Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

SM7583, SM7581
USER MANUAL
SM7580, SM7480
SM6080/SM6081/SM7080/SM7081
EN USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
DE BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO
ES MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
FR MODE D'EMPLOI
MANUALE UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BENUTZERHANDBUCH
4219.450.1252.1 XELSIS GOOD LOW END_WE_FRONTBACKCOVER_A5_FC.indd 1
MANUAL DEL USUARIO
IT
MANUALE UTENTE
MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE UTENTE
PT MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
WWW.SAECO.COM/CARE
SAECO.COM/CARE
20-06-19 16:07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips Saeco Xelsis SM6080

  • Página 1 SM7583, SM7581 WWW.SAECO.COM/CARE USER MANUAL SAECO.COM/CARE SM7580, SM7480 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 BENUTZERHANDBUCH EN USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUALE UTENTE MANUAL DEL USUARIO DE BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI ES MANUAL DEL USUARIO MANUALE UTENTE PT MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE FR MODE D’EMPLOI MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 4 Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water Profiles 6 More drinks Clean Settings Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water Profiles 4 More drinks Clean Settings...
  • Página 5 English 6 Deutsch 21 Español 38 Français 55 Italiano 72 Nederlands 89 Português 105...
  • Página 6 English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Control panel _________________________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________________ AquaClean filter ______________________________________________________________________________________ Measuring water hardness ___________________________________________________________________________ Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ Personalizing drinks and creating profiles___________________________________________________________ Adjusting grinder settings ____________________________________________________________________________ Handling the brew group_____________________________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ Descaling procedure _________________________________________________________________________________ Error codes ___________________________________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________...
  • Página 7 English Control panel There are multiple versions of this espresso machine, with different control panels. Each version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of the service door (see Fig. 16). Refer to figure B and C for an overview of all buttons and icons.
  • Página 8 English AquaClean filter The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups.
  • Página 9 English Number of red squares: Value to be set Brewing drinks You can select a drink by tapping one of the one-touch drink icons (Fig. 5) or by selecting another drink in the menu by tapping the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only).
  • Página 10 English Brewing coffee with pre-ground coffee 1 Open the lid and pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment (Fig. 10). Then close the lid. 2 After selecting a drink, tap the OK icon and use the up and down arrows to select pre-ground coffee (Fig.
  • Página 11 English Note: You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference. Caution: Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
  • Página 12 English Cleaning table Cleaning table Part description When to clean How to clean Brew group Weekly Remove the brew group and rinse it under the tap and let it air-dry. Monthly Perform the 'Brew group clean' procedure with the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew group clean' in the cleaning menu and follow the instructions on the screen.
  • Página 13 English Part description When to clean How to clean Coffee funnel Check the coffee funnel Unplug the machine and remove the brew group. weekly to see if it is clogged. Open the lid of the pre-ground coffee compartment and insert the spoon handle into the coffee funnel.
  • Página 14 English Cleaning the internal cappuccinatore under the tap 1 Open the door of the internal cappuccinatore (Fig. 8). 2 Remove the internal cappuccinatore by pulling it down (Fig. 29). 3 Disassemble the internal cappuccinatore by pulling the bottom part off the top part (Fig. 30). 4 Disassemble all parts (Fig.
  • Página 15 English Error codes Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet. Error Problem Possible solution...
  • Página 16 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.saeco.com/care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Página 17 English Problem Cause Solution I cannot insert the brew The brew group is not in the Reset the machine in the following way: group. correct position. place back the drip tray and the coffee grounds container. Leave the brew group out. Close the service door and switch the machine on and off.
  • Página 18 English Problem Cause Solution   The type of milk used is not Different types of milk result in different suitable for frothing. amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fat cow's milk, soy milk and lactose- free milk.
  • Página 19 English Problem Cause Solution The drip tray is too full and has Empty the drip tray every day or as overflowed which makes it look soon as the 'drip tray full' indicator pops like the machine is leaking. up through the drip tray cover (Fig. 25). Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water.
  • Página 20 English Description Value Water tank 1.7 litres, removable Coffee bean hopper capacity 450 g Coffee grounds container capacity 15 pucks Milk container capacity (SM7580, SM7581. 600 ml SM7583 only) Adjustable spout height 75-148 mm Nominal voltage - Power rating - Power supply See data plate on inside of service door...
  • Página 21 Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld ____________________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme ______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter _____________________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte ___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren und Profile anlegen ______________________________________________________ Einstellung des Mahlgrads ___________________________________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe _______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Fehlercodes __________________________________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________...
  • Página 22 Deutsch A26 Schmierfetttube Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte Reinigungsbürste Bedienfeld Es gibt mehrere Versionen dieser Espressomaschine mit unterschiedlichen Bedienfeldern. Jede Ausführung verfügt über eine eigene Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett auf der Innenseite der Serviceklappe (siehe Abb. 16). Eine Übersicht über alle Tasten und Symbole finden Sie in Abb.
  • Página 23 Deutsch Hinweis: Die Maschine wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut neu ist. Inbetriebnahme Um Ihre Kaffeemaschine für den Einsatz vorzubereiten, führen Sie ein paar einfache Schritte aus, wie das Auffüllen des Wasserkreislaufs und die Aktivierung des AquaClean-Filters.
  • Página 24 Deutsch 3. Aktivierung des AquaClean-Filters zu einem anderen Zeitpunkt Sie können den AquaClean-Filter jederzeit (wieder) verwenden. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen. 1 Tippen Sie auf das Symbol "Settings" (Einstellungen) , und benutzen Sie die Nach-oben- und Nach-unten-Symbole, um "AquaClean" (Abb. 4) auszuwählen. 2 Tippen Sie auf das OK-Symbol.
  • Página 25 Deutsch Tipp: Schieben Sie den Auslauf in die höchste Position, um den Zugang zum Wasserbehälter zu vereinfachen. 2 Tippen Sie auf eines der Symbole (Abb. 5) für One-Touch-Getränke, oder tippen Sie auf das Symbol "6 weitere Getränke" (nur SM7580, SM7581, SM7583) bzw. "4 weitere Getränke (nur SM7480), um ein anderes Getränk auszuwählen.
  • Página 26 Deutsch Heißes Wasser bereiten 1 Drücken Sie das HOT WATER-Symbol (Abb. 12) (Heißwasser). 2 Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste , um heißes Wasser herauszulassen. Getränke personalisieren und Profile anlegen Diese Maschine ermöglicht Ihnen die Anpassung der Einstellungen für ein Getränk Ihrer Wahl, und das Speichern des angepassten Getränks in einem persönlichen Profil.
  • Página 27 Deutsch Hinweis: Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Maschine Kaffeebohnen mahlt. Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen, bevor Sie den vollen Unterschied herausschmecken können. Achtung: Drehen Sie den Mahleinstellungs-Drehknopf immer nur jeweils um eine Position, um Schäden am Mahlwerk zu verhindern. 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter.
  • Página 28 Deutsch Reinigungstabelle Reinigungstabelle Bestandteil Wann wird das Gerät Wie wird das Gerät gereinigt gereinigt Brühgruppe Wöchentlich Nehmen Sie die Brühgruppe heraus, spülen Sie sie unter fließendem Leitungswasser ab und lassen Sie sie trocknen. Monatlich Führen Sie den Reinigen Sie die "Reinigung der Brühgruppe"...
  • Página 29 Deutsch Bestandteil Wann wird das Gerät Wie wird das Gerät gereinigt gereinigt Abtropfschale Leeren Sie die Abtropfschale Nehmen Sie die Abtropfschale heraus, und täglich oder sobald die rote spülen Sie sie unter fließendem Wasser mit etwas Anzeige „Abtropfschale voll“ Spülmittel ab. durch die Abtropfschale (Abb.
  • Página 30 Deutsch Schmierung der Brühgruppe Schmieren Sie die Brühgruppe regelmäßig, um sicherzustellen, dass die beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können. Die Schmierhäufigkeit entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle. Für ausführliche Video-Anweisungen besuchen Sie www.saeco.com/care. Häufigkeit des Anzahl der täglich zubereiteten Schmierhäufigkeit Gebrauchs Getränke Niedrig...
  • Página 31 Deutsch entkalken, verfällt die Garantie. Die Entkalkungslösung von Philips ist im Online-Shop unter www.saeco.com/care erhältlich. 1 Wenn die Maschine Sie zum Entkalken auffordert, drücken Sie zum Starten die Start-/Stopp-Taste . Um den Entkalkungsvorgang zu starten, ohne dass die Maschine Sie dazu auffordert, tippen Sie auf das Reinigungssymbol , und wählen Sie "Descale"...
  • Página 32 Deutsch Fehlerco Problem Mögliche Lösung Der Kaffeetrichter ist Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker verstopft. aus der Steckdose. Entfernen Sie die Brühgruppe. Öffnen Sie dann den Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee, und führen Sie den Löffelstiel in den Kaffeetrichter ein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
  • Página 33 Deutsch - Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704 - Reiniger für Milchkreislauf CA6705 - Wartungskit CA6707 Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Página 34 Deutsch Problem Ursache Lösung   Sie haben den Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter, Kaffeesatzbehälter nicht bevor Sie die Brühgruppe entfernen. ausgebaut. Ich kann die Brühgruppe Die Brühgruppe ist nicht in der Setzen Sie das Gerät folgendermaßen nicht einsetzen. richtigen Position. zurück: Setzen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter wieder ein.
  • Página 35 Deutsch Problem Ursache Lösung   Die Brühgruppe ist verschmutzt. Reinigen Sie die Brühgruppe.   Der Kaffeeauslauftrichter ist Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter verschmutzt. und die Öffnungen mit einer Nadel. Der Maschinenkreislauf ist von Entkalken Sie die Maschine. Kalk zugesetzt. Die Milch schäumt nicht Der interne Cappuccinatore ist Reinigen Sie den internen auf.
  • Página 36 Deutsch Problem Ursache Lösung Wir empfehlen, das HygieSteam- Programm jeden Tag durchzuführen: 1) Drücken Sie "Clean" auf dem Bedienfeld. 2) Wählen Sie "HygieSteam" aus. 3) Drücken Sie die Start-Taste, um den Vorgang zu starten, und bestätigen Sie dann alle Schritte auf dem Display. Die Milchleitungen sind Bewahren Sie den Milchbehälter immer verstopft.
  • Página 37 Deutsch Problem Ursache Lösung Der neue Wasserfilter Sie versuchen gerade einen Es passen nur AquaClean-Filter in das passt nicht. Filter zu einzubauen, der kein Gerät. AquaClean-Filter ist. Die Maschine ist laut. Es ist ganz normal, dass Ihre Wenn die Maschine andere Geräusche Maschine bei Verwendung von sich gibt, reinigen Sie die hörbar ist.
  • Página 38 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control ______________________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua _____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas y creación de perfiles _________________________________________________ Selección de los ajustes de molido __________________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café...
  • Página 39 Español A26 Tubo de grasa Tira de prueba de dureza del agua Cepillo de limpieza Panel de control Hay varias versiones de esta máquina de espresso, con paneles de control distintos. Cada versión tiene un número de tipo. Puede encontrar el número de tipo en la etiqueta de datos que se encuentra dentro de la puerta de mantenimiento (consulte la Fig.
  • Página 40 Español Primera instalación Para preparar la cafetera para el uso tiene que realizar unos cuantos y sencillos pasos, como llenar el circuito de agua y activar el filtro AquaClean. Estos pasos se muestran en la guía de inicio rápido separada. Si quiere obtener el café...
  • Página 41 Español 2 Toque el icono OK (Aceptar). Cuando aparezca la pantalla de activación, vuelva a tocar el icono OK (Aceptar). 3 Siga las instrucciones de la pantalla. Nota: En algunos casos, la cafetera indicará la necesidad de eliminar los depósitos de cal antes de instalar y activar un filtro AquaClean nuevo.
  • Página 42 Español Preparación de bebidas con leche 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. Consejo: Deslice la boquilla dosificadora hasta la posición más alta para facilitar el acceso al depósito de agua. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Desenrosque la tapa del depósito de leche y llénelo de leche (Fig.
  • Página 43 Español Personalización de bebidas Puede ajustar la configuración según sus preferencias: 1 Toque uno de los iconos de bebida de un solo toque, el icono '6 more drinks' (6 bebidas más) (SM7580, SM7581 y SM7583 solamente) o el icono '4 more drinks' (4 bebidas más) (solo SM7480) para seleccionar la bebida (Fig.
  • Página 44 Español 2 Quite el recipiente de posos de café. 3 Abra la puerta (Fig. 16) de mantenimiento. 4 Retire el cajón (Fig. 17) de residuos de café. 5 Pulse el botón (Fig. 18) PUSH y tire del asa del grupo de preparación de café para retirarlo de la cafetera (Fig.
  • Página 45 Español Descripción Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar parcial Lubricación del Dependiendo del tipo de Utilice grasa Philips para lubricar el grupo de grupo de uso. Consulte la tabla preparación de café. Acceda a www.saeco.com/care para ver el vídeo de preparación (consulte 'Lubricación del grupo de preparación') de...
  • Página 46 Español Consejo: En la última página de este manual del usuario hay un calendario de limpieza. Anote las fechas en las que realiza la limpieza. Limpieza del grupo de preparación La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos.
  • Página 47 Español 2 Tire hacia abajo (Fig. 29) del espumador de leche interno para quitarlo. 3 Tire de la parte inferior para separarla de la parte (Fig. 30) superior y desmontar el espumador de leche interno. 4 Desmonte todas las piezas (Fig. 31) y límpielas bajo el grifo. 5 Vuelva a montar el espumador de leche interno.
  • Página 48 Español Nota: Si el procedimiento de descalcificación no se completó, el aparato requerirá otro procedimiento de descalcificación tan pronto como sea posible. Códigos de error A continuación, encontrará una lista de los códigos de error que muestran problemas que puede solucionar sin ayuda.
  • Página 49 Español línea en www.saeco.com/care. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de modelo de la máquina. Puede encontrar el número de modelo en el interior de la puerta de mantenimiento. Productos de mantenimiento y números de tipo: - Solución descalcificadora CA6700 - Filtro AquaClean CA6903 - Grasa para el grupo de preparación de café...
  • Página 50 Español Problema Causa Solución No puedo retirar el grupo El grupo de preparación de Restablezca el aparato de la siguiente de preparación del café. café no está en la posición manera: vuelva a colocar la bandeja de correcta. goteo y el recipiente de posos de café. Luego cierre la puerta de mantenimiento y apague y encienda el aparato otra vez.
  • Página 51 Español Problema Causa Solución No sale café o sale con El filtro AquaClean no se Retire el filtro AquaClean e intente mucha lentitud. preparó de forma adecuada preparar un café otra vez. Si funciona, para instalarlo o está obstruido. asegúrese de que el filtro AquaClean se ha preparado de forma adecuada antes de colocarlo otra vez.
  • Página 52 Español Problema Causa Solución El espumador de leche y los Quite y desmonte el espumador de tubos de leche no están leche (consulte 'Limpieza del limpios. espumador de leche interno bajo el grifo') interno. Enjuague todas las piezas con agua del grifo. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de circuitos de leche Philips y realice el procedimiento DEEP MILK CLEAN...
  • Página 53 Español Problema Causa Solución  No puedo activar el filtro El filtro no se ha reemplazado a Descalcifique primero la máquina e AquaClean y la máquina tiempo después que instale después el filtro AquaClean. solicita que se realice comenzara a parpadear el una descalcificación.
  • Página 54 Español Descripción Valor Capacidad de recipiente de leche (SM7580, 600 ml SM7581 y SM7583 solamente) Altura de la boquilla ajustable 75-148 mm Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de Consulte los datos en la placa del interior de la alimentación puerta de servicio...
  • Página 55 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande _____________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation _________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Personnalisation de boissons et création de profils ________________________________________________ Réglage des paramètres du moulin _________________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage _____________________________________________________________________________...
  • Página 56 Français A26 Tube de graisse Bande de test de la dureté de l’eau Brossette de nettoyage Panneau de commande Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, avec différents panneaux de commande. Chaque version a sa propre référence. Vous trouverez le numéro de référence sur l’étiquette de données située à...
  • Página 57 Français Première installation Avant la première utilisation de votre machine à café, vous devez effectuer quelques étapes simples, comme remplir le circuit d'eau et activer le filtre AquaClean. Ces procédures sont expliquées dans le guide distinct de mise en route. Pour un excellent café, vous devez commencer par préparer 5 cafés afin de permettre l'auto-réglage de l'appareil.
  • Página 58 Français 3 Suivez les instructions à l'écran. Remarque : dans certains cas, la machine vous indique que vous devez détartrer la machine avant d'installer et d'activer un nouveau filtre AquaClean. Cela est dû au fait qu'il ne doit plus y avoir de calcaire dans la machine pour pouvoir utiliser le filtre AquaClean.
  • Página 59 Français Préparation de boissons à base de lait 1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. Conseil : Glissez la buse de distribution en position supérieure pour faciliter l’accès au réservoir d’eau.
  • Página 60 Français 2 Dans le menu « Profils » : Sélectionnez un profil, puis personnalisez les boissons une par une. Personnalisation de vos boissons Vous pouvez régler les paramètres à votre convenance : 1 Appuyez sur l’une des icônes de boisson à simple pression ou appuyez sur l’icône « 6 more drinks » (SM7580, SM7581, SM7583 seulement) ou « 4 more drinks »...
  • Página 61 Français Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Éteignez la machine en appuyant sur l’interrupteur principal situé à l’arrière. 2 Retirez le bac à marc de café. 3 Ouvrez la porte (Fig. 16) d'accès au groupe de percolation. 4 Retirez le tiroir à...
  • Página 62 Français Description de Quand nettoyer Comment nettoyer la pièce Tous les mois Effectuez la procédure pour « Nettoyer le groupe de percolation » à l’aide d'une tablette de dégraissage pour café Philips. Sélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation) dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à...
  • Página 63 Français Description de Quand nettoyer Comment nettoyer la pièce Entonnoir pour Vérifiez l’entonnoir pour café Débranchez la machine et retirez le groupe de café toutes les semaines pour percolation. Ouvrez le couvercle du voir s’il est obstrué. compartiment à café prémoulu et insérez le manche d’une cuillère dans l’entonnoir pour café.
  • Página 64 Français DEEP MILK CLEAN en touchant l'icône Nettoyer et en faisant défiler le menu de nettoyage. Suivez ensuite les instructions à l’écran. - Auto Steam Shoot : la machine injecte de la vapeur dans le cappuccinatore interne pour le rincer rapidement. - HYGIESTEAM : la machine nettoie le système interne de distribution de lait en profondeur avec de la vapeur.
  • Página 65 Français Que faire si la procédure de détartrage est interrompue Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant son arrêt complet, procédez comme suit : 1 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
  • Página 66 Français Code Problème Solution possible d’erreur Le filtre AquaClean n’a Retirez le filtre AquaClean, puis essayez de préparer à pas été correctement nouveau un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtre préparé avant AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre l’installation ou il est en place (voir 'Préparation du filtre AquaClean avant son obstrué.
  • Página 67 Français Problème Cause Solution L’icône indiquant que le Vous avez vidé le bac à marc de Videz toujours le bac à marc de café bac à marc de café est café alors que l’appareil était lorsque l’appareil est allumé. Si vous plein s’affiche.
  • Página 68 Français Problème Cause Solution Le café n’est pas assez Les tasses que vous utilisez Préchauffez les tasses en les rinçant à chaud. sont froides. l’eau chaude.   La température sélectionnée Choisissez une température élevée est trop basse. Consultez les dans le menu. paramètres du menu.
  • Página 69 Français Problème Cause Solution Le bec d'admission de lait Ouvrez la porte de la buse (Fig. 8) de souple n'est pas correctement distribution du café et vérifiez que le branché. bec d'admission de lait souple est entièrement branché sur le cappuccinatore (Fig.
  • Página 70 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que le voyant « Plateau donne l’impression que la égouttoir plein » s’allume à travers le machine fuit. couvercle du plateau égouttoir (Fig.
  • Página 71 Français Description Valeur Dimensions (l x H x P) 283 x 393 x 489 mm Poids 10.8 - 12.2 kg Longueur du câble électrique 1 200 mm Réservoir d’eau 1,7 litre, amovible Capacité du réservoir à grains de café 450 g Capacité du bac à marc de café 15 rondelles Capacité du réservoir de lait (SM7580, SM7581. 600 ml SM7583 uniquement) Hauteur du bec verseur réglable...
  • Página 72 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo _________________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua _______________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Personalizzazione di bevande e creazione di profili ________________________________________________ Regolazione delle impostazioni di macinatura______________________________________________________ Gestione del gruppo infusore ________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________...
  • Página 73 Italiano A26 Tubetto del lubrificante Tester della durezza dell'acqua Spazzolina per la pulizia Pannello di controllo Esistono più versioni di questa macchina per caffè espresso, aventi pannelli di controllo differenti. Ogni versione ha un proprio numero di tipo, riportato sull'etichetta dati all'interno dello sportello di manutenzione (vedete Fig.
  • Página 74 Italiano Prima installazione Per predisporre la macchina per il caffè per l'utilizzo, dovete eseguire alcuni semplici passaggi, ad esempio riempire il circuito dell'acqua e attivare il filtro AquaClean. Questi passaggi sono descritti nella guida rapida separata. Per ottenere un caffè più gustoso, è necessario preparare inizialmente 5 tazze di caffè per consentire l'autoregolazione della macchina.
  • Página 75 Italiano 2 Toccate l'icona OK. Quando viene visualizzata la schermata di attivazione, selezionate nuovamente l'icona OK. 3 Seguite le istruzioni visualizzate. Nota: In alcune situazioni la macchina indicherà che è necessario rimuovere il calcare prima di poter installare e attivare un nuovo filtro AquaClean. Ciò perché la macchina deve essere del tutto priva di calcare prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean.
  • Página 76 Italiano Preparazione di bevande a base di latte 1 Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempire il contenitore del caffè in grani. Suggerimento: Fate scorrere il beccuccio di erogazione nella posizione più in alto per accedere facilmente al serbatoio dell'acqua. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Svitate il coperchio del contenitore del latte e riempite quest'ultimo con latte (fig.
  • Página 77 Italiano 2 Tramite il menu "Profiles" (Profili): Selezionate un profilo e personalizzate le bevande singolarmente. Personalizzazione delle bevande È possibile modificare le impostazioni in base alle proprie preferenze: 1 Toccate una delle icone delle bevande oppure toccate l'icona "6 more drinks" (6 altre bevande) (solo SM7580, SM7581, SM7583) o l'icona "4 more drinks"...
  • Página 78 Italiano Rimozione del gruppo infusore dalla macchina 1 Spegnete la macchina premendo l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina stessa. 2 Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè. 3 Aprite lo sportello (fig. 16) di manutenzione. 4 Rimuovete il cassetto (fig. 17) dei residui di caffè. 5 Premete il pulsante (fig.
  • Página 79 Italiano Descrizione Quando pulire Come pulire parte Mensilmente Seguite la procedura "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) con pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Selezionare "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) nel menu di pulizia e seguire le istruzioni visualizzate. Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate.
  • Página 80 Italiano Descrizione Quando pulire Come pulire parte Imbuto del caffè Controllare l'imbuto di Scollegare la macchina e rimuovere il gruppo riempimento del caffè con infusore. Aprire il coperchio dello scomparto del una frequenza settimanale caffè pre-macinato e inserire il manico del per verificare che non sia cucchiaio nell'imbuto di riempimento del caffè.
  • Página 81 Italiano CLEAN (PULIZIA PROF. LATTE) toccando l'icona Clean (Pulisci) e scorrendo il menu di pulizia. Seguire quindi le istruzioni visualizzate. - Getto vapore automatico: la macchina emette getti di vapore attraverso il cappuccinatore interno per pulirlo velocemente. - HYGIESTEAM: la macchina pulisce accuratamente il sistema interno del latte con il vapore. Posizionate il tubo del latte nell'apposito supporto (fig.
  • Página 82 Italiano Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare Potete uscire dalla procedura di rimozione del calcare premendo il pulsante on/off sul pannello di controllo. Nel caso la procedura di rimozione del calcare si interrompa prima che sia completata, effettuare quanto segue: 1 Svuotate il serbatoio dell'acqua e lavatelo accuratamente.
  • Página 83 Italiano Codice Problema Possibile soluzione di errore Il filtro AquaClean non Rimuovete il filtro AquaClean e provate di nuovo a preparare è stato preparato un caffè. Se il problema è risolto, assicuratevi che il filtro correttamente prima AquaClean sia stato preparato correttamente prima di dell'installazione o è...
  • Página 84 Italiano Problema Causa Soluzione Il display visualizza Il recipiente dei fondi di caffè è Svuotare sempre il recipiente dei fondi costantemente l'icona stato svuotato a macchina di caffè a macchina accesa. Se il "recipiente dei fondi di spenta. recipiente dei fondi di caffè viene caffè...
  • Página 85 Italiano Problema Causa Soluzione   La macchina sta effettuando la Preparare alcune tazze di caffè. procedura di autoregolazione dopo la modifica delle impostazioni di macinatura o del tipo di grani. Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo.
  • Página 86 Italiano Problema Causa Soluzione Il tubo flessibile del latte non è Aprire lo sportello del beccuccio (fig. 8) collegato correttamente. di erogazione del caffè e verificare che il tubo flessibile del latte sia collegato correttamente al cappuccinatore (fig. 9). Prestare attenzione poiché il cappuccinatore e i tubi del latte potrebbero essere caldi.
  • Página 87 Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio (fig. 25) del vassoio antigoccia. Posizionare una tazza sotto l'erogatore per raccogliere l'acqua di risciacquo.
  • Página 88 Italiano Descrizione Valore Dimensioni (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8 - 12.2 kg Lunghezza cavo di alimentazione 1.200 mm Serbatoio dell'acqua 1,7 litri, rimovibile Capacità contenitore caffè in grani 450 g Capacità recipiente fondi di caffè 15 fondi Capacità...
  • Página 89 Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel ____________________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie ______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ De waterhardheid meten ____________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen en profielen maken _________________________________________ De maalgraadstanden aanpassen ___________________________________________________________________ De zetgroep __________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Foutcodes ____________________________________________________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________...
  • Página 90 Nederlands A26 Tube smeermiddel Teststrip voor waterhardheid Reinigingsborsteltje Bedieningspaneel Er zijn meerdere versies van dit espressoapparaat, allemaal met verschillende bedieningspanelen. Elke versie heeft een eigen typenummer. U vindt het typenummer op het infolabel aan de binnenkant van de servicedeur (zie afb. 16). Raadpleeg afbeelding B en C voor een overzicht van alle knoppen en pictogrammen.
  • Página 91 Nederlands Eerste installatie Voordat u het koffiezetapparaat in gebruik kunt nemen, moet u enkele eenvoudige stappen uitvoeren, zoals het watersysteem vullen en het AquaClean-filter activeren. Deze stappen worden weergegeven in de afzonderlijke snelstartgids. Na de eerste vijf koppen koffie is het apparaat helemaal goed ingesteld en is de smaak van de koffie optimaal.
  • Página 92 Nederlands 3 Volg de instructies op het scherm. Opmerking: In bepaalde situaties verschijnt de melding dat het apparaat moet worden ontkalkt voordat u een nieuw AquaClean-filter kunt installeren en activeren. Het apparaat moet namelijk volledig kalkvrij zijn voordat u het AquaClean-filter in gebruik neemt. Volg de instructies op het scherm.
  • Página 93 Nederlands Koffie met melk zetten 1 Vul het waterreservoir met kraanwater en vul het bonenreservoir met koffiebonen. Tip: Schuif de koffie-uitloop naar de bovenste positie zodat u gemakkelijk bij het waterreservoir kunt. 2 SM7580, SM7581 en SM7583: Draai het deksel van het melkreservoir en vul het reservoir met melk (Fig.
  • Página 94 Nederlands 2 Via het menu 'Profielen': Selecteer een profiel en pas de dranken een voor een aan uw eigen voorkeur aan. Dranken aan uw voorkeur aanpassen U kunt de instellingen aan uw eigen voorkeur aanpassen: 1 Tik op een van de one-touchpictogrammen voor dranken of tik op het pictogram '6 more drinks' (alleen SM7580, SM7581 en SM7583) of het pictogram '4 more drinks' (alleen SM7480) om de gewenste drank (Fig.
  • Página 95 Nederlands De zetgroep uit het apparaat verwijderen 1 Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het apparaat. 2 Verwijder de koffiedikbak. 3 Open de servicedeur (Fig. 16). 4 Verwijder de lade (Fig. 17) voor koffieresten. 5 Druk op de PUSH-knop (Fig. 18) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat (Fig.
  • Página 96 Nederlands Beschrijving van Wanneer reinigen Hoe reinigen de onderdelen Melksysteem/inge Elke dag dat deze wordt Voer het HYGIESTEAM-programma in het bouwde gebruikt reinigingsmenu uit. Selecteer HYGIESTEAM in het cappuccinatore reinigingsmenu en volg de instructies op het scherm. Veeg de buitenkant van de metalen melkbuis schoon met een vochtige doek voordat u deze in de melkbuishouder plaatst.
  • Página 97 Nederlands De zetgroep schoonmaken Als u de zetgroep regelmatig schoonmaakt, voorkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep schoonmaken onder de kraan 1 Open de servicedeur en verwijder de zetgroep.
  • Página 98 Nederlands 6 Houd de ingebouwde cappuccinatore rechtop en zorg dat de gaten zich precies bij de twee buisjes op het apparaat bevinden wanneer u de cappuccinatore terugplaatst. Duw de ingebouwde cappuccinatore vervolgens omhoog totdat deze vastzit (Fig. 32). 7 Sluit de deur. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies.
  • Página 99 Nederlands contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens. Foutco Probleem Mogelijke oplossing De koffietrechter is Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het verstopt. stopcontact. Haal de zetgroep uit het apparaat. Open vervolgens het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en steek de steel van een lepel in de trechter.
  • Página 100 Nederlands - Reiniger melkdoorloopsysteem CA6705 - Onderhoudsset CA6707 Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Página 101 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de zetgroep niet in De zetgroep staat niet in de Reset het apparaat als volgt: Plaats de het apparaat plaatsen. juiste stand. lekbak en de koffiedikbak terug. Laat de zetgroep buiten het apparaat. Sluit de servicedeur en schakel het apparaat in en uit.
  • Página 102 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De melk schuimt niet op. De ingebouwde Maak de ingebouwde cappuccinatore cappuccinatore is vies of niet schoon en plaats de cappuccinatore op goed geplaatst. de juiste manier (zie 'De ingebouwde cappuccinatore reinigen onder de kraan') in het apparaat.   ...
  • Página 103 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De melkbuis en -slang zijn Zet het melkreservoir altijd zonder de verstopt. melkbuis en -slang in de koelkast. In de melkbuis en -slang kunnen zich melkresten ophopen die de melkstroom kunnen blokkeren. Spoel de melkbuis en -slang schoon voordat u ze opbergt. Het lijkt alsof het Het apparaat gebruikt water Leeg de lekbak elke dag of zodra de...
  • Página 104 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het AquaClean-filter is niet Verwijder het AquaClean-filter uit het goed geprepareerd en er wordt waterreservoir. Schud het filter nu lucht in het apparaat ongeveer 5 seconden. Dompel het filter gezogen. gedurende ten minste 30 seconden ondersteboven onder in een bak met koud water.
  • Página 105 Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo ____________________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medir a dureza da água ______________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Personalizar bebidas e criar perfis ___________________________________________________________________ Ajustar as definições do moinho_____________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação ___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação ___________________________________________________________________...
  • Página 106 Português A26 Tubo de lubrificante Tira de teste de dureza da água Escova de limpeza Painel de controlo Existem várias versões desta máquina de café expresso, com diferentes painéis de controlo. Cada versão tem o seu próprio número de modelo. Pode encontrar o número do modelo na etiqueta de dados no interior da porta de serviço (consulte a Fig.
  • Página 107 Português Primeira instalação Antes da primeira utilização da máquina de café, deve realizar alguns passos simples, como encher o circuito de água e ativar o filtro AquaClean. Estes passos são mostrados no guia de início rápido separado. Para obter um café com o melhor sabor, tem de começar por preparar 5 cafés inicialmente para permitir à...
  • Página 108 Português Nota: em alguns casos, a máquina irá indicar que é necessário proceder à descalcificação antes de instalar e ativar um novo filtro AquaClean. Isto acontece porque a máquina tem de estar completamente descalcificada antes de começar a utilizar o filtro AquaClean. Siga as instruções no ecrã.
  • Página 109 Português Preparar bebidas à base de leite 1 Encha o depósito de água com água da torneira e encha o depósito de grãos com grãos. Sugestão: Deslize o bico de distribuição para a posição mais elevada para um acesso fácil ao depósito de água.
  • Página 110 Português Personalizar as bebidas Pode ajustar as definições de acordo com as suas preferências: 1 Toque num dos ícones de bebida de um toque ou toque no ícone "6 more drinks" (mais 6 bebidas) (apenas SM7580, SM7581, SM7583) ou no ícone "4 more drinks" (mais 4 bebidas) (apenas SM7480), para selecionar a sua bebida (Fig.
  • Página 111 Português 2 Retire o depósito de borras de café. 3 Abra a porta (Fig. 16) de serviço. 4 Retire a gaveta (Fig. 17) para resíduos de café. 5 Pressione o botão (Fig. 18) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparação para o retirar da máquina (Fig.
  • Página 112 Português Descrição da Quando limpar Como limpar peça Lubrificação do Consoante o tipo de Lubrifique o grupo de preparação com a graxa da Philips. Aceda a www.saeco.com/care para grupo de utilização. Consulte a tabela preparação (consultar 'Lubrificar o grupo obter instruções em vídeo detalhadas. de preparação') de lubrificação.
  • Página 113 Português Descrição da Quando limpar Como limpar peça Funil de café Verifique o funil de café Desligue a máquina e retire o grupo de semanalmente para ver se preparação. Abra a tampa do compartimento está obstruído. para café pré-moído e insira o cabo da colher no funil de café.
  • Página 114 Português - Jato de vapor automático: a máquina emite jatos de vapor através do cappuccinatore interno para o enxaguar rapidamente. - HYGIESTEAM: a máquina limpa em profundidade o sistema interno de distribuição de leite com vapor. Coloque o tubo de leite no respetivo suporte (Fig. 28) e siga as instruções apresentadas no ecrã.
  • Página 115 Português O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido Pode sair do procedimento de descalcificação ao premir o botão ligar/desligar no painel de controlo. Se o procedimento de descalcificação for interrompido antes de estar completamente concluído, faça o seguinte: 1 Esvazie e enxague o depósito de água cuidadosamente.
  • Página 116 Português Código Problema Solução possível de erro O filtro AquaClean não Retire o filtro AquaClean e experimente tirar um café de novo. foi devidamente Se resultar, certifique-se de que prepara o filtro AquaClean preparado antes da devidamente antes de o colocar de novo (consultar 'Preparar instalação ou está...
  • Página 117 Português Problema Causa Solução O ícone de "depósito de Esvaziou o depósito de borras Esvazie sempre o depósito de borras de borras de café cheio" de café enquanto a máquina café com a máquina ligada. Se esvaziar continua a ser estava desligada.
  • Página 118 Português Problema Causa Solução   A máquina está a realizar o seu Prepare algumas chávenas de café. procedimento de ajuste automático após uma alteração nas definições do moinho ou nos tipos de grão. O café não está bem As chávenas utilizadas estão Pré-aqueça as chávenas ao enxaguá- quente.
  • Página 119 Português Problema Causa Solução O tubo de leite flexível não está Abra a porta do bico (Fig. 8) de ligado corretamente. distribuição de café e verifique se o tubo de leite flexível está totalmente ligado ao cappuccinatore (Fig. 9). Tenha em atenção que o cappuccinatore e os tubos de leite podem estar quentes.
  • Página 120 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha de Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e pingos diariamente ou assim que o transbordou, fazendo parecer indicador de "tabuleiro de recolha de que a máquina está com uma pingos cheio"...
  • Página 121 Português Descrição Valor Tamanho (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8-12.2 kg Comprimento do cabo de alimentação 1200 mm Depósito de água 1,7 litros, amovível Capacidade do depósito de grãos de café 450 g Capacidade do recipiente para café moído 15 borras Capacidade do recipiente para leite (apenas 600 ml...
  • Página 122 Milk circuit cleaner DESCALING 15 min press to start...
  • Página 123 AQUACLEAN WATER HARDNESSS STAND-BY TIME 5 sec. 30 sec. Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macch mericano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water 110 ML COFFEE Profiles 6 More drinks ESPRESSO 2X AMOUNT 60 ML Clean Settings Aroma strength select Aroma strength select mericano Cappuccino...
  • Página 126 4219.450.1252.1 (6/2019) rev.00 >75% recycled paper www.saeco.com/care >75% papier recyclé 4219.450.1252.1 XELSIS GOOD LOW END_WE_FRONTBACKCOVER_A5_FC.indd 2 20-06-19 16:07...

Este manual también es adecuado para:

Xelsis sm6081Xelsis sm7080Xelsis sm7081