Página 1
¨ 2 x 12 Combo Amplifier QUICK START GUIDE GUÍA DE PUESTA EN MARCHA GUIDE DE PRISE EN MAIN GUIA DE INÍCIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU ZAČÍNÁME STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA HITER ZAČETEK UPORABE クイックスタート・ガイド...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Symbol blesku umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na to, že v zařízení se mohou Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym niebezpiecznym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego wartość nacházet součásti pod "nebezpečně...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika Symbol blesku so šípovým hrotom v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže byť na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da dostatočne vysoké...
Página 8
CHANNEL THREE—High Gain channel A. INSERT — Plug your guitar in here. Use only a high-quality shielded instrument cable. GAIN — Pre-amp gain control. Higher settings of this knob will WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER...
SELECT buttons {E and I} simultaneously to exit "Learning Mode." The amp is now set up to switch to the target channels LOAD IMPEDANCE — The EVH 5150-III 2 x 12 Combo includes a whenever the selected Program Change messages are sent on 16Ω...
INSERT — Conecte aquí su guitarra. Utilice solo cables de instrumento de alta calidad y con blindaje. GAIN — Control de ganancia del previo. Los ajustes altos en este WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE...
Por ejemplo, si conecta un sistema de altavoces externo, como el 16Ω este canal MIDI para el amplificador enviando un mensaje de cambio de EVH 5150-III 2 12ST, en paralelo con el sistema interno, deberá ajustar programa desde cualquier otro canal MIDI durante el modo de detección.
Página 12
INSERT — Connectez votre guitare à cette entrée. Utilisez uniquement un câble blindé de haute qualité. GAIN — Réglage du gain du préampli. Réglez ce bouton sur des WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE...
RESONANCE — Réglage de la réponse en fréquences basses de {E et I}. l’ampli de puissance. LOAD IMPEDANCE — L'ampli EVH 5150-III 2 x 12 Combo est équippé Lorsque vous avez terminé la configuration des messages MIDI d'un système de haut-parleurs d'une impédance de 16 Ω ; le sélecteur Program Change, appuyez simultanément sur les deux boutons...
INSERT — Conecte sua guitarra aqui. Use apenas cabos de instrumen- to blindados de alta qualidade. GAIN — Controle de ganho de pré amplificador. Os ajustes mais altos WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE...
“Program Change” selecionadas forem enviadas no canal MIDI selecionado. ambas as saídas de alto-falantes. Como um exemplo, se um sistema de alto-falantes externo, como o EVH 5150-III 2 12ST de 16Ω, for conecta- do em paralelo com o sistema interno, ajuste a impedância de carga O canal MIDI padrão para o amplificador é...
Página 16
CANALE TRE—Canale High Gain INSERT — Collega qui la chitarra. Usa solo un apposito cavo scherma- to di alta qualità. GAIN — Controllo del guadagno preamp. Scegliendo impostazioni più WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER...
Página 17
SPEAKER OUTPUTS. Per esempio, se un sistema di altoparlan- ti esterno, come l’EVH 5150-III 2 12ST a 16 Ω, è collegato in parallelo al Per accendere e spegnere il riverbero tramite MIDI sistema interno, imposta LOAD IMPEDANCE su 8 Ω.
Página 18
KANAL DREI — High Gain-Kanal INSERT — Schließen Sie hier Ihre Gitarre an. Verwenden Sie nur hoch- wertige, abgeschirmte Instrumentenkabel. GAIN — Preamp Gain-Regler. Je höher die Einstellung die ses Reglers, WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER...
W. RESONANCE — Regelt den Bassfrequenzgang der Endstufe. Kanalwahltasten {E und I} erfolgen. LOAD IMPEDANCE — Der EVH 5150-III 2 x 12 Combo ist mit einem 16 Ω Laut sprechersystem ausgestattet und der LOAD IMPEDANCE- Wenn alle MIDI Program Change-Meldungen eingerichtet sind, Schalter sollte entsprechend auf 16Ω...
Página 20
KANAŁ TRZY — Kanał High Gain INSERT — Tutaj podłącz gitarę. Używaj wyłącznie wysokiej jakości ekranowanego kabla instrumentalnego. GAIN — Sterowanie poziomem gainu przedwzmacniacza. Im więcej gainu, tym WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER...
Página 21
RESONANCE — Regulacja czułości niskiej częstotliwości wzmacniacza. wysłane na danym kanale MIDI. LOAD IMPEDANCE — Combo EVH 5150-III 2 x 12 posiada system głośników 16Ω, dlatego przełącznik impedancji obciążenia powinien Domyślny kanał MIDI dla wzmacniacza to kanał 1. Możesz zmienić...
Página 22
TŘETÍ KANÁL—Kanál s vysokým gainem INSERT — Sem připojte svou kytaru. Používejte jen kvalitní, stíněné kabely. GAIN — Korekce gainu na předzesilovačí. Zvýšením nastavení na této WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER STANDBY...
Página 23
Kombo teď přepne na cílový kanál vždy, když ze zvoleného kanálu MIDI pošlete vybranou zprávu Změna programu. LOAD IMPEDANCE — Kombo EVH 5150-III 2 x 12 Combo obsahuje reproduktory s odporem 16Ω a přepínač LOAD IMPEDANCE (zaťě- Přednastaveným MIDI kanálem komba je 1. kanál. MIDI kanál komba žovací...
Página 24
THREE TRETÍ KANÁL—Kanál s vysokým gainom INSERT — Sem zapojte svoju gitaru. Používajte len kvalitné, tienené káble. GAIN — Korekcia gainu na predzosilňovačí. Zvýšením nastavenia na WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER STANDBY...
Página 25
"Výukového módu" stlačte obe tlačidlá SELECT (E a I) naraz. Kombo teraz prepne na cieľový kanál vždy, keď zo zvoleného kanálu MIDI LOAD IMPEDANCE — Kombo EVH 5150-III 2 x 12 Combo obsahuje pošlete vybranú správu Zmena programu. reproduktory s odporom 16Ω a prepínač LOAD IMPEDANCE (zaťa- žovacia impedancia) by teda tiež...
Página 26
KANAL TRI - Kanal z visokim gainom INSERT - Tu priključite kitaro. Uporabite le zaščiten visoko kakovosten kabel za priklop inštrumentov. GAIN - Nadzor gaina predojačevalca. Višje nastavitve tega gumba bodo WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER...
Página 27
Ko ste zaključili z nastavitvijo sprememb programa MIDI "(Program Changes)", istočasno pritisnite oba gumba SELECT {E in I} za izhod LOAD IMPEDANCE - EVH 5150-III 2 x 12 Combo vključuje 16Ω iz načina učenja "(Learning Mode)". Ojačevalec je sedaj nastavljen sistem zvočnikov, stikalo "LOAD IMPEDANCE"...
Página 28
THREE チャンネル3 —ハイゲイン・チャンネル A. インサート — ここにギターを接続します。 高品質の楽器用シールド ケーブルのみをお使いください。 F. ゲイン — プリアンプ ・ ゲイン ・ コン トロール。 このノブの設定を高くす ると、 プリアンプ・ディストーションが増大します。 チャンネル1 /チャンネル2— WARNING: 5150 III 2X12 COMBO WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION. FUSE POWER STANDBY INPUT ® AMPLIFIER SYSTEMS...