del Servicio Técnico

    Quedan excluidos de la garantía los daños provocados por un manejo inadecuado, el incumplimiento de las instrucciones de uso o la manipulación por partes de personas no autoriza- das. La mayoría de fallos en el funcionamiento del aparato se derivan de un manejo defectuoso del mismo. Por ello, en caso de un error en el funcionamiento del aparato, lea siempre primero el manual de instrucciones.
  • Página 53 Legenda dos pictogramas utilizados ............Página 54 Introdução ............Página 54 Utilização adequada ..........Página 54 Descrição das peças ..........Página 55 Dados técnicos ............Página 55 Material fornecido ..........Página 55 Indicações de segurança .......Página 55 Colocação em funcionamento ..Página 57 Inserir / substituir pilhas ..........Página 57 Ajustar temporizador ..........Página 57 Ligar e desligar............Página 57 Limpeza e conservação...
  • Página 54: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de instruções! Corrente contínua Considerar as indicações de aviso e de segurança! Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e em espaços secos e fechados. Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem ou aparelho.
  • Página 55: Descrição Das Peças

    Nota: As lâmpadas não podem ser substituídas. Tipo de pilha: 2 x 1,5 V Pilha AA Produto (N.º do modelo: 10367A / B / C / D / E) 10367A: Flocos de neve prata (Luz LED: branco quente) 10367B: Estrelas prata (Luz LED: branco quente)
  • Página 56 animais de estimação podem engoli-las. Se tal acontecer, consulte imediatamente um médico. Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí...
  • Página 57: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Inserir / substituir pilhas Ver fig. A. Ajustar temporizador Coloque o interruptor LIGAR / DESLIGAR na posição Timer (veja Fig. B–E). O produto é ligado por 6 horas e posteriormente é desli- gado automaticamente por 18 horas. Esse sistema de accionamento é...
  • Página 58: Garantia E Assistência

    As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza- dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município so- bre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
  • Página 59: Endereço Da Assistência

    Endereço da assistência Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALEMANHA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PT@teknihall.com IAN 283561 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Página 60 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2017 Ident.-No.: 10367A / B / C / D / E052017-8 IAN 283561 IAN 273694...

Este manual también es adecuado para:

10367b10367c10367d10367e

Tabla de contenido