Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

SM5479, SM5478, SM5473, SM5472
SM7686, SM7685, SM7684
SM5471, SM5470, SM5460
SM7683, SM7680
EN USER MANUAL
CS UŽIVATELSK Á PŘÍRUČK A
DA BRUGERVEJLEDNING
ET K ASUTUSJUHEND
DE BENUTZERHANDBUCH
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
ES MANUAL DEL USUARIO
LV LIETOT JA ROK ASGR MATA
FR MODE D'EMPLOI
LT NAUDOTOJO VADOVAS
IT MANUALE UTENTE
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE UTILIZARE
4219.460.4371.1 (UPEX2) Picobaristo Relaunch 2018_FRONTCOVER_A5_FC_WE.indd 1
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NO BRUKERHÅNDBOK
SK NÁVOD NA POUŽITIE
PT MANUAL DO UTILIZADOR
SR
FI K ÄYTTÖOPAS
BG
SV ANVÄNDARHANDBOK
RU
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
UK
KK
WWW.SAECO.COM/CARE
WWW.SAECO.COM/CARE
Ұ Қ
Ғ
17-01-18 09:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Saeco PicoBaristoSM5479

  • Página 1 WWW.SAECO.COM/CARE WWW.SAECO.COM/CARE SM5479, SM5478, SM5473, SM5472 SM7686, SM7685, SM7684 SM5471, SM5470, SM5460 SM7683, SM7680 EN USER MANUAL NL GEBRUIKSAANWIJZING CS UŽIVATELSK Á PŘÍRUČK A SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK DA BRUGERVEJLEDNING NO BRUKERHÅNDBOK ET K ASUTUSJUHEND SK NÁVOD NA POUŽITIE DE BENUTZERHANDBUCH PT MANUAL DO UTILIZADOR HR KORISNIČKI PRIRUČNIK ES MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 3 SM5460...
  • Página 4 AQUACLEAN FILTER 2 / 8 5 sec. ESPRESSO COFFEE AROMA STRENGTH...
  • Página 5 START DESCALING? 23 MIN CALC CLEAN...
  • Página 7 English 6 Dansk 22 Deutsch 39 Español 57 Français 75 Italiano 93 Nederlands 111 Norsk 128 Português 144 Suomi 162 Svenska 178 Ελληνικα...
  • Página 8 English Contents Machine overview (Fig. 1)_____________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________________ AquaClean filter______________________________________________________________________________________ Using the control panel ______________________________________________________________________________ Measuring water hardness___________________________________________________________________________ Brewing drinks________________________________________________________________________________________ Personalizing drinks__________________________________________________________________________________ Adjusting grinder settings____________________________________________________________________________ Handling the brew group_____________________________________________________________________________ Cleaning and maintenance__________________________________________________________________________ Descaling procedure_________________________________________________________________________________ Warning icons and error codes______________________________________________________________________ Ordering accessories_________________________________________________________________________________ Troubleshooting______________________________________________________________________________________ Machine overview (Fig.
  • Página 9: First Installation

    English Introduction Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee machine! To fully benefit from the support that Saeco offers, please register your product at www.saeco.com/care. Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference.
  • Página 10: Activating The Aquaclean Filter During First Installation

    English 1. Activating the AquaClean filter during first installation After switching on for the first time, the machine guides you through the first installation steps such as filling the water tank, filling the water circuit and activating the AquaClean filter. Simply follow the instructions on the screen.
  • Página 11: Measuring Water Hardness

    English ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. On/off button 4. MENU/ SPECIAL DRINKS button 2. One-touch drink buttons 5. Navigation icons (up, down, back, ok) 3. AROMA STRENGTH button Measuring water hardness Use the water hardness test strip supplied to set the water hardness.
  • Página 12: Personalizing Drinks

    English Brewing milk-based drinks 1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2 Remove the lid of the milk container and fill the milk container with milk (Fig. 9). Aways use milk coming directly from the fridge for optimal results. 3 Place the lid back onto the milk container.
  • Página 13: Adjusting Grinder Settings

    English Note: To set the volume of coffee, café au lait, cappuccino and latte macchiato follow the same procedure: press and hold the button of the drink and press the OK button when the cup contains the desired amount of coffee or milk. Make sure that the milk carafe is in place and that the milk spout is open.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    English If they are not aligned, push down the lever until it is in contact with the base of the brew group (Fig. 17). 2 Make sure that the yellow locking hook on the other side of the brew group is in the correct position.
  • Página 15: Cleaning The Brew Group

    English Part description When to clean How to clean Pre-ground coffee Weekly Clean the top part with a spoon handle as shown compartment/coffee below. exit duct Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.saeco.com/care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.
  • Página 16: Thorough Cleaning Of The Milk Carafe

    English 2 Remove the cup with the drink and place an empty cup under the milk dispensing spout (Fig. 24). Note: Make sure the milk dispensing spout is pulled out. 3 Press the OK button to start dispensing hot water.  Thorough cleaning of the milk carafe To clean the milk carafe thoroughly, you have to do the following regularly: 1 Remove the lid of the milk dispensing unit (Fig.
  • Página 17: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    English Monthly cleaning of the milk carafe Only use Philips milk circuit cleaner for this cleaning cycle. 1 Pour the contents of the milk circuit cleaner sachet in the milk carafe. Then fill the milk carafe with water up to the MAX indication (Fig. 32). 2 Insert the milk carafe into the machine and place a container under the milk dispensing spout.
  • Página 18: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    English 11 The second phase of the descaling cycle, the rinsing phase, starts and lasts 3 minutes. The display shows the rinsing icon and the duration of the phase. 12 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the tick appears on the display.
  • Página 19: Meaning Of Error Codes

    English The hot water dispensing Insert the drip tray and close spout is not installed. Insert the service door. the hot water dispensing INSERT WATER SPOUT spout. If the display shows an error Insert hot water spout and code, check section 'Meaning press OK button to start.
  • Página 20: Ordering Accessories

    English Ordering accessories To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.saeco.com/care. Maintenance products and type numbers: - Descaling solution CA6700 - AquaClean filter CA6903 - Brew group grease HD5061 - Coffee oil remover tablets CA6704...
  • Página 21 English Problem Cause Solution The coffee grounds You removed the drip-tray When you remove the drip tray, also container is too full and without emptying the grounds empty the coffee grounds container the message "Empty container. even if it contains only a few coffee grounds container"...
  • Página 22 English Problem Cause Solution Coffee does not come The AquaClean filter was not Remove the AquaClean filter and try to out or coffee comes out prepared properly for brew a coffee again. If this works, make slowly. installation or it is clogged. sure the AquaClean filter is prepared properly before you place it back.
  • Página 23 English Problem Cause Solution The machine is not placed on a Place the machine on a horizontal horizontal surface. surface so that the 'drip tray full' indicator works properly.  I cannot activate the The filter has not been replaced Descale your machine first and then AquaClean filter and the in time after the AquaClean install the AquaClean filter.
  • Página 24: Oversigt Over Maskinen (Fig. 1)

    Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. 1)________________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Første installation____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Brug af betjeningspanelet ___________________________________________________________________________ Måling af vandets hårdhedsgrad____________________________________________________________________ Brygning af drikke____________________________________________________________________________________ Personlige indstillinger af drikke_____________________________________________________________________ Regulering af formalingsindstillinger________________________________________________________________ Håndtering af bryggeenheden_______________________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse_______________________________________________________________________ Afkalkningsprocedure________________________________________________________________________________ Advarselsikoner og fejlkoder_________________________________________________________________________ Bestilling af tilbehør__________________________________________________________________________________ Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ Oversigt over maskinen (fig.
  • Página 25: Første Installation

    Dansk Introduktion Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Saeco-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af Saecos support skal du registrere dit produkt på www.saeco.com/care. Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug.
  • Página 26: Aktivering Af Aquaclean-Filteret I Forbindelse Med Den Første Installation

    Dansk 1. Aktivering af AquaClean-filteret i forbindelse med den første installation Når maskinen tændes for første gang, vejleder den dig gennem den første installation med bl.a. påfyldning af vand i vandtanken og i vandkredsløbet samt aktivering af AquaClean-filteret. Følg anvisningerne på skærmen. 2.
  • Página 27: Måling Af Vandets Hårdhedsgrad

    Dansk ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. On/off-knap 4. Knappen MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/særlige drikke) 2. Knapper for One-touch-drik 5. Navigationsikoner (op, ned, tilbage, ok) 3. Knappen AROMA STRENGTH Måling af vandets hårdhedsgrad Du kan indstille vandets hårdhedsgrad ved hjælp af vandhårdhedsteststrimmelen.
  • Página 28: Personlige Indstillinger Af Drikke

    Dansk 2 Hvis du vil brygge en kop kaffe, skal du trykke på én af one-touch drik-knapperne. Du vælger en anden type kaffe ved at trykke på knappen MENU/SPECIAL DRINKS, vælge DRINKS, rulle ned til den ønskede drik og trykke på knappen OK. 3 Du stopper dispensering af kaffe ved at trykke på...
  • Página 29: Regulering Af Kaffens Styrke

    Dansk Maskinen skifter til programmeringsfasen og begynder at brygge den valgte drik. 2 Tryk på OK, når koppen indeholder den ønskede mængde espresso. Fluebenet på displayet angiver, at knappen er blevet programmeret: Hver gang der trykkes på den, brygger maskinen den indstillede mængde espresso. Bemærk: Følg samme procedure for at indstille mængden af kaffe, café...
  • Página 30: Sådan Sættes Bryggeenheden I Igen

    Dansk Sådan sættes bryggeenheden i igen Før du sætter bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er placeret korrekt. 1 Kontrollér, at pilen på den gule cylinder på siden af bryggeenheden flugter med den sorte pil og N (fig.
  • Página 31: Rengøring Af Bryggeenheden

    Dansk Beskrivelse af Hvor ofte skal de Hvordan skal de rengøres? delene rengøres? Drypbakke Så snart indikatoren Tøm drypbakken, og rengør den under vandhanen. for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken. Kaffegrumsbeholder Hver uge Tøm kaffegrumsbeholderen, og rengør den under vandhanen.
  • Página 32: Rengøring Af Mælkekanden

    Dansk Hvor ofte den bruges Antal kaffe, der brygges pr. dag Smøringshyppighed Normal 6-10 Hver 2. måned Intensiv > 10 Hver måned Rengøring af mælkekanden Hurtig rengøring af kanden Når du har tilberedt en mælkebaseret drik, vises ikonet for rengøring af kanden på displayet. 1 Når ikonet for rengøring af mælkekanden vises på...
  • Página 33: Samling Af Mælkekanden

    Dansk 4 Træk mælkeskummerforbindelsen ud af mælkeskummeren (fig. 30). 5 Skyl alle komponenter med lunkent postvand fra hanen. Samling af mælkekanden 1 Mælkeudløbsrøret samles igen ved at følge trin 2 til 4 i afsnittet "Adskillelse mælkeudløbsrøret" i omvendt rækkefølge. 2 Placer mælkeudløbsrøret i toppen af mælkekanden igen. 3 Placer toppen af mælkekanden på...
  • Página 34: Hvad Gør Man, Hvis Afkalkningsproceduren Afbrydes

    Dansk 4 Sæt en stor beholder (1,5 l) under kaffeudløbsrøret. 5 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandbeholderen. Påfyld derefter vand op til CALC CLEAN-niveauet (fig. 34). Sæt den derefter på plads i maskinen igen, og tryk på OK for at bekræfte.
  • Página 35: Betydning Af Fejlkoder

    Dansk Beholderen til kaffebønner er Kaffegrumsbeholderen er fuld. tom. Hæld nye kaffebønner i Sørg for, at maskinen er tændt. bønnebeholderen. Tag derefter ADD COFFEE kaffegrumsbeholderen ud af maskinen, og tøm den. Bryggeenheden er ikke i Bryggeenheden er tilstoppet af maskinen eller er ikke isat kaffe.
  • Página 36: Bestilling Af Tilbehør

    Dansk Fejlkode Problem Mulig løsning Der er luft i Genstart maskinen ved at slukke for den og tænde den igen på vandkredsløbet. kontakten bagpå. Hvis det løser problemet, skal du lave 2-3 kopper varmt vand på maskinen. Afkalk maskinen, hvis den ikke er blevet afkalket i en længere periode.
  • Página 37 Dansk Problem Årsag Løsning Ikonet, der viser, at Du har tømt Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens kaffegrumsbeholderen er kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Hvis du tømmer fuld, vises konstant. maskinen har været slukket. kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er slukket, nulstilles kaffecyklustælleren ikke. Du har sat Sæt ikke kaffegrumsbeholderen på...
  • Página 38 Dansk Problem Årsag Løsning Hullet til kaffe er tilstoppet. Rens hullet til kaffe med enden af skeen. Sluk derefter for maskinen, og tænd den igen. Maskinen justerer sig selv. Bryg et par kopper kaffe. Bryggeenheden er beskidt eller Rengør, og smør bryggeenheden. skal smøres.
  • Página 39 Dansk Problem Årsag Løsning Du har brugt en type mælk, der Forskellige mælketyper giver forskellige ikke egner sig til at lave skum. mængder skum og forskellige skumkvaliteter. Vi har testet følgende mælketyper, som giver mælkeskum med et godt resultat: Letmælk eller sødmælk fra køer, sojamælk og laktosefri mælk.
  • Página 40 Dansk Problem Årsag Løsning Maskinen afgiver en pumpelyd, AquaClean-filteret er ikke klargjort. når den forsøger at pumpe Klargør AquaClean-filteret som vand fra vandtanken. beskrevet i "AquaClean-filter", afsnittet "Klargøring af AquaClean-filteret til aktivering". Vandbeholderen er ikke sat helt i. Fjern vandbeholderen, fjern eventuelle løse kaffebønner eller snavs under vandbeholderen, og sæt den på...
  • Página 41 Deutsch Inhalt Übersicht über die Maschine (Abb. 1)________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter_____________________________________________________________________________________ Das Bedienfeld verwenden __________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken_______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren____________________________________________________________________________ Einstellung des Mahlgrads___________________________________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe_______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Warnsymbole und Fehlercodes______________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör_______________________________________________________________________________ Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ Übersicht über die Maschine (Abb.
  • Página 42: Aquaclean-Filter

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um die Kundenunterstützung von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.saeco.com/care. Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Um Ihnen zu helfen, die Kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet Saeco einen 3-fachen Support an: 1 Die separate Schnellstart-Anleitung für die Inbetriebnahme und den ersten Gebrauch.
  • Página 43: Aktivierung Des Aquaclean-Filters

    Deutsch Aktivierung des AquaClean-Filters Sie müssen jeden neuen von Ihnen verwendeten AquaClean-Filter aktivieren. Durch die Aktivierung des AquaClean-Filters kontrolliert die Maschine die Kapazität des AquaClean-Filters und die Anzahl der benutzen Filter. Es gibt drei Möglichkeiten, wie Sie den AquaClean-Filter aktivieren können. 1.
  • Página 44: Messung Der Wasserhärte

    Deutsch auf dem Display Navigationssymbole angezeigt. Verwenden Sie die Tasten neben diesen Symbolen, um eine Auswahl zu treffen oder Ihre Wahl zu bestätigen. Verwenden Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, um andere Getränke auszuwählen und Einstellungen wie die Wasserhärte oder die Kaffeetemperatur zu ändern. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE...
  • Página 45: Brühen Von Kaffeegetränken

    Deutsch Brühen von Kaffeegetränken 1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen. 2 Um einen Kaffee zuzubereiten, drücken Sie eine der Tasten für One-Touch-Getränke. Um eine andere Art Kaffee auszuwählen, drücken Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, wählen Sie DRINKS aus, blättern Sie nach unten zum gewünschten Getränk, und drücken Sie die OK-Taste.
  • Página 46: Getränke Personalisieren

    Deutsch Getränke personalisieren Kaffee- und Milchmenge einstellen Sie können die Menge des gebrühten Getränks nach Ihrem Geschmack und der Größe der Tassen einstellen. 1 Um die Espresso-Menge einzustellen, halten Sie die ESPRESSO-Taste gedrückt, bis auf dem Display das MEMO (Abb. 11)-Symbol angezeigt wird. Das Gerät geht in den Programmiermodus und beginnt damit, das gewählte Getränk zu brühen.
  • Página 47: Entfernen Der Brühgruppe Aus Der Maschine

    Deutsch Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine 1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie zunächst den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfeld, und stellen Sie dann den Hauptschalter an der Rückseite der Maschine auf 'O'. 2 Entnehmen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter. 3 Öffnen Sie die Serviceklappe.
  • Página 48: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Deutsch Bestandteil Wann wird das Wie wird das Gerät gereinigt Gerät gereinigt Milchkanne Nach jedem Gebrauch Führen Sie QUICK CARAFE CLEAN so wie auf dem Gerät angezeigt nach der Zubereitung eines milchhaltigen Getränks aus. Täglich Reinigen Sie die Milchkanne gründlich. Sie können die Schnellreinigungsfunktion auch im Menü...
  • Página 49: Schmierung Der Brühgruppe

    Deutsch 3 Lassen Sie die Brühgruppe an der Luft trocknen, bevor Sie sie zurück in die Maschine einsetzen. Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch, damit keine Fusseln in die Brühgruppe gelangen. Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett.
  • Página 50: Wöchentliche Reinigung Der Milchkanne

    Deutsch Wöchentliche Reinigung der Milchkanne Der Milchauslauf besteht aus 5 Teilen. Zerlegen Sie alle Teile einmal wöchentlich, und reinigen Sie sie mit Leitungswasser. Sie können sämtliche Teile mit Ausnahme des Milchbehälters auch im Geschirrspüler reinigen. Milchschlauch 2 Gummihalter 3 Milchaufschäumer 4 Milchaufschäumeranschluss 5 Gehäuse des Milchauslaufs Zerlegen des Milchauslaufs 1 Drücken Sie die Auslösetasten auf beiden Seiten oben am Milchauslaufbehälter (1), und heben Sie...
  • Página 51 Deutsch 6 Spülen Sie die Milchkanne gründlich, und füllen Sie die Kanne bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser. 7 Setzen Sie die Milchkanne in die Maschine. 8 Stellen Sie den Behälter unter den Milchauslauf. 9 Drücken Sie die MENU-Taste (Menü), und wählen Sie im Getränkemenü MILK FROTH (Aufgeschäumte Milch), um den Spülzyklus für die Kanne zu starten.
  • Página 52: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    Deutsch 13 Drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungszyklus zu verlassen. Die Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch. 14 Reinigen Sie die Milchkanne nach dem Entkalken (siehe 'Wöchentliche Reinigung der Milchkanne'). 15 Reinigen Sie die Brühgruppe nach dem Entkalken (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen').
  • Página 53: Bedeutung Der Fehlercodes

    Deutsch Wenn das Display einen Setzen Sie den Fehlercode anzeigt, sehen Heißwasserauslauf ein, und Sie im Abschnitt "Bedeutung drücken Sie die OK-Taste, um SUPPORT REQUIRED der Fehlercodes" nach, was zu starten. der Code auf dem Display bedeutet und was Sie tun können.
  • Página 54: Bestellen Von Zubehör

    Deutsch Fehlerco Problem Mögliche Lösung Der AquaClean-Filter Entfernen Sie den AquaClean-Filter, und versuchen Sie erneut, wurde vor der einen Kaffee zu brühen. Wenn dies funktioniert, stellen Sie Installation nicht richtig sicher, dass der AquaClean-Filter richtig vorbereitet ist, bevor vorbereitet oder ist Sie ihn wieder (siehe 'Vorbereitung des AquaClean-Filters für verstopft.
  • Página 55 Deutsch Problem Ursache Lösung Das Symbol Sie haben den Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter "Kaffeesatzbehälter voll" Kaffeesatzbehälter bei immer bei eingeschaltetem Gerät. Wenn bleibt im Display stehen. ausgeschaltetem Gerät geleert. der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert wird, wird der Kaffeezykluszähler nicht zurückgesetzt.
  • Página 56 Deutsch Problem Ursache Lösung Das Gerät befindet sich noch Während des laufenden im Entkalkungsvorgang. Entkalkungsvorgangs kann die Brühgruppe nicht entnommen werden. Lassen Sie den Entkalkungsvorgang zuerst abschließen, und entnehmen Sie dann die Brühgruppe. Der Kaffee ist wässrig. Es ist ein zu grober Mahlgrad Stellen Sie einen feineren (niedrigeren) eingestellt.
  • Página 57 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Milch schäumt nicht Die Milchkanne ist verschmutzt Reinigen Sie die Kanne und achten Sie auf. oder nicht richtig eingesetzt. darauf, dass sie beim Einsetzen richtig positioniert ist. Der Milchauslauf wurde nicht Stellen Sie sicher, dass sich der ganz geöffnet.
  • Página 58 Deutsch Problem Ursache Lösung Sie haben den AquaClean- Entkalken Sie das Gerät zuerst und Filter nicht bei der bauen Sie dann den AquaClean-Filter Inbetriebnahme des Geräts, ein. Nach dem Entkalken ist der sondern erst nach ca. 25 Tassen Filterzähler auf 0/8 zurückgesetzt. Kaffee (à...
  • Página 59 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. 1)______________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Uso del panel de control ____________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua_____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas__________________________________________________________________________ Selección de los ajustes de molido__________________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café__________________________________________________________ Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ Procedimiento de descalcificación__________________________________________________________________ Iconos de advertencia y códigos de error___________________________________________________________...
  • Página 60: Introducción

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Saeco. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Saeco le ofrece, registre el producto en www.saeco.com/care. Lea atentamente el librillo de seguridad separado antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Página 61: Uso Del Panel De Control

    Español Activación del filtro AquaClean Es preciso que active cada filtro AquaClean nuevo que utilice. Al activar el filtro AquaClean, la cafetera controla la capacidad del filtro AquaClean y el número de filtros usados. Existen 3 maneras de activar el filtro AquaClean. 1.
  • Página 62: Medición De La Dureza Del Agua

    Español aparecen en la pantalla. Utilice los botones situados junto a este icono para seleccionar o confirmar sus opciones. Utilice el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/bebidas especiales) para seleccionar otras bebidas y cambiar ajustes como la dureza del agua y la temperatura del café. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE...
  • Página 63: Preparación De Bebidas Con Café

    Español Preparación de bebidas con café 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. 2 Para preparar un café, pulse uno de los botones de bebida de un solo toque. Para seleccionar otro tipo de café, pulse el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/bebidas especiales), seleccione DRINKS (Bebidas), desplácese hasta la bebida que desee y pulse el botón OK (Aceptar).
  • Página 64: Personalización De Bebidas

    Español Personalización de bebidas Ajuste del volumen de café y leche Puede ajustar el volumen de bebida que se prepara en función de su gusto y del tamaño de las tazas. 1 Para ajustar el volumen de expreso, mantenga pulsado el botón ESPRESSO (Expreso) hasta que en la pantalla se muestre el icono MEMO (Fig.
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Extracción del grupo de preparación de café de la máquina 1 Para apagar la máquina, primero pulse el botón de encendido/apagado del panel de control y, a continuación, ajuste el interruptor principal de la parte trasera de la máquina en la posición ‘O’. 2 Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café.
  • Página 66: Limpieza Del Grupo De Preparación

    Español Descripción Cuándo se debe Cómo se debe limpiar parcial limpiar Jarra de leche Después de cada uso Realice el procedimiento de limpieza rápida de la jarra, tal y como se indica en el aparato después de preparar una bebida con leche. Diariamente Limpie la jarra de leche exhaustivamente.
  • Página 67: Limpieza Del Grupo De Preparación De Café Con Pastillas Desengrasantes

    Español Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente. Siga las instrucciones que se indican en el manual de usuario suministrado con las pastillas desengrasantes de café. Visite www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas. Lubricación del grupo de preparación Lubrique periódicamente el grupo de preparación de café...
  • Página 68: Desmontaje De La Boquilla Dispensadora De Leche

    Español Tubo de leche 2 Soporte de goma 3 Espumador de leche 4 Conector del espumador de leche 5 Alojamiento de la boquilla dispensadora de leche Desmontaje de la boquilla dispensadora de leche 1 Presione los botones situados a ambos lados de la parte superior de la unidad dispensadora de leche (1) y levante la parte superior del depósito (Fig.
  • Página 69: Procedimiento De Descalcificación

    Español 10 Repita el paso 9 hasta que la jarra de leche esté vacía. 11 Repita los pasos 6 y 10. 12 Cuando el aparato deje de dispensar agua, el ciclo de limpieza habrá finalizado. 13 Desmonte todos los componentes y enjuáguelos bajo el grifo con agua templada. Procedimiento de descalcificación Utilice solo descalcificador Philips.
  • Página 70: Qué Hacer Si El Proceso De Descalcificación Se Interrumpe

    Español 16 Coloque un nuevo filtro AquaClean en el depósito de agua. Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de descalcificación. Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe Puede salir del procedimiento de descalcificación pulsando el botón de encendido/apagado del panel de control.
  • Página 71: Significado De Los Códigos De Error

    Español Si la pantalla muestra un Introduzca la boquilla de agua código de error, consulte la caliente y pulse el botón OK sección "Significado de los (Aceptar) para empezar. SUPPORT REQUIRED códigos de error" para ver qué significa el código de la pantalla y lo que puede hacer.
  • Página 72: Solicitud De Accesorios

    Español Solicitud de accesorios Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Philips. Puede adquirir estos productos en el distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.saeco.com/care. Productos de mantenimiento y números de tipo: - Solución descalcificadora CA6700 - Filtro AquaClean CA6903 - Grasa para el grupo de preparación de café...
  • Página 73 Español Problema Causa Solución El recipiente de posos de Ha quitado la bandeja de goteo Cuando quite la bandeja de goteo, café se llena demasiado sin vaciar el recipiente de vacíe también el recipiente de posos de y no muestra el mensaje posos.
  • Página 74 Español Problema Causa Solución El café no está lo Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente suficientemente caliente. enjuagándolas con agua caliente. La temperatura ajustada es Ajuste la temperatura con el valor High demasiado baja. Compruebe (Alta) en el menú. los ajustes del menú.
  • Página 75 Español Problema Causa Solución La leche salpica. La leche que utiliza no está lo Asegúrese de utilizar leche fría suficientemente fría. directamente del frigorífico. Parece que la máquina El aparato utiliza agua para Vacíe la bandeja de goteo cuando el pierde líquido.
  • Página 76 Español Problema Causa Solución El depósito de agua no se ha introducido completamente. Quite el depósito de agua, elimine los granos de café sueltos o las partículas de suciedad de debajo del depósito de agua y vuelva a colocarlo.
  • Página 77: Présentation De La Machine (Fig. 1)

    Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. 1)__________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation_________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Utilisation du panneau de commande ______________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons_____________________________________________________________________________ Personnalisation des boissons______________________________________________________________________ Réglage des paramètres du moulin_________________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien_______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage_____________________________________________________________________________ Icônes d'alerte et codes d'erreur_____________________________________________________________________...
  • Página 78: Première Installation

    Français Intérieur de la porte d'accès au groupe de percolation avec instructions de nettoyage Conduit de sortie du café Introduction Félicitations pour votre achat d'une machine à café Saeco entièrement automatique ! Pour profiter pleinement de l’assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.saeco.com/care. Lisez attentivement le livret de sécurité...
  • Página 79: Utilisation Du Panneau De Commande

    Français Activation du filtre AquaClean Vous devez activer chaque nouveau filtre AquaClean utilisé. En activant le filtre AquaClean, la machine surveille la capacité du filtre AquaClean et le nombre de filtres utilisés. Vous pouvez activer le filtre AquaClean de trois manières différentes. 1.
  • Página 80: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Utilisez le bouton MENU/SPECIAL DRINKS pour sélectionner d'autres boissons et modifier les paramètres, par exemple la dureté de l'eau ou la température du café. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Bouton marche/arrêt 4.
  • Página 81: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Français 2 Pour préparer un café, appuyez sur l'un des boutons de boissons à simple pression. Pour choisir un autre type de café, appuyez sur le bouton MENU/SPECIAL DRINKS, sélectionnez DRINKS, faites défiler la liste jusqu'à la boisson désirée et appuyez sur le bouton OK. Pour arrêter de verser du café, appuyez sur le bouton OK.
  • Página 82: Personnalisation Des Boissons

    Français Personnalisation des boissons Réglage du volume du café et du lait Vous pouvez régler le volume de boisson préparée selon vos goûts et la taille des tasses. 1 Pour régler le volume de l’espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO en le maintenant enfoncé jusqu’à...
  • Página 83: Nettoyage Et Entretien

    Français Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Pour éteindre la machine, appuyez d’abord sur le bouton marche/arrêt du bloc de commande, puis positionnez l’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine sur « O ». 2 Retirez le plateau égouttoir avec le bac à marc de café. 3 Ouvrez la porte d'accès au groupe de percolation.
  • Página 84: Nettoyage Du Groupe De Percolation Sous L'eau

    Français Description de la Quand nettoyer Comment nettoyer pièce Carafe à lait Après chaque Effectuez un QUICK CARAFE CLEAN (Nettoyage utilisation rapide de la carafe) comme indiqué sur la machine après la préparation d'une boisson à base de lait. Tous les jours Nettoyez soigneusement la carafe à...
  • Página 85: Lubrification Du Groupe De Percolation

    Français 3 Laissez le groupe de percolation sécher à l’air libre avant de le remettre en place. Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans. Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café...
  • Página 86: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    Français Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait La buse de distribution de lait contient 5 composants. Désassemblez tous les composants une fois par semaine et rincez-les sous un robinet. Vous pouvez également nettoyer tous les composants au lave-vaisselle à l'exception du récipient à lait. Tube d'aspiration du lait 2 Support en caoutchouc 3 Mousseur à...
  • Página 87: Procédure De Détartrage

    Français 6 Rincez soigneusement la carafe à lait et remplissez-la d’eau claire jusqu’à l’indication de niveau maximal (MAX). 7 Insérez la carafe à lait dans la machine. 8 Placez un récipient sous la buse de distribution de lait. 9 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez MILK FROTH (mousse de lait) dans le menu DRINKS (boissons) pour commencer le cycle de rinçage de la carafe.
  • Página 88: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français 14 Nettoyez la carafe à lait après détartrage (voir 'Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait'). 15 Nettoyez le groupe de percolation après détartrage (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau'). 16 Placez un nouveau filtre AquaClean dans le réservoir d’eau. Conseil : L'utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage ! Que faire si la procédure de détartrage est interrompue Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du...
  • Página 89: Signification Des Codes D'erreur

    Français Si un code d’erreur apparaît Insérez la buse de distribution sur l'affichage, consultez la d’eau chaude et appuyez sur section « Signification des le bouton OK pour SUPPORT REQUIRED codes d’erreur » pour commencer. connaître la signification du code affiché et la solution à apporter.
  • Página 90: Commande D'accessoires

    Français Commande d'accessoires Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Philips pour nettoyer et détartrer la machine. Vous pouvez acheter ces produits chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.saeco.com/care. Produits d’entretien et références : - Solution de détartrage CA6700 - Filtre AquaClean CA6903 - Graisse pour groupe de percolation HD5061...
  • Página 91 Français Problème Cause Solution Le bac à marcs de café Vous avez retiré le plateau Lorsque vous retirez le plateau est rempli au-delà de sa égouttoir sans vider le bac à égouttoir, videz également le bac à capacité maximale et le marcs de café.
  • Página 92 Français Problème Cause Solution Vous avez ajouté du lait. Que le lait que vous ajoutez soit froid ou chaud, il réduira toujours un peu la température du café. Le café ne s’écoule pas Le filtre AquaClean n’a pas été Retirez le filtre AquaClean, puis essayez ou s’écoule lentement.
  • Página 93 Français Problème Cause Solution La machine semble fuir. L’appareil utilise l’eau pour Videz le plateau égouttoir lorsque le rincer le circuit interne et le voyant « Plateau égouttoir plein » groupe de percolation. De l’eau s’allume à travers le couvercle du coule dans le système interne plateau égouttoir (Fig.
  • Página 94 Français Problème Cause Solution Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré. Retirez le réservoir d'eau, enlevez toute les grains de café ou particules de saleté sous le réservoir et remettez-le en place.
  • Página 95 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. 1)__________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Uso del pannello di controllo ________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua_______________________________________________________________ Preparazione di bevande____________________________________________________________________________ Personalizzazione delle bevande____________________________________________________________________ Regolazione delle impostazioni di macinatura______________________________________________________ Gestione del gruppo infusore________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________ Icone di avvertenza e codici di errore________________________________________________________________ Ordinazione degli accessori__________________________________________________________________________...
  • Página 96: Prima Installazione

    Italiano Interno dello sportello di servizio con istruzioni per la pulizia Condotto di uscita del caffè Introduzione Congratulazioni per l'acquisto della macchina per caffè superautomatica Saeco! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Saeco, registrate il vostro prodotto sul sito www.saeco.com/care. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggete attentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
  • Página 97: Uso Del Pannello Di Controllo

    Italiano Attivazione del filtro AquaClean Ogni nuovo filtro AquaClean utilizzato deve essere attivato. Con l'attivazione del filtro AquaClean, la macchina monitorerà la capacità del filtro AquaClean e il numero di filtri utilizzati. Ci sono 3 modi per attivare il filtro AquaClean. 1.
  • Página 98: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Italiano ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Pulsante on/off 4. Pulsante MENU/SPECIAL DRINKS 2. Pulsanti delle bevande 5. Icone di navigazione (su, giù, indietro, ok) 3. Pulsante AROMA STRENGTH Misurazione della durezza dell'acqua Usate la striscia per la misurazione della durezza dell'acqua fornita in dotazione per impostare la durezza dell'acqua.
  • Página 99: Personalizzazione Delle Bevande

    Italiano 2 Per preparare un caffè, premete uno dei pulsanti bevande. Per selezionare un altro tipo di caffè, premete il pulsante MENU/SPECIAL DRINKS, selezionate DRINKS, scorrete fino alla bevanda desiderata e premete il pulsante OK. Per interrompere l'erogazione di caffè, premete il pulsante OK. Preparazione di bevande a base di latte 1 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempite il contenitore del caffè...
  • Página 100: Regolazione Dell'intensità Del Caffè

    Italiano 1 Per regolare il volume dell'espresso, tenete premuto il pulsante ESPRESSO finché il display visualizza l'icona MEMO (fig. 11). La macchina entra nella fase di programmazione e inizia a preparare la bevanda selezionata. 2 Quando la tazza contiene la quantità di espresso desiderata, premete il pulsante OK. Il segno di spunta sul display indica che il pulsante è...
  • Página 101: Reinserimento Del Gruppo Infusore

    Italiano 4 Premere il pulsante PUSH (spingi) (1) e tirare l'impugnatura del gruppo infusore per rimuoverlo dalla macchina (2) (fig. 14). 5 Rimuovere il cassetto (fig. 15) dei residui di caffè. Reinserimento del gruppo infusore Prima di far scorrere il gruppo infusore nuovamente nella macchina, assicurarsi che sia nella posizione corretta.
  • Página 102: Pulizia Del Gruppo Infusore Sotto L'acqua Corrente

    Italiano Descrizione parte Quando pulire Come pulire Quotidianamente Pulite la caraffa del latte accuratamente. Potete anche selezionare la funzione QUICK CLEAN tramite il menu, se non è già stata eseguita dopo la preparazione di una bevanda a base di latte. Settimanalmente Smontate la caraffa del latte e pulite tutte le parti sotto l'acqua corrente.
  • Página 103: Lubrificazione Del Gruppo Infusore

    Italiano Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffè Utilizzate solo pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Seguite le istruzioni riportate nel manuale dell'utente in dotazione con le pastiglie per la rimozione dei residui grassi. Per istruzioni video dettagliate, visitate il sito www.saeco.com/care.
  • Página 104: Smontaggio Dell'erogatore Del Latte

    Italiano Tubo del latte 2 Supporto di gomma 3 Pannarello 4 Attacco del pannarello 5 Alloggiamento dell'erogatore del latte Smontaggio dell'erogatore del latte 1 Premete i pulsanti di sgancio su entrambi i lati della parte superiore dell'unità di erogazione del latte (1) ed estraete la parte superiore del recipiente (fig.
  • Página 105: Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano 10 Ripetete il passaggio 9 fino allo svuotamento della caraffa del latte. 11 Ripetete i passaggi da 6 a 10. 12 Quando la macchina non eroga più acqua, il ciclo di pulizia è terminato. 13 Smontate tutti i componenti e sciacquateli con acqua tiepida. Procedura di rimozione del calcare Utilizzate solo soluzioni anticalcare Philips.
  • Página 106: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano 16 Posizionate un nuovo filtro AquaClean nel serbatoio dell'acqua. Consiglio: con il filtro AquaClean si riduce la frequenza della pulizia anticalcare. Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare Potete uscire dalla procedura di rimozione del calcare premendo il pulsante on/off sul pannello di controllo.
  • Página 107: Significato Dei Codici Di Errore

    Italiano Se viene visualizzato un Inserite l'erogatore di acqua errore sul display, consultate calda e premete il pulsante OK la sezione "Significato dei per avviare. SUPPORT REQUIRED codici di errore" per verificare cosa indica il codice visualizzato e come procedere. Non potete utilizzare la macchina quando il display visualizza questa icona.
  • Página 108: Ordinazione Degli Accessori

    Italiano Ordinazione degli accessori Per pulire e rimuovere il calcare dalla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Potete acquistare questi prodotti dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.saeco.com/care. Prodotti per la manutenzione e numeri dei tipi: - Soluzione anticalcare CA6700 - Filtro AquaClean CA6903 - Lubrificante gruppo infusore HD5061...
  • Página 109 Italiano Problema Causa Soluzione Svuotare sempre il recipiente dei fondi di caffè a macchina accesa. Se il recipiente dei fondi di caffè viene svuotato a macchina spenta, il contatore dei cicli di caffè non si azzera. Il recipiente dei fondi di È...
  • Página 110 Italiano Problema Causa Soluzione Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo. l'acqua calda. La temperatura impostata è Impostare la temperatura del menu su troppo bassa. Verificare le "high". impostazioni del menu. È...
  • Página 111 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sembra La macchina utilizza acqua per Svuotare il vassoio antigoccia quando perdere acqua. sciacquare il circuito interno e il compare l'indicatore "vassoio antigoccia gruppo infusore. Una parte pieno" attraverso il coperchio (fig. 19) del dell'acqua fluisce attraverso il vassoio.
  • Página 112 Italiano Problema Causa Soluzione Il serbatoio dell'acqua non è inserito completamente. Rimuovere il serbatoio dell'acqua, eliminare eventuali grani di caffè o particelle di sporcizia presenti sotto il serbatoio dell'acqua, quindi riposizionare il serbatoio.
  • Página 113: Apparaatoverzicht (Fig. 1)

    Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (fig. 1)_____________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Het bedieningspaneel gebruiken ___________________________________________________________________ De waterhardheid meten____________________________________________________________________________ Dranken bereiden____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen_______________________________________________________________ De maalgraadstanden aanpassen___________________________________________________________________ De zetgroep__________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Waarschuwingspictogrammen en foutcodes_______________________________________________________ Accessoires bestellen________________________________________________________________________________ Problemen oplossen_________________________________________________________________________________ Apparaatoverzicht (fig.
  • Página 114: Eerste Installatie

    Nederlands Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van dit volledig automatische Saeco-koffiezetapparaat. Registreer uw product op www.saeco.com/care om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Saeco geboden ondersteuning. Lees het aparte boekje met veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 115: Het Bedieningspaneel Gebruiken

    Nederlands Het AquaClean-filter activeren Elk nieuw AquaClean-filter dat u installeert, moet vóór gebruik worden geactiveerd. Wanneer u het AquaClean-filter activeert, controleert het apparaat de capaciteit van het AquaClean-filter en het aantal reeds gebruikte filters. Er zijn drie manieren om het AquaClean-filter te activeren. 1.
  • Página 116: De Waterhardheid Meten

    Nederlands Gebruik de knop MENU/SPECIAL DRINKS om andere dranken te selecteren of instellingen te wijzigen, zoals de waterhardheid en koffietemperatuur. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Aan-uitknop 4. Knop MENU/SPECIAL DRINKS 2.
  • Página 117: Dranken Aan Uw Voorkeur Aanpassen

    Nederlands 2 Als u een kop koffie wilt zetten, drukt u op een van de one-touchknoppen voor dranken. Als u een ander type koffie wilt selecteren, drukt u op de knop MENU/SPECIAL DRINKS, selecteert u DRINKS, schuift u naar beneden naar de gewenste drank en drukt u op de OK-knop. 3 Druk op de OK-knop om de afgifte van koffie te stoppen.
  • Página 118: De Koffiesterkte Aanpassen

    Nederlands 1 Als u de hoeveelheid espresso wilt aanpassen, houdt u de knop ESPRESSO ingedrukt totdat op het display het MEMO-pictogram wordt weergegeven (Fig. 11). Het apparaat gaat naar de programmeerfase en begint met het zetten van de gekozen drank. 2 Druk op de OK-knop wanneer de kop de gewenste hoeveelheid espresso bevat.
  • Página 119: De Zetgroep Terugplaatsen

    Nederlands 4 Druk op de knop PUSH (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat (2) (Fig. 14) te verwijderen. 5 Verwijder de lade voor koffieresten (Fig. 15). De zetgroep terugplaatsen Zorg ervoor dat u de zetgroep in de juiste stand vasthoudt, voordat u deze weer in het apparaat schuift.
  • Página 120: De Zetgroep Schoonmaken Onder De Kraan

    Nederlands Beschrijving van Wanneer reinigen Hoe reinigen de onderdelen Wekelijks Haal de melkkan uit elkaar en reinig alle onderdelen onder de kraan. Maandelijks Gebruik voor deze reinigingscyclus de Saeco-reiniger CA6705 voor het melkdoorloopsysteem. Lekbak Zodra de rode Leeg de lekbak en spoel deze af onder de kraan. indicator 'lekbak vol' boven het deksel van de lekbak uitkomt.
  • Página 121: De Melkkan Schoonmaken

    Nederlands Raadpleeg de onderstaande tabel voor de aanbevolen smeerfrequentie. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies. Gebruiksfrequentie Aantal bereide dranken per dag Smeerfrequentie Laag Elke 4 maanden Normaal 6-10 Elke 2 maanden Hoog > 10 Eenmaal per maand De melkkan schoonmaken Snelle reiniging van de melkkan Nadat u koffie met melk hebt gemaakt, wordt het pictogram voor het reinigen van de melkkan op het display weergegeven.
  • Página 122: De Melkschuimuitloop Uit Elkaar Halen

    Nederlands De melkschuimuitloop uit elkaar halen 1 Druk de ontgrendelknoppen in aan beide zijden van het bovenste gedeelte van het melkopschuimgedeelte (1) en til het bovenste gedeelte van het melkreservoir (2) (Fig. 27). 2 Draai het melkopschuimgedeelte ondersteboven en houd dit goed vast. Trek de melkslang van de steun (Fig.
  • Página 123: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Nederlands 1 Wanneer het apparaat aangeeft dat het ontkalkt (Fig. 33) moet worden, drukt u op de OK-knop om de ontkalkingsprocedure te starten. Als u het apparaat wilt ontkalken zonder dat daarom wordt gevraagd, tikt u op de MENU-knop, scrolt u om START CALC CLEAN (ontkalken starten) te selecteren en drukt u op de OK-knop om uw keus te bevestigen.
  • Página 124: Waarschuwingspictogrammen En Foutcodes

    Nederlands 3 Voer een handmatige spoelcyclus uit voordat u koffiezet. Als u een handmatige spoelcyclus wilt uitvoeren, tapt u eerst een half reservoir heet water en zet u vervolgens 2 koppen voorgemalen koffie zonder gemalen koffie toe te voegen. Opmerking: Als de ontkalkingsprocedure niet volledig is uitgevoerd, moet de ontkalkingsprocedure zo snel mogelijk opnieuw worden uitgevoerd.
  • Página 125: Accessoires Bestellen

    Nederlands contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens. Foutco Probleem Mogelijke oplossing De koffietrechter is Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het verstopt. stopcontact. Verwijder de zetgroep. Open vervolgens het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en steek de steel van een lepel in de trechter.
  • Página 126: Problemen Oplossen

    Nederlands Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Página 127 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de zetgroep niet in De zetgroep staat niet in de Reset het apparaat als volgt: Plaats de het apparaat plaatsen. juiste stand. lekbak en de koffiedikbak terug. Laat de zetgroep buiten het apparaat. Sluit de servicedeur en schakel het apparaat in en uit.
  • Página 128 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De leidingen van het apparaat Ontkalk het apparaat. zijn geblokkeerd door kalk. De melk schuimt niet op. De melkkan is vuil of niet goed Maak de melkkan schoon en zorg geplaatst. ervoor dat u de kan goed plaatst. De melkschuimuitloop is niet Zorg dat de melkschuimuitloop in de volledig geopend.
  • Página 129 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing U hebt het AquaClean-filter Ontkalk eerst het apparaat en installeer niet geplaatst tijdens de eerste vervolgens een nieuw AquaClean-filter. installatie, maar pas nadat er Na de ontkalking wordt de filterteller ongeveer 25 koppen koffie weer ingesteld op 0/8. Bevestig altijd de (koppen van 100 ml) zijn gezet.
  • Página 130: Oversikt Over Maskinen (Fig. 1)

    Norsk Innhold Oversikt over maskinen (fig. 1)________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Første installasjon____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Bruke kontrollpanelet ________________________________________________________________________________ Måling av hardhetsgraden på vannet_______________________________________________________________ Brygge drikker________________________________________________________________________________________ Tilpass drikkene dine_________________________________________________________________________________ Justering av innstillinger for kvernen________________________________________________________________ Håndtere bryggeenheten____________________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold___________________________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning______________________________________________________________________ Varselikoner og feilkoder_____________________________________________________________________________ Bestille tilbehør_______________________________________________________________________________________ Feilsøking_____________________________________________________________________________________________ Oversikt over maskinen (fig.
  • Página 131: Første Installasjon

    Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet av en helautomatisk kaffemaskin fra Saeco! For å få størst mulig utbytte av brukerstøtten fra Saeco, bør du registrere produktet ditt på www.saeco.com/care. Les det separate sikkerhetsheftet nøye før du bruker maskinen for første gang, og ta vare på det for senere referanse.
  • Página 132: Aktivering Av Aquaclean-Filteret Ved Påminnelse

    Norsk 2. Aktivering av AquaClean-filteret ved påminnelse Merk: Skift AquaClean-filteret så snart filterkapasiteten har sunket til 0 % og filterikonet blinker raskt. Bytt AquaClean-filteret hver 3. måned, uavhengig av om maskinen har indikert at det er nødvendig å bytte. Tips: Vi anbefaler deg å kjøpe et nytt filter når kapasiteten har sunket til 10 % og filterikonet begynner å blinke sakte.
  • Página 133: Måling Av Hardhetsgraden På Vannet

    Norsk ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Av/på-knapp 4. MENU/SPECIAL DRINKS-knapp 2. Enkeltberøringsknapper for drikke 5. Navigeringsikoner (opp, ned, tilbake, ok) 3. AROMA STRENGTH-knapp Måling av hardhetsgraden på vannet Du kan teste vannets hardhetsgrad med en teststrimmel for vannhardhet. Trykk på MENU-knappen, velg meny og bla for å...
  • Página 134: Tilpass Drikkene Dine

    Norsk Brygging av melkebaserte drikker 1 Fyll vanntanken med springvann, og fyll bønnekvernen med kaffebønner. 2 Skru av lokket på melkebeholderen og fyll melkebeholderen med melk (Fig. 9). Alltid bruk melk som kommer rett fra kjøleskapet for best resultat. 3 Fest lokket på melkebeholderen. 4 Fjern varmtvanns-/damptuten fra maskinen.
  • Página 135: Justering Av Innstillinger For Kvernen

    Norsk Merk: Følg samme fremgangsmåte for å angi mengde for kaffe, café au lait, cappuccino og latte macchiato: trykk på knappen for drikken og hold den inne, og trykk på OK-knappen når koppen inneholder ønsket mengde kaffe eller melk. Sørg for at melkekannen er på plass og at melkeskumtuten er åpen.
  • Página 136: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk Hvis de ikke er på linje, skyver du spaken ned til den er i kontakt med basen til bryggeenheten (Fig. 17). 2 Kontroller at den gule låsekroken på den andre siden av bryggeenheten er i riktig posisjon. Du plasserer kroken riktig ved å skyve den til den øverste posisjonen. 3 Sett tilbake skuffen for kafferester.
  • Página 137: Rengjøring Av Bryggeenheten

    Norsk Beskrivelse av Når den skal Hvordan den rengjøres deler rengjøres Kammeret for Ukentlig Rengjør øverste del ved hjelp av håndtaket på en forhåndsmalt skje, som vist nedenfor. kaffe/kaffetrakten Rengjøring av bryggeenheten Jevnlig rengjøring av bryggeenheten motvirker at kafferester tetter de interne kretsene. Gå til www.saeco.com/care for instruksjonsvideoer om hvordan fjerne, sette inn og rengjøre bryggeenheten.
  • Página 138: Grundig Rengjøring Av Melkekannen

    Norsk 1 Når ikonet for rengjøring av melkekannen vises på skjermen, trykker du på OK-knappen hvis du vil gjennomføre en rengjøringssyklus. Du har 10 sekunder på å aktivere hurtigrengjøringsprosedyren. Trykk på Escape-knappen hvis du ikke ønsker å utføre hurtigrengjøringsprosedyren. 2 Fjern drikkekoppen, og plasser en tom kopp under melketuten (Fig. 24). Merk: Kontroller at melketuten er trukket ut.
  • Página 139: Månedlig Rengjøring Av Melkekannen

    Norsk Månedlig rengjøring av melkekannen Bruk bare Philips-rengjøringsmiddelet for melkekretsen til denne rengjøringssyklusen. 1 Hell innholdet i posen med rengjøringsmiddel til melkekretsen i melkekannen. Fyll deretter melkekannen med vann opp til MAX-nivåmerket (Fig. 32). 2 Sett melkekannen på plass i maskinen, og plasser en beholder under melketuten. 3 Trykk på...
  • Página 140: Hva Du Må Gjøre Hvis Avkalkingsprogrammet Blir Avbrutt

    Norsk 11 Den andre avkalkingsfasen starter, skyllesyklusen, som varer i tre minutter. På skjermen vises det et skylleikon og varigheten for fasen. 12 Vent til maskinen slutter å slippe ut vann. Avkalkingsprogrammet er ferdig når det vises et hakemerke på skjermen. 13 Trykk på...
  • Página 141: Forklaring Av Feilkoder

    Norsk Varmtvannstuten er ikke Sett dryppebrettet tilbake på installert. Sett på plass plass, og lukk servicedøren. varmtvannstuten. INSERT WATER SPOUT Hvis skjermen viser en Sett på varmtvanns- feilkode, kan du se i avsnittet /damptuten, og trykk på OK “Forklaring av feilkodene” for for å...
  • Página 142: Bestille Tilbehør

    Norsk Bestille tilbehør Bruk bare Philips vedlikeholdsprodukter når du rengjør og avkalker maskinen. Disse produktene kan kjøpes fra din lokale forhandler, fra autoriserte servicesentre eller over Internett på www.saeco.com/care. Vedlikeholdsprodukter og typenumre: - Avkalkningsløsning CA6700 - AquaClean-filter CA6903 - Fett til bryggeenheten HD5061 - Tabletter for fjerning av kaffeolje CA6704 - Rengjøringsmiddel til melkekretsen CA6705 - Vedlikeholdssett CA6707...
  • Página 143 Norsk Problem Årsak Løsning Du må alltid tømme kaffegrutbeholderen mens maskinen er slått på. Hvis du tømmer kaffegrutbeholderen når maskinen er av, tilbakestilles ikke telleren for kaffegrutbeholderen. Kaffegrutbeholderen er Du fjernet dryppebrettet uten å Når du fjerner dryppebrettet, må du for full, men meldingen tømme grutbeholderen.
  • Página 144 Norsk Problem Årsak Løsning Du har hatt melk i kaffen. Uansett om den tilsatte melken er varm eller kald, senker den alltid temperaturen på kaffen til en viss grad. Kaffe kommer ikke ut AquaClean-filteret ble ikke Fjern AquaClean-filteret, og prøv å eller kaffe kommer sakte klargjort riktig for installering, trakte kaffe på...
  • Página 145 Norsk Problem Årsak Løsning Maskinen er ikke plassert på en Plasser maskinen på en vannrett flate, vannrett flate. slik at indikatoren for fullt dryppebrett fungerer som den skal.  Jeg får ikke aktivert Filteret ble ikke byttet i tide Avkalk maskinen først, og installer AquaClean-filteret, og etter at ikonet for AquaClean- deretter AquaClean-filteret.
  • Página 146: Descrição Geral Da Máquina (Fig. 1)

    Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. 1)__________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Utilizar o painel de controlo _________________________________________________________________________ Medir a dureza da água______________________________________________________________________________ Preparar bebidas_____________________________________________________________________________________ Personalizar as bebidas______________________________________________________________________________ Ajustar as definições do moinho_____________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação___________________________________________________________________ Ícones de advertência e códigos de erro____________________________________________________________...
  • Página 147: Introdução

    Português Interior da porta de serviço com instruções de limpeza Tubo de saída de café Introdução Parabéns pela sua compra de uma máquina de café totalmente automática da Saeco! Para beneficiar na totalidade do suporte que a Saeco oferece, registe o seu produto em www.saeco.com/care. Leia atentamente o folheto de segurança separado antes de utilizar a máquina pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Página 148: Utilizar O Painel De Controlo

    Português Ativar o filtro AquaClean É necessário ativar cada novo filtro AquaClean que utiliza. Ao ativar o filtro AquaClean, a máquina monitoriza a capacidade do mesmo e o número de filtros utilizados. Existem 3 formas de ativar o filtro AquaClean. 1.
  • Página 149: Medir A Dureza Da Água

    Português ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Botão ligar/desligar 4. Botão MENU/BEBIDAS ESPECIAIS 2. Botões de bebida de um toque 5. Ícones de navegação (para cima, para baixo, voltar, ok) 3. Botão INTENSIDADE DO AROMA Medir a dureza da água Utilize a tira de teste de dureza da água fornecida para definir a dureza da água.
  • Página 150: Personalizar As Bebidas

    Português 2 Para preparar um café, prima um dos botões de bebida de um toque. Para selecionar outro tipo de café, prima o botão MENU/BEBIDAS ESPECIAIS, selecione BEBIDAS, desloque-se para baixo até à bebida pretendida e prima o botão OK. 3 Para parar a distribuição de café, prima o botão OK.
  • Página 151: Ajustar As Definições Do Moinho

    Português 1 Para ajustar o volume de café expresso, prima sem soltar o botão ESPRESSO até o ecrã apresentar o ícone MEMO. A máquina entra na fase de programação e começa a preparar a bebida selecionada. 2 Prima o botão OK quando a chávena tiver a quantidade de café expresso pretendida. O sinal de visto no visor mostra que o botão está...
  • Página 152: Voltar A Introduzir O Grupo De Preparação

    Português 4 Pressione o botão PUSH (EMPURRAR) (1) e puxe pela pega do grupo de preparação para o retirar da máquina (2) (Fig. 14). 5 Retire a gaveta (Fig. 15) para resíduos de café. Voltar a introduzir o grupo de preparação Antes de introduzir o grupo de preparação novamente na máquina, certifique-se de que o mesmo está...
  • Página 153: Limpar O Grupo De Preparação

    Português Descrição da peça Quando limpar Como limpar Diariamente Limpe o jarro de café cuidadosamente. De igual modo, pode selecionar a função LIMPEZA RÁPIDA através do menu, se ainda não tiver sido realizada após a preparação de uma bebida à base de leite. Semanalmente Desmonte o jarro de café...
  • Página 154: Lubrificar O Grupo De Preparação

    Português Lubrificar o grupo de preparação Lubrifique regularmente o grupo de preparação para garantir o correto funcionamento das peças móveis. 1 Aplique uma camada fina de lubrificante à volta do eixo na parte inferior do grupo (Fig. 22) de preparação. 2 Aplique uma camada fina de lubrificante nas calhas em ambos os lados (Fig.
  • Página 155: Desmontar O Bico De Distribuição De Leite

    Português Tubo do leite 2 Suporte de borracha 3 Acessório para espuma de leite 4 Conector do acessório para espuma de leite 5 Compartimento do bico de distribuição de leite Desmontar o bico de distribuição de leite 1 Prima os botões de libertação de ambos os lados da parte de cima da unidade de distribuição de leite (1) e retire a parte de cima do recipiente para leite (2) (Fig.
  • Página 156: Procedimento De Descalcificação

    Português 12 Quando a máquina parar de distribuir água, o ciclo de limpeza estará terminado. 13 Desmonte todos os componentes e enxague-os em água corrente tépida. Procedimento de descalcificação Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstância, deve utilizar um anticalcário à base de ácido sulfúrico, ácido hidroclorídrico, ácido sulfamínico ou ácido acético (vinagre), uma vez que estes podem danificar o circuito de água da máquina e não dissolver o calcário corretamente.
  • Página 157: O Que Fazer Se O Procedimento De Descalcificação For Interrompido

    Português O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido Pode sair do procedimento de descalcificação ao premir o botão ligar/desligar no painel de controlo. Se o procedimento de descalcificação for interrompido antes de estar completamente concluído, faça o seguinte: 1 Esvazie e enxague o depósito de água cuidadosamente.
  • Página 158: Significado Dos Códigos De Erro

    Português Se for apresentado um Insira o bico de distribuição de código de erro, consulte a água quente e prima OK para secção "Significado dos iniciar. SUPPORT REQUIRED códigos de erro" para ver no visor o que o código significa e o que pode fazer.
  • Página 159: Encomendar Acessórios

    Português Encomendar acessórios Para limpar e descalcificar a máquina, utilize apenas os produtos de manutenção da Philips. Estes produtos podem ser adquiridos num revendedor local, nos centros de assistência autorizados ou online em www.saeco.com/care. Produtos de manutenção e referências: - Solução anticalcário CA6700 - Filtro AquaClean CA6903 - Graxa para o grupo de preparação HD5061 - Pastilhas de remoção do óleo do café...
  • Página 160 Português Problema Causa Solução O depósito de borras de Retirou o tabuleiro de recolha Ao retirar o tabuleiro de recolha de café está demasiado de pingos sem esvaziar o pingos, esvazie o depósito de borras de cheio e a mensagem depósito de borras.
  • Página 161 Português Problema Causa Solução   A temperatura é demasiado Defina a temperatura para "high" (alta) baixa. Verifique as definições no menu. do menu.   Adicionou leite. Independentemente de o leite adicionado estar quente ou frio, baixa sempre ligeiramente a temperatura do café.
  • Página 162 Português Problema Causa Solução A máquina parece ter A máquina utiliza água para Esvazie o tabuleiro de recolha de uma fuga. enxaguar o circuito interno e o pingos quando o indicador de grupo de preparação. Alguma "tabuleiro de recolha de pingos cheio" da água passa pelo sistema sobressair através da tampa (Fig.
  • Página 163 Português Problema Causa Solução O depósito de água não está completamente inserido. Retire o depósito de água, elimine os eventuais grãos de café soltos ou as partículas de sujidade debaixo do depósito de água e volte a colocá-lo.
  • Página 164: Laitteen Yleiskuvaus (Kuva 1)

    Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva 1)_________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Ensiasennus__________________________________________________________________________________________ AquaClean-suodatin_________________________________________________________________________________ Ohjauspaneelin käyttäminen ________________________________________________________________________ Veden kovuuden mittaaminen_______________________________________________________________________ Juomien valmistaminen______________________________________________________________________________ Juomien mukauttaminen____________________________________________________________________________ Jauhatusasetusten säätäminen_____________________________________________________________________ Kahviyksikön käsitteleminen_________________________________________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ Kalkinpoisto__________________________________________________________________________________________ Varoituskuvakkeet ja virhekoodit____________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen__________________________________________________________________________ Vianmääritys__________________________________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva 1) Säädettävä/irrotettava kahvisuutin Sakkasäiliö...
  • Página 165: Aquaclean-Suodattimen Valmistelu Aktivointia Varten

    Suomi Johdanto Kiitos, että ostit Saecon täysin automaattisen kahvinkeittimen. Hyödynnä Saecon tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.saeco.com/care. Lue erillinen turvallisuuslehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. Saeco tarjoaa täydellistä tukea kolmella tavalla, jotta pystyt hyödyntämään kahvinkeitintä parhaalla mahdollisella tavalla: 1 Erillinen pikaopas esiasennusta ja ensikäyttöä...
  • Página 166: Aquaclean-Suodattimen Aktivointi Ensiasennuksen Yhteydessä

    Suomi 1. AquaClean-suodattimen aktivointi ensiasennuksen yhteydessä Kun käynnistät laitteen ensimmäisen kerran, laite opastaa ensiasennukseen liittyvien toimien suorittamisessa, joihin kuuluvat muun muassa vesisäiliön täyttäminen, vesijärjestelmän täyttäminen ja AquaClean-suodattimen aktivointi. Toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. 2. AquaClean-suodattimen aktivointi pyydettäessä Huomautus: Vaihda AquaClean-suodatin, kun kapasiteetti on 0 % ja suodatinkuvake vilkkuu nopeasti. Vaihda AquaClean-suodatin vähintään 3 kuukauden välein, vaikka laite ei olisi vielä...
  • Página 167: Veden Kovuuden Mittaaminen

    Suomi ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Virtapainike 4. MENU/SPECIAL DRINKS (Valikko/Erikoisjuomat) -painike 2. Yhden kosketuksen juomapainikkeet 5. Siirtymiskuvakkeet (ylös, alas, takaisin, OK) 3. AROMA STRENGTH (Kahvin vahvuus) -painike Veden kovuuden mittaaminen Voit määrittää...
  • Página 168: Juomien Mukauttaminen

    Suomi 3 Lopeta kahvin annostelu painamalla OK-painiketta. Maitoa käyttävien juomien valmistaminen 1 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä ja kahvipapusäiliö kahvipavuilla. 2 Irrota maitosäiliön kansi ja täytä maitosäiliö maidolla (kuva 9). Käytä ihanteellisen tuloksen varmistamiseksi aina jääkaapista otettua maitoa. 3 Aseta maitosäiliön kansi takaisin paikalleen. 4 Jos kuumavesisuutin on kiinnitetty laitteeseen, irrota se.
  • Página 169: Kahvin Maun Säätäminen

    Suomi Tarkistusmerkki näytössä osoittaa, että painike on ohjelmoitu: aina kun sitä painetaan, laite valmistaa espressoa määritetyn määrän. Huomautus: Voit määrittää kahvin, ranskalaisen maitokahvin, cappuccinon ja latte macchiaton määrän samalla tavoin: pidä juoman painiketta painettuna ja paina OK-painiketta, kun kupissa on haluamasi määrä...
  • Página 170: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi 1 Varmista, että kahviyksikön sivussa olevan keltaisen säiliön nuoli on mustan nuolen ja N (kuva 16)- merkin kohdalla. Jos ne eivät ole kohdakkain, paina vipua, kunnes se koskettaa kahviyksikön (kuva 17) pohjaa. 2 Varmista, että kahviyksikön toisella puolella oleva keltainen lukituskoukku on oikeassa asennossa. Saat koukun oikeaan asentoon työntämällä...
  • Página 171: Kahviyksikön Puhdistaminen

    Suomi Osan kuvaus Puhdistusajankoh Puhdistustapa Vesisäiliö Viikoittain Puhdista vesisäiliö juoksevalla vedellä. Esijauhetun kahvin Viikoittain Puhdista yläosa perusteellisesti lusikan varrella alla säiliö / kahvin olevan kuvan mukaan. ulostulokanava Kahviyksikön puhdistaminen Kahviyksikön säännöllisellä puhdistuksella voit estää kahvijäämiä tukkimasta sisäisiä piirejä. Siirry osoitteeseen www.saeco.com/care, josta löydät yksityiskohtaiset tukivideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta.
  • Página 172: Maitokannun Puhdistus

    Suomi Maitokannun puhdistus Kannun pikapuhdistus Kun maitoa käyttävä juoma on valmistettu, näyttöön tulee kannun puhdistuskuvake. 1 Kun kannun puhdistuskuvake tulee näyttöön, paina OK-painiketta, jos haluat suorittaa puhdistusjakson.Sinulla on 10 sekuntia aikaa suorittaa pikapuhdistus. Paina ESC-painiketta, jos et halua suorittaa pikapuhdistusta. 2 Poista juoman sisältävä...
  • Página 173: Maitokannun Kuukausittainen Puhdistus

    Suomi 3 Aseta maitokannun yläosa paikalleen maitokannuun. Huomautus: Siirrä yläosan sisällä oleva tappi oikeaan asentoon ennen maitosuuttimen asettamista paikalleen maitokannun yläosaan. Jos tappi ei ole oikeassa asennossa, maitosuutinta ei voi asettaa paikalleen maitokannun (kuva 31) yläosaan. Maitokannun kuukausittainen puhdistus Käytä tässä puhdistusohjelmassa vain Philipsin maitojärjestelmän puhdistusainetta. 1 Kaada maitojärjestelmän puhdistusaine pussista maitokannuun.
  • Página 174: Toimenpiteet Kalkinpoiston Keskeytyessä

    Suomi 8 Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele se ja täytä se raikkaalla vedellä CALC CLEAN -merkkiin asti. 9 Irrota ja huuhtele maitokannu. Täytä se raikkaalla vedellä MIN-merkkiin asti ja aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen. Avaa sitten maitosuutin. 10 Tyhjennä säiliö ja aseta se takaisin kahvisuuttimen alle. Vahvista tiedot painamalla OK-painiketta. 11 Kalkinpoiston toinen vaihe, huuhtelujakso, käynnistyy.
  • Página 175: Virhekoodien Selitys

    Suomi Kahviyksikkö ei ole laitteessa Kahvijauhe on tukkinut tai sitä ei ole asetettu kahviyksikön. Puhdista paikalleen oikein. Aseta kahviyksikkö. kahviyksikkö paikalleen. Kuumavesisuutin ei ole Aseta tippa-alusta paikalleen paikallaan. Aseta ja sulje huoltoluukku. kuumavesisuutin laitteeseen. INSERT WATER SPOUT Jos näytössä näkyy Aseta kuumavesisuutin virhekoodi, voit tarkista paikalleen ja käynnistä...
  • Página 176: Lisävarusteiden Tilaaminen

    Suomi Virhekoo Ongelma Mahdollinen ratkaisu AquaClean-suodatinta Irrota AquaClean-suodatin ja yritä valmistaa kahvia uudelleen. ei ole valmisteltu Jos tämä onnistuu, varmista, että AquaClean-suodatin on asianmukaisesti ennen valmisteltu asianmukaisesti, ennen kuin asetat sen takaisin asennusta tai se on (katso 'AquaClean-suodattimen valmistelu aktivointia varten') tukkeutunut.
  • Página 177 Suomi Ongelma Ratkaisu Asetit sakkasäiliön takaisin liian Älä aseta sakkasäiliötä takaisin, ennen nopeasti. kuin näytössä pyydetään tekemään niin. Laite kehottaa Laite ei nollannut laskuria, kun Odota aina noin 5 sekunnin ajan, ennen tyhjentämään sakkasäiliö tyhjennettiin kuin asetat sakkasäiliön takaisin sakkasäiliön, vaikka säiliö edellisen kerran.
  • Página 178 Suomi Ongelma Ratkaisu Kahvi ei ole tarpeeksi Käytät kylmiä kuppeja. Esilämmitä kupit huuhtelemalla ne kuumaa. kuumalla vedellä.   Valittu lämpötila on liian Määritä lämpötila valikossa korkeaksi. alhainen. Tarkista valikon asetukset.   Lisäsit maitoa. Riippumatta siitä, onko lisätty maito lämmintä tai kylmää, se alentaa aina jossain määrin kahvin lämpötilaa.
  • Página 179 Suomi Ongelma Ratkaisu Laite vaikuttaa vuotavan. Laite käyttää vettä Tyhjennä tippa-alusta, kun täyden sisäjärjestelmän ja kahviyksikön tippa-alustan ilmaisin ponnahtaa tippa- huuhteluun. Osa vedestä virtaa alustan kannen (kuva 19) läpi. Kerää sisäisestä järjestelmästä huuhteluvesi asettamalla kuppi suoraan tippa-alustaan. Tämä suuttimen alle. on normaalia.
  • Página 180: Översikt Över Bryggaren (Fig. 1)

    Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (fig. 1)_______________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Inledande installation________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Använda kontrollpanelen ___________________________________________________________________________ Mäta vattnets hårdhet_______________________________________________________________________________ Brygga drycker________________________________________________________________________________________ Anpassa dina drycker________________________________________________________________________________ Ändra inställningarna för malningsgraden__________________________________________________________ Hantering av bryggruppen___________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll_____________________________________________________________________________ Avkalkningsprocess__________________________________________________________________________________ Varningssymboler och felkoder______________________________________________________________________ Beställa tillbehör_____________________________________________________________________________________ Felsökning____________________________________________________________________________________________ Översikt över bryggaren (fig.
  • Página 181: Inledande Installation

    Svenska Inledning Grattis till ditt köp av en helautomatisk Saeco-kaffemaskin! Du kan dra full nytta av den support som Saeco erbjuder genom att registrera din produkt på www.saeco.com/care. Läs noggrant det separata häftet med säkerhetsinformation innan du använder bryggaren för första gången och spara det för framtida bruk.
  • Página 182: Aktivera Aquaclean-Filtret Vid Uppmaning

    Svenska 2. Aktivera AquaClean-filtret vid uppmaning Obs! Byt ut AquaClean-filtret när filterkapaciteten har minskat till 0 % och filterikonen blinkar snabbt. Byt ut AquaClean-filtret minst var tredje månad, även om bryggaren ännu inte har indikerat att filtret behöver bytas ut. Tips! Vi rekommenderar att du köper ett nytt filter när filterkapaciteten har minskat till 10 % och filterikonen blinkar långsamt.
  • Página 183: Mäta Vattnets Hårdhet

    Svenska ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. På/av-knapp 4. Knappen MENU/SPECIAL DRINKS (meny/specialdrycker) 2. Dryckesknappar 5. Navigeringssymboler (uppåt, nedåt, bakåt, 3. AROMA STRENGTH-knapp Mäta vattnets hårdhet Du kan testa vattnets hårdhetsgrad med hjälp av de medföljande testremsorna. Tryck på knappen MENU, välj meny och bläddra för att välja vattnets hårdhet.
  • Página 184: Anpassa Dina Drycker

    Svenska 3 Tryck på OK-knappen om du vill avbryta pumpningen av kaffe. Brygga mjölkbaserade drycker 1 Fyll vattentanken med kranvatten och bönbehållaren med bönor. 2 Ta bort locket till mjölkbehållaren och fyll på med mjölk (Bild 9). Vi rekommenderar att du alltid använder mjölk som kommer direkt från kylen för bästa möjliga resultat.
  • Página 185: Ändra Styrkan På Kaffet

    Svenska 2 Tryck på OK-knappen när koppen fyllts på med önskad mängd espresso. Bockmarkeringen på skärmen visar att knappen har programmerats: varje gång du trycker på knappen bryggs den förinställda mängden espresso. Obs! Du ställer in mängden kaffe, café au lait, cappuccino eller latte macchiato på samma sätt: håll knappen för den valda drycken intryckt och tryck sedan på...
  • Página 186: Sätta Tillbaka Bryggruppen

    Svenska Sätta tillbaka bryggruppen Innan du skjuter in bryggruppen i bryggaren igen, se till att den är i rätt läge. 1 Kontrollera om pilen på den gula cylindern på den sidan av bryggruppen är i linje med den svarta pilen och N (Bild 16). Om de inte är i linje, tryck ned spaken tills den kommer i kontakt med bryggruppens (Bild 17) bas.
  • Página 187: Rengöring Av Bryggruppen

    Svenska Beskrivning av del När den ska Hur den ska rengöras rengöras Behållare för malet Varje vecka Töm behållaren för malet kaffe och rengör den under kaffe kranen. Se till att bryggaren är påslagen medan du tömmer och rengör behållaren för malet kaffe. Vattenbehållare Varje vecka Rengör den under kranen.
  • Página 188: Rengöra Mjölkkannan

    Svenska Rengöra mjölkkannan Snabbrengöring av kannan När du har bryggt en mjölkbaserad dryck visas ikonen för rengöring av mjölkkannan på skärmen. 1 Tryck på OK-knappen om du vill genomföra en rengöringscykel när symbolen för rengöring av mjölkkannan visas på skärmen. Du har 10 sekunder på dig att aktivera snabbrengöringen. Om du inte vill utföra snabbrengöringsproceduren trycker du på...
  • Página 189: Månatlig Rengöring Av Mjölkkannan

    Svenska 3 Sätt tillbaka mjölkkannans överdel på mjölkkannan. Obs! Se till att tappen på överdelens insida är i rätt läge innan du sätter tillbaka mjölkmunstycket på mjölkkannans överdel. Om tappen inte är i rätt läge kan du inte sätta tillbaka mjölkmunstycket i mjölkkannans överdel (Bild 31).
  • Página 190: Vad Gör Jag Om Avkalkningsprocessen Avbryts

    Svenska 7 Vänta tills bryggaren har pumpat ut all avkalkningslösning och ett meddelande om att vattenbehållaren är tom visas på skärmen. 8 Töm vattenbehållaren, skölj den och fyll på med rent vatten upp till CALC CLEAN (avkalkning)- markeringen. 9 Ta bort och skölj ur mjölkkannan. Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till MIN-markeringen. Sätt sedan tillbaka vattenbehållaren i bryggaren.
  • Página 191: Beskrivning Av Felkoder

    Svenska Bönbehållaren är tom. Fyll på Behållaren för malet kaffe är nya kaffebönor i full. Kontrollera att bryggaren bönbehållaren. är påslagen. Ta bort sedan ADD COFFEE bort och töm behållaren för malet kaffe. Bryggruppen är inte isatt i Bryggruppen är tilltäppt av bryggaren eller är inte korrekt kaffepulver.
  • Página 192: Beställa Tillbehör

    Svenska Felkod Problem Möjlig lösning AquaClean-filtret Ta ur AquaClean-filtret och försök brygga kaffe igen. Om detta förbereddes inte fungerar, se till att AquaClean-filtret är förberett innan du korrekt innan sätter tillbaka det (se 'Förbereda och installera AquaClean- installationen eller är filtret för aktivering').
  • Página 193 Svenska Problem Orsak Lösning Du satte tillbaka behållaren för Sätt inte tillbaka behållaren för malet malet kaffe i bryggaren för kaffe förrän ett meddelande på snabbt. skärmen uppmanar dig att sätta tillbaka den. Det visas ett Bryggarens räknare återställdes Vänta alltid cirka 5 sekunder innan du meddelande på...
  • Página 194 Svenska Problem Orsak Lösning Bryggaren har inte slutfört den Brygg några koppar kaffe. automatiska justeringen. Bryggruppen är smutsig eller Rengör och smörj bryggruppen. behöver smörjas. Kaffet är inte tillräckligt Du har använt kalla Prova att förvärma kopparna genom att varmt. kaffekoppar.
  • Página 195 Svenska Problem Orsak Lösning Bryggaren verkar läcka. Bryggaren använder vatten för Töm droppbrickan när indikatorn för full att skölja ut den inre kretsen droppbricka blir synlig genom och bryggruppen. En del vatten droppbrickans hölje (Bild 19). Placera en rinner direkt från den inre kopp under munstycket för att samla kretsen till droppbrickan.
  • Página 196: Επισκόπηση Μηχανής (Εικ. 1)

    Ελληνικα Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. 1)____________________________________________________________________________ Εισαγωγή ______________________________________________________________________________________________ Πρώτη εγκατάσταση____________________________________________________________________________________ Φίλτρο AquaClean______________________________________________________________________________________ Χρήση του πίνακα ελέγχου _____________________________________________________________________________ Μέτρηση σκληρότητας νερού____________________________________________________________________________ Παρασκευή ροφημάτων_________________________________________________________________________________ Εξατομίκευση των ροφημάτων__________________________________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου_________________________________________________________________ Χειρισμός της ομάδας παρασκευής______________________________________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση______________________________________________________________________________ Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων__________________________________________________________________________ Προειδοποιητικά...
  • Página 197: Πρώτη Ε Γ Κατάσταση

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της πλήρως αυτόματης μηχανής καφέ Saeco! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Saeco, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.saeco.com/care. Διαβάστε προσεκτικά το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής και φυλάξτε το για...
  • Página 198: Ενεργοποίηση Του Φίλτρου Aquaclean

    Ελληνικα Ενεργοποίηση του φίλτρου AquaClean Θα πρέπει να ενεργοποιείτε κάθε νέο φίλτρο AquaClean που χρησιμοποιείτε. Ενεργοποιώντας το φίλτρο AquaClean, η μηχανή παρακολουθεί τη χωρητικότητα του φίλτρο AquaClean και τον αριθμό των φίλτρων που χρησιμοποιούνται. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το φίλτρο AquaClean με 3 τρόπους. 1.
  • Página 199: Μέτρηση Σκληρότητας Νερού

    Ελληνικα Χρησιμοποιήστε το κουμπί MENU/SPECIAL DRINKS, για να επιλέξετε άλλα ροφήματα και να αλλάξετε ρυθμίσεις, όπως την σκληρότητα του νερού και τη θερμοκρασία του καφέ. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4.
  • Página 200: Εξατομίκευση Των Ροφημάτων

    Ελληνικα 2 Για να παρασκευάσετε έναν καφέ, πατήστε ένα από τα κουμπιά ροφημάτων ενός αγγίγματος. Για να επιλέξετε έναν άλλο τύπο καφέ, πατήστε το κουμπί MENU/SPECIAL DRINKS, επιλέξτε DRINKS (Ροφήματα), κυλήστε προς τα κάτω στο επιθυμητό ρόφημα και πατήστε το κουμπί OK. 3 Για...
  • Página 201: Προσαρμογή Της Έντασης Του Καφέ

    Ελληνικα 1 Για να ρυθμίσετε τον όγκο του espresso, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ESPRESSO μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο MEMO (Εικ. 11). Η μηχανή εισέρχεται στη φάση προγραμματισμού και αρχίζει να παρασκευάζει το επιλεγμένο ρόφημα. 2 Πατήστε το κουμπί ΟΚ όταν το φλιτζάνι σας γεμίσει με την ποσότητα espresso που θέλετε. Το...
  • Página 202: Επανατοποθέτηση Της Ομάδας Παρασκευής

    Ελληνικα 5 Αφαιρέστε το συρτάρι (Εικ. 15) υπολειμμάτων καφέ. Επανατοποθέτηση της ομάδας παρασκευής Προτού επανατοποθετήσετε την ομάδα παρασκευής στη μηχανή, βεβαιωθείτε ότι είναι στη σωστή θέση. 1 Ελέγξτε αν το βέλος στον κίτρινο κύλινδρο στα πλάγια της ομάδας παρασκευής είναι ευθυγραμμισμένο με το μαύρο...
  • Página 203: Καθαρισμός Της Ομάδας Παρασκευής

    Ελληνικα Περιγραφή των Πότε να καθαρίζεται Τρόπος καθαρισμού εξαρτημάτων Μηνιαία Χρησιμοποιήστε το καθαριστικό κυκλώματος γάλακτος Saeco CA6705 για αυτόν τον κύκλο καθαρισμού. Δίσκος περισυλλογής Μόλις εμφανιστεί η Αδειάστε το δίσκο περισυλλογής υγρών και καθαρίστε τον υγρών κόκκινη ένδειξη γεμάτου με τρεχούμενο νερό βρύσης. δίσκου...
  • Página 204: Καθαρισμός Της Καράφας Γάλακτος

    Ελληνικα 2 Απλώστε μια λεπτή στρώση γράσου στους οδηγούς και στις δυο πλευρές (Εικ. 23). Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τη συχνότητα λίπανσης. Για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care. Συχνότητα χρήσης Αριθμός ροφημάτων που Συχνότητα λίπανσης παρασκευάζονται καθημερινά Χαμηλή...
  • Página 205: Διαδικασία Αφαίρεσης Αλάτων

    Ελληνικα Αποσυναρμολόγηση του στομίου εκροής γάλακτος 1 Πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης και στις δύο πλευρές του πάνω μέρους της μονάδας εκροής γάλακτος (1) και σηκώστε το πάνω μέρος του δοχείου γάλακτος (2) (Εικ. 27). 2 Αναποδογυρίστε τη μονάδα εκροής γάλακτος και κρατήστε την καλά στο χέρι σας. Τραβήξτε το σωλήνα γάλακτος...
  • Página 206: Τι Να Κάνετε Αν Διακοπεί Η Διαδικασία Αφαίρεσης Αλάτων

    Ελληνικα 1 Όταν η μηχανή σας ζητήσει να αφαιρέσετε τα άλατα (Εικ. 33), πατήστε το κουμπί OK για να ξεκινήσει η διαδικασία. Για να ξεκινήσει η αφαίρεση αλάτων χωρίς να σας το ζητήσει η μηχανή, πατήστε το κουμπί MENU, βρείτε και επιλέξτε το στοιχείο START CALC CLEAN (Έναρξη καθαρισμού αλάτων) και πατήστε το κουμπί OK για...
  • Página 207: Προειδοποιητικά Εικονίδια Και Κωδικοί Σφάλματος

    Ελληνικα Σημείωση: Εάν δεν ολοκληρώθηκε η διαδικασία αφαλάτωσης, η μηχανή θα απαιτήσει μια άλλη διαδικασία αφαλάτωσης το συντομότερο δυνατό. Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος Σημασία των προειδοποιητικών εικονιδίων Σημασία των προειδοποιητικών εικονιδίων Τα προειδοποιητικά εικονίδια εμφανίζονται με κόκκινο. Παρακάτω υπάρχει μια λίστα των προειδοποιητικών εικονιδίων...
  • Página 208: Παραγγελία Παρελκόμενων

    Ελληνικα Κωδικός Πρόβλημα Πιθανή λύση σφάλμα­ τος Το άνοιγμα καφέ έχει Απενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. φράξει. Αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής. Στη συνέχεια, ανοίξτε το καπάκι του διαμερίσματος προαλεσμένου καφέ και τοποθετήστε τη λαβή ενός κουταλιού. Μετακινήστε τη λαβή προς τα πάνω και προς τα κάτω, έως ότου...
  • Página 209: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικα Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη μηχανή. Μπορείτε να βρείτε βίντεο υποστήριξης και μια ολοκληρωμένη λίστα με συχνές ερωτήσεις στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών...
  • Página 210 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν μπορώ να αφαιρέσω Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη Επαναφέρετε τη μηχανή με τον ακόλουθο την ομάδα παρασκευής. σωστή θέση. τρόπο: επανατοποθετήστε το δίσκο περισυλλογής υγρών και το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ. Στη συνέχεια, κλείστε το πορτάκι...
  • Página 211 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν βγαίνει καφές ή βγαίνει Το φίλτρο AquaClean δεν Αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean και καφές πολύ αργά. προετοιμάστηκε σωστά για την δοκιμάστε ξανά να παρασκευάσετε καφέ. Αν εγκατάσταση ή έχει φράξει. αυτό έχει αποτέλεσμα, προετοιμάστε σωστά το...
  • Página 212 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής υγρών Αδειάστε το δίσκο περισυλλογής υγρών, είναι πολύ γεμάτος και ξεχειλίζει, όταν εμφανιστεί η ένδειξη γεμάτου δίσκου ώστε φαίνεται σαν να υπάρχει περισυλλογής υγρών μέσα από το κάλυμμα διαρροή στη μηχανή. (Εικ. 19) του δίσκου περισυλλογής υγρών. Τοποθετήστε...
  • Página 213 Page appears only if there are more than 24 figures...
  • Página 215 14042_A5.pdf 12-10-17 14:08 Milk circuit cleaner START DESCALING? ~ 15 MIN...
  • Página 216 4219.460.4371.1 (12/2017) rev.00 >75% recycled paper www.saeco.com/care >75% papier recyclé 4219.460.4371.1 (UPEX2) Picobaristo Relaunch 2018_BACKCOVER_A5_FC_WE.indd 1 07-12-17 13:48...

Tabla de contenido