Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

SM7583, SM7581
SM7580, SM7480
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT
MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI
KAYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
WWW.SAECO.COM/CARE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Saeco Xelsis SM7583

  • Página 1 SM7583, SM7581 WWW.SAECO.COM/CARE SM7580, SM7480 EN USER MANUAL NL GEBRUIKSAANWIJZING DA BRUGERVEJLEDNING NO BRUKERHÅNDBOK DE BENUTZERHANDBUCH PT MANUAL DO UTILIZADOR ES MANUAL DEL USUARIO KAYTTÖOPAS FR MODE D’EMPLOI SV ANVÄNDARHANDBOK MANUALE UTENTE EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ...
  • Página 4 Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water Profiles 6 More drinks Clean Settings Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water Profiles 4 More drinks Clean Settings...
  • Página 5 English 6 Dansk 21 Deutsch 37 Español 54 Français 71 Italiano 88 Nederlands 105 Norsk 121 Português 136 Suomi 153 Svenska 168 Ελληνικά...
  • Página 6 English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Control panel _________________________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________________ AquaClean filter ______________________________________________________________________________________ Measuring water hardness ___________________________________________________________________________ Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ Personalizing drinks and creating profiles___________________________________________________________ Adjusting grinder settings ____________________________________________________________________________ Handling the brew group_____________________________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ Descaling procedure _________________________________________________________________________________ Error codes ___________________________________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________...
  • Página 7: Control Panel

    English Control panel There are multiple versions of this espresso machine, with different control panels. Each version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of the service door (Fig. 16). Refer to figure B and C for an overview of all buttons and icons.
  • Página 8: Preparing The Aquaclean Filter For Activation

    English AquaClean filter The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups.
  • Página 9: Brewing Drinks

    English Number of red squares: Value to be set Brewing drinks You can select a drink by tapping one of the one-touch drink icons (Fig. 5) or by selecting another drink in the menu by tapping the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only).
  • Página 10: Personalizing Drinks And Creating Profiles

    English Brewing coffee with pre-ground coffee 1 Open the lid and pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment (Fig. 10). Then close the lid. 2 After selecting a drink, tap the OK icon and use the up and down arrows to select pre-ground coffee (Fig.
  • Página 11: Handling The Brew Group

    English Note: You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference. Caution: Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
  • Página 12: Cleaning Table

    English Cleaning table Cleaning table Part description When to clean How to clean Brew group Weekly Remove the brew group and rinse it under the tap and let it air-dry. Monthly Perform the 'Brew group clean' procedure with the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew group clean' in the cleaning menu and follow the instructions on the screen.
  • Página 13: Cleaning The Brew Group

    English Part description When to clean How to clean Coffee funnel Check the coffee funnel Unplug the machine and remove the brew group. weekly to see if it is clogged. Open the lid of the pre-ground coffee compartment and insert the spoon handle into the coffee funnel.
  • Página 14: Cleaning The Internal Cappuccinatore Under The Tap

    English Cleaning the internal cappuccinatore under the tap 1 Open the door of the internal cappuccinatore (Fig. 8). 2 Remove the internal cappuccinatore by pulling it down (Fig. 29). 3 Disassemble the internal cappuccinatore by pulling the bottom part off the top part (Fig. 30). 4 Disassemble all parts (Fig.
  • Página 15: Error Codes

    English Error codes Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet. Error Problem Possible solution...
  • Página 16 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.saeco.com/care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Página 17 English Problem Cause Solution I cannot insert the brew The brew group is not in the Reset the machine in the following way: group. correct position. place back the drip tray and the coffee grounds container. Leave the brew group out. Close the service door and switch the machine on and off.
  • Página 18 English Problem Cause Solution   The type of milk used is not Different types of milk result in different suitable for frothing. amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fat cow's milk, soy milk and lactose- free milk.
  • Página 19 English Problem Cause Solution The drip tray is too full and has Empty the drip tray every day or as overflowed which makes it look soon as the 'drip tray full' indicator pops like the machine is leaking. up through the drip tray cover (Fig. 25). Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water.
  • Página 20: Technical Specifications

    English Technical specifications The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate. Description Value Size (w x h x d) 283 x 393 x 489 mm Weight 10.8 - 12.2 kg Power cord length 1200 mm Water tank...
  • Página 21: Oversigt Over Maskinen (Fig. A)

    Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. A) _______________________________________________________________________ Betjeningspanel ______________________________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Første installation ____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ Måling af vandets hårdhedsgrad ____________________________________________________________________ Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ Personlig indstilling af drikke og oprettelse af profiler ______________________________________________ Regulering af formalingsindstillinger ________________________________________________________________ Håndtering af bryggeenheden _______________________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ Afkalkningsprocedure ________________________________________________________________________________ Fejlkoder ______________________________________________________________________________________________...
  • Página 22: Første Installation

    Dansk Betjeningspanel Der findes flere forskellige udgaver af denne espressomaskine med forskellige kontrolpaneler. Hver udgave har sit eget typenummer. Du kan finde typenummeret på dataskiltet, som sidder indvendigt på lågen (fig. 16). Se figur B og C for at få en oversigt over alle knapper og ikoner. Du finder beskrivelsen nedenfor. Ved hjælp af pil op og pil ned kan du rulle gennem skærmbilledet, og du kan trykke på...
  • Página 23: Aquaclean-Filter

    Dansk Hvis du vil have den bedst-smagende kaffe, skal du først brygge 5 kopper kaffe for at lade maskinen udføre sin selvjustering. Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler dig derfor ikke at justere kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca.
  • Página 24: Måling Af Vandets Hårdhedsgrad

    Dansk Måling af vandets hårdhedsgrad I forbindelse med den første installation skal du indstille en værdi for vandets hårdhed Følg anvisningerne på skærmen, og brug den medfølgende teststrimmel til vandets hårdhed. Hvis du vil angive vandets hårdhed på et senere tidspunkt, skal du trykke på ikonet Indstillinger og vælge "water hardness".
  • Página 25: Kaffebrygning Med Formalet Kaffe

    Dansk 3 Åbn lågen til den indbyggede mælkeopskummer, (fig. 8) og slut det fleksible mælkerør til mælkeopskummeren (fig. 9). Luk derefter igen lågen til den indbyggede mælkeopskummer. 4 Tryk på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5), eller tryk på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller "4 more drinks"...
  • Página 26: Regulering Af Formalingsindstillinger

    Dansk 3 Brug pil op og pil ned til at indstille det ønskede niveau (fig. 6), og tryk på ikonet OK for at bekræfte. Afhængigt af hvilken type kaffe, du indstiller, vises den næste indstillingsmulighed på skærmen. 4 Efter tilpasning af indstillingerne trykker du på ikonet OK for at gemme disse indstillinger i din profil (fig.
  • Página 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Hvis de ikke flugter, skal du skubbe udløseren ned, indtil den kommer i kontakt med bryggeenhedens (fig. 21) fod. 2 Sørg for, at den gule låsekrog på den anden side af bryggeenheden sidder korrekt. Placer krogen korrekt ved at skubbe den opad, indtil den er i øverste position. 3 Skub bryggeenheden tilbage på...
  • Página 28: Rengøring Af Bryggeenheden

    Dansk Beskrivelse af Hvor ofte skal de Hvordan skal de rengøres? delene rengøres? Hver måned Udfør proceduren "DEEP MILK CLEAN" med Philips-rengøringsmiddel til mælkekredsløbet. Vælg "DEEP MILK CLEAN" i rengøringsmenuen, og følg anvisningerne på skærmen. Gå til www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede videoanvisninger.
  • Página 29 Dansk Smøring af bryggeenheden Smør bryggeenheden regelmæssigt for at sikre, at de bevægelige dele fortsat kan bevæge sig let. Tabellen nedenfor angiver, hvor ofte maskinen skal smøres. Du kan finde flere videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Brugsfrekvens Antal dagligt bryggede drikke Smøringshyppighed Hver 4.
  • Página 30: Hvad Gør Man, Hvis Afkalkningsproceduren Afbrydes

    Dansk 1 Når maskinen beder om at blive afkalket, skal du trykke på knappen start/stop for at starte afkalkning. Du kan starte afkalkning uden først at være blevet adviseret af maskinen ved at trykke på ikonet Clean og vælge "Descale". 2 Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud.
  • Página 31: Bestilling Af Tilbehør

    Dansk Fejlkode Problem Mulig løsning Bryggeenheden er ikke Sluk maskinen på kontakten bagpå. Fjern bryggeenheden, og sat rigtigt i maskinen. sæt den i igen. Sørg for, at bryggeenheden vender korrekt, inden du sætter den i. Se kapitlet "Håndtering af bryggeenheden", eller besøg www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede videoanvisninger.
  • Página 32 Dansk Problem Årsag Løsning Drypbakken fyldes Dette er normalt. Maskinen Tøm drypbakken dagligt, eller når den hurtigt. bruger vand til at skylle det røde indikator for fuld drypbakke stikker indvendige kredsløb og op fra dækslet til drypbakken (fig. 25). bryggeenheden med. Noget af Sæt en kop under udløbet for at vandet løber igennem det opsamle skyllevand.
  • Página 33 Dansk Problem Årsag Løsning Kværnen er sat på en for grov Sæt kværnen på en finere (lavere) indstilling. indstilling.   Kaffeindstillingerne er blevet Vælg type kaffe, og indstil, så du får en reguleret. stærkere kaffe.   Maskinen udfører en Bryg et par kopper kaffe. automatisk tilpasning, når indstillingerne for kværn eller bønnetype er ændret.
  • Página 34 Dansk Problem Årsag Løsning Mælken sprøjter. Mælken er ikke kold nok. Brug altid kold mælk direkte fra køleskabet. Det fleksible mælkerør er ikke Åbn lågen ind til kaffeudløbet, (fig. 8) og tilsluttet korrekt. kontrollér, om det fleksible mælkerør er sluttet rigtigt til mælkeopskummeren (fig.
  • Página 35: Tekniske Specifikationer

    Dansk Problem Årsag Løsning   Maskinen står ikke på en Placer maskinen på en vandret vandret overflade. overflade, så indikatoren for "drypbakken er fyldt" virker korrekt.  Jeg kan ikke aktivere Filteret er ikke blevet udskiftet i Afkalk først maskinen, og monter AquaClean-filteret, og tide, efter ikonet for derefter AquaClean-filteret.
  • Página 36 Dansk Beskrivelse Værdi Mælkebeholderens kapacitet (kun SM7580, 600 ml SM7581, SM7583) Justérbart kaffeudløb 75-148 mm Nominel spænding – Nominel effekt – Se datapladen indvendigt på lågen Strømforsyning...
  • Página 37 Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld ____________________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme ______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter _____________________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte ___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren und Profile anlegen ______________________________________________________ Einstellung des Mahlgrads ___________________________________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe _______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Fehlercodes __________________________________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________...
  • Página 38 Deutsch Zubehör Milchbehälter(nur SM7580, SM7581 und SM7583) AquaClean-Filter Milchschlauch Messlöffel A26 Schmierfetttube Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte Reinigungsbürste Bedienfeld Es gibt mehrere Versionen dieser Espressomaschine mit unterschiedlichen Bedienfeldern. Jede Ausführung verfügt über eine eigene Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett auf der Innenseite der Serviceklappe .
  • Página 39: Aquaclean-Filter

    Deutsch Hinweis: Die Maschine wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut neu ist. Inbetriebnahme Um Ihre Kaffeemaschine für den Einsatz vorzubereiten, führen Sie ein paar einfache Schritte aus, wie das Auffüllen des Wasserkreislaufs und die Aktivierung des AquaClean-Filters.
  • Página 40: Aktivierung Des Aquaclean-Filters Zu Einem Anderen Zeitpunkt

    Deutsch 3. Aktivierung des AquaClean-Filters zu einem anderen Zeitpunkt Sie können den AquaClean-Filter jederzeit (wieder) verwenden. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen. 1 Tippen Sie auf das Symbol "Settings" (Einstellungen) , und benutzen Sie die Nach-oben- und Nach-unten-Symbole, um "AquaClean" (Abb. 4) auszuwählen. 2 Tippen Sie auf das OK-Symbol.
  • Página 41: Brühen Von Getränken Mit Milch

    Deutsch Tipp: Schieben Sie den Auslauf in die höchste Position, um den Zugang zum Wasserbehälter zu vereinfachen. 2 Tippen Sie auf eines der Symbole (Abb. 5) für One-Touch-Getränke, oder tippen Sie auf das Symbol "6 weitere Getränke" (nur SM7580, SM7581, SM7583) bzw. "4 weitere Getränke (nur SM7480), um ein anderes Getränk auszuwählen.
  • Página 42: Getränke Personalisieren Und Profile Anlegen

    Deutsch Heißes Wasser bereiten 1 Drücken Sie das HOT WATER-Symbol (Abb. 12) (Heißwasser). 2 Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste , um heißes Wasser herauszulassen. Getränke personalisieren und Profile anlegen Diese Maschine ermöglicht Ihnen die Anpassung der Einstellungen für ein Getränk Ihrer Wahl, und das Speichern des angepassten Getränks in einem persönlichen Profil.
  • Página 43: Handhabung Der Brühgruppe

    Deutsch Hinweis: Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Maschine Kaffeebohnen mahlt. Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen, bevor Sie den vollen Unterschied herausschmecken können. Achtung: Drehen Sie den Mahleinstellungs-Drehknopf immer nur jeweils um eine Position, um Schäden am Mahlwerk zu verhindern. 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter.
  • Página 44 Deutsch Reinigungstabelle Reinigungstabelle Bestandteil Wann wird das Gerät Wie wird das Gerät gereinigt gereinigt Brühgruppe Wöchentlich Nehmen Sie die Brühgruppe heraus, spülen Sie sie unter fließendem Leitungswasser ab und lassen Sie sie trocknen. Monatlich Führen Sie den Reinigen Sie die "Reinigung der Brühgruppe"...
  • Página 45: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Deutsch Bestandteil Wann wird das Gerät Wie wird das Gerät gereinigt gereinigt Abtropfschale Leeren Sie die Abtropfschale Nehmen Sie die Abtropfschale heraus, und täglich oder sobald die rote spülen Sie sie unter fließendem Wasser mit etwas Anzeige „Abtropfschale voll“ Spülmittel ab. durch die Abtropfschale (Abb.
  • Página 46 Deutsch Schmierung der Brühgruppe Schmieren Sie die Brühgruppe regelmäßig, um sicherzustellen, dass die beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können. Die Schmierhäufigkeit entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle. Für ausführliche Video-Anweisungen besuchen Sie www.saeco.com/care. Häufigkeit des Anzahl der täglich zubereiteten Schmierhäufigkeit Gebrauchs Getränke Niedrig...
  • Página 47: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    Deutsch entkalken, verfällt die Garantie. Die Entkalkungslösung von Philips ist im Online-Shop unter www.saeco.com/care erhältlich. 1 Wenn die Maschine Sie zum Entkalken auffordert, drücken Sie zum Starten die Start-/Stopp-Taste . Um den Entkalkungsvorgang zu starten, ohne dass die Maschine Sie dazu auffordert, tippen Sie auf das Reinigungssymbol , und wählen Sie "Descale"...
  • Página 48: Bestellen Von Zubehör

    Deutsch Fehlerco Problem Mögliche Lösung Der Kaffeetrichter ist Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker verstopft. aus der Steckdose. Entfernen Sie die Brühgruppe. Öffnen Sie dann den Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee, und führen Sie den Löffelstiel in den Kaffeetrichter ein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
  • Página 49 Deutsch - Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704 - Reiniger für Milchkreislauf CA6705 - Wartungskit CA6707 Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Página 50 Deutsch Problem Ursache Lösung   Sie haben den Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter, Kaffeesatzbehälter nicht bevor Sie die Brühgruppe entfernen. ausgebaut. Ich kann die Brühgruppe Die Brühgruppe ist nicht in der Setzen Sie das Gerät folgendermaßen nicht einsetzen. richtigen Position. zurück: Setzen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter wieder ein.
  • Página 51 Deutsch Problem Ursache Lösung   Die Brühgruppe ist verschmutzt. Reinigen Sie die Brühgruppe.   Der Kaffeeauslauftrichter ist Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter verschmutzt. und die Öffnungen mit einer Nadel. Der Maschinenkreislauf ist von Entkalken Sie die Maschine. Kalk zugesetzt. Die Milch schäumt nicht Der interne Cappuccinatore ist Reinigen Sie den internen auf.
  • Página 52 Deutsch Problem Ursache Lösung Wir empfehlen, das HygieSteam- Programm jeden Tag durchzuführen: 1) Drücken Sie "Clean" auf dem Bedienfeld. 2) Wählen Sie "HygieSteam" aus. 3) Drücken Sie die Start-Taste, um den Vorgang zu starten, und bestätigen Sie dann alle Schritte auf dem Display. Die Milchleitungen sind Bewahren Sie den Milchbehälter immer verstopft.
  • Página 53: Technische Daten

    Deutsch Problem Ursache Lösung Der neue Wasserfilter Sie versuchen gerade einen Es passen nur AquaClean-Filter in das passt nicht. Filter zu einzubauen, der kein Gerät. AquaClean-Filter ist. Die Maschine ist laut. Es ist ganz normal, dass Ihre Wenn die Maschine andere Geräusche Maschine bei Verwendung von sich gibt, reinigen Sie die hörbar ist.
  • Página 54: Tabla De Contenido

    Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control ______________________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua _____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas y creación de perfiles _________________________________________________ Selección de los ajustes de molido __________________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café...
  • Página 55: Accesorios

    Español Accesorios Depósito de leche(SM7580, SM7581, SM7583 Filtro AquaClean solamente) Tubo de leche Cuchara de dosificación A26 Tubo de grasa Tira de prueba de dureza del agua Cepillo de limpieza Panel de control Hay varias versiones de esta máquina de espresso, con paneles de control distintos. Cada versión tiene un número de tipo.
  • Página 56: Primera Instalación

    Español Primera instalación Para preparar la cafetera para el uso tiene que realizar unos cuantos y sencillos pasos, como llenar el circuito de agua y activar el filtro AquaClean. Estos pasos se muestran en la guía de inicio rápido separada. Si quiere obtener el café...
  • Página 57: Medición De La Dureza Del Agua

    Español 2 Toque el icono OK (Aceptar). Cuando aparezca la pantalla de activación, vuelva a tocar el icono OK (Aceptar). 3 Siga las instrucciones de la pantalla. Nota: En algunos casos, la cafetera indicará la necesidad de eliminar los depósitos de cal antes de instalar y activar un filtro AquaClean nuevo.
  • Página 58: Preparación De Bebidas Con Leche

    Español Preparación de bebidas con leche 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. Consejo: Deslice la boquilla dosificadora hasta la posición más alta para facilitar el acceso al depósito de agua. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Desenrosque la tapa del depósito de leche y llénelo de leche (Fig.
  • Página 59: Personalización De Bebidas

    Español Personalización de bebidas Puede ajustar la configuración según sus preferencias: 1 Toque uno de los iconos de bebida de un solo toque, el icono '6 more drinks' (6 bebidas más) (SM7580, SM7581 y SM7583 solamente) o el icono '4 more drinks' (4 bebidas más) (solo SM7480) para seleccionar la bebida (Fig.
  • Página 60: Colocación Del Grupo De Preparación De Café

    Español 2 Quite el recipiente de posos de café. 3 Abra la puerta (Fig. 16) de mantenimiento. 4 Retire el cajón (Fig. 17) de residuos de café. 5 Pulse el botón (Fig. 18) PUSH y tire del asa del grupo de preparación de café para retirarlo de la cafetera (Fig.
  • Página 61 Español Descripción Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar parcial Lubricación del Dependiendo del tipo de Utilice grasa Philips para lubricar el grupo de grupo de uso. Consulte la tabla preparación de café. Acceda a www.saeco.com/care para ver el vídeo de preparación (consulte 'Lubricación del grupo de preparación') de...
  • Página 62: Limpieza Del Grupo De Preparación

    Español Consejo: En la última página de este manual del usuario hay un calendario de limpieza. Anote las fechas en las que realiza la limpieza. Limpieza del grupo de preparación La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos.
  • Página 63: Procedimiento De Descalcificación

    Español 2 Tire hacia abajo (Fig. 29) del espumador de leche interno para quitarlo. 3 Tire de la parte inferior para separarla de la parte (Fig. 30) superior y desmontar el espumador de leche interno. 4 Desmonte todas las piezas (Fig. 31) y límpielas bajo el grifo. 5 Vuelva a montar el espumador de leche interno.
  • Página 64: Códigos De Error

    Español Nota: Si el procedimiento de descalcificación no se completó, el aparato requerirá otro procedimiento de descalcificación tan pronto como sea posible. Códigos de error A continuación, encontrará una lista de los códigos de error que muestran problemas que puede solucionar sin ayuda.
  • Página 65: Resolución De Problemas

    Español línea en www.saeco.com/care. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de modelo de la máquina. Puede encontrar el número de modelo en el interior de la puerta de mantenimiento. Productos de mantenimiento y números de tipo: - Solución descalcificadora CA6700 - Filtro AquaClean CA6903 - Grasa para el grupo de preparación de café...
  • Página 66 Español Problema Causa Solución No puedo retirar el grupo El grupo de preparación de Restablezca el aparato de la siguiente de preparación del café. café no está en la posición manera: vuelva a colocar la bandeja de correcta. goteo y el recipiente de posos de café. Luego cierre la puerta de mantenimiento y apague y encienda el aparato otra vez.
  • Página 67 Español Problema Causa Solución No sale café o sale con El filtro AquaClean no se Retire el filtro AquaClean e intente mucha lentitud. preparó de forma adecuada preparar un café otra vez. Si funciona, para instalarlo o está obstruido. asegúrese de que el filtro AquaClean se ha preparado de forma adecuada antes de colocarlo otra vez.
  • Página 68 Español Problema Causa Solución El espumador de leche y los Quite y desmonte el espumador de tubos de leche no están leche (consulte 'Limpieza del limpios. espumador de leche interno bajo el grifo') interno. Enjuague todas las piezas con agua del grifo. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de circuitos de leche Philips y realice el procedimiento DEEP MILK CLEAN...
  • Página 69: Especificaciones Técnicas

    Español Problema Causa Solución  No puedo activar el filtro El filtro no se ha reemplazado a Descalcifique primero la máquina e AquaClean y la máquina tiempo después que instale después el filtro AquaClean. solicita que se realice comenzara a parpadear el una descalcificación.
  • Página 70 Español Descripción Valor Capacidad de recipiente de leche (SM7580, 600 ml SM7581 y SM7583 solamente) Altura de la boquilla ajustable 75-148 mm Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de Consulte los datos en la placa del interior de la alimentación puerta de servicio...
  • Página 71 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande _____________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation _________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Personnalisation de boissons et création de profils ________________________________________________ Réglage des paramètres du moulin _________________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage _____________________________________________________________________________...
  • Página 72: Panneau De Commande

    Français Accessoires Réservoir de lait(SM7580, SM7581, SM7583 Filtre AquaClean uniquement) Tube d’aspiration du lait Cuillère de mesure A26 Tube de graisse Bande de test de la dureté de l’eau Brossette de nettoyage Panneau de commande Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, avec différents panneaux de commande. Chaque version a sa propre référence.
  • Página 73: Première Installation

    Français Première installation Avant la première utilisation de votre machine à café, vous devez effectuer quelques étapes simples, comme remplir le circuit d'eau et activer le filtre AquaClean. Ces procédures sont expliquées dans le guide distinct de mise en route. Pour un excellent café, vous devez commencer par préparer 5 cafés afin de permettre l'auto-réglage de l'appareil.
  • Página 74: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français 3 Suivez les instructions à l'écran. Remarque : dans certains cas, la machine vous indique que vous devez détartrer la machine avant d'installer et d'activer un nouveau filtre AquaClean. Cela est dû au fait qu'il ne doit plus y avoir de calcaire dans la machine pour pouvoir utiliser le filtre AquaClean.
  • Página 75: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Français Préparation de boissons à base de lait 1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. Conseil : Glissez la buse de distribution en position supérieure pour faciliter l’accès au réservoir d’eau.
  • Página 76: Personnalisation De Vos Boissons

    Français 2 Dans le menu « Profils » : Sélectionnez un profil, puis personnalisez les boissons une par une. Personnalisation de vos boissons Vous pouvez régler les paramètres à votre convenance : 1 Appuyez sur l’une des icônes de boisson à simple pression ou appuyez sur l’icône « 6 more drinks » (SM7580, SM7581, SM7583 seulement) ou « 4 more drinks »...
  • Página 77: Retrait Du Groupe De Percolation De La Machine

    Français Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Éteignez la machine en appuyant sur l’interrupteur principal situé à l’arrière. 2 Retirez le bac à marc de café. 3 Ouvrez la porte (Fig. 16) d'accès au groupe de percolation. 4 Retirez le tiroir à...
  • Página 78: Description De La Pièce

    Français Description de Quand nettoyer Comment nettoyer la pièce Tous les mois Effectuez la procédure pour « Nettoyer le groupe de percolation » à l’aide d'une tablette de dégraissage pour café Philips. Sélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation) dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à...
  • Página 79: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Français Description de Quand nettoyer Comment nettoyer la pièce Entonnoir pour Vérifiez l’entonnoir pour café Débranchez la machine et retirez le groupe de café toutes les semaines pour percolation. Ouvrez le couvercle du voir s’il est obstrué. compartiment à café prémoulu et insérez le manche d’une cuillère dans l’entonnoir pour café.
  • Página 80: Nettoyage Du Cappuccinatore Interne Sous Le Robinet

    Français DEEP MILK CLEAN en touchant l'icône Nettoyer et en faisant défiler le menu de nettoyage. Suivez ensuite les instructions à l’écran. - Auto Steam Shoot : la machine injecte de la vapeur dans le cappuccinatore interne pour le rincer rapidement. - HYGIESTEAM : la machine nettoie le système interne de distribution de lait en profondeur avec de la vapeur.
  • Página 81: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français Que faire si la procédure de détartrage est interrompue Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant son arrêt complet, procédez comme suit : 1 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
  • Página 82: Commande D'accessoires

    Français Code Problème Solution possible d’erreur Le filtre AquaClean n’a Retirez le filtre AquaClean, puis essayez de préparer à pas été correctement nouveau un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtre préparé avant AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre l’installation ou il est en place (voir 'Préparation du filtre AquaClean avant son obstrué.
  • Página 83 Français Problème Cause Solution L’icône indiquant que le Vous avez vidé le bac à marc de Videz toujours le bac à marc de café bac à marc de café est café alors que l’appareil était lorsque l’appareil est allumé. Si vous plein s’affiche.
  • Página 84 Français Problème Cause Solution Le café n’est pas assez Les tasses que vous utilisez Préchauffez les tasses en les rinçant à chaud. sont froides. l’eau chaude.   La température sélectionnée Choisissez une température élevée est trop basse. Consultez les dans le menu. paramètres du menu.
  • Página 85 Français Problème Cause Solution Le bec d'admission de lait Ouvrez la porte de la buse (Fig. 8) de souple n'est pas correctement distribution du café et vérifiez que le branché. bec d'admission de lait souple est entièrement branché sur le cappuccinatore (Fig.
  • Página 86 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que le voyant « Plateau donne l’impression que la égouttoir plein » s’allume à travers le machine fuit. couvercle du plateau égouttoir (Fig.
  • Página 87: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Le fabricant se réserve le droit d’améliorer les spécifications techniques du produit. Toutes les quantités prédéfinies sont approximatives. Description Valeur Dimensions (l x H x P) 283 x 393 x 489 mm Poids 10.8 - 12.2 kg Longueur du câble électrique 1 200 mm Réservoir d’eau 1,7 litre, amovible Capacité du réservoir à grains de café 450 g Capacité...
  • Página 88 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo _________________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua _______________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Personalizzazione di bevande e creazione di profili ________________________________________________ Regolazione delle impostazioni di macinatura______________________________________________________ Gestione del gruppo infusore ________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________...
  • Página 89: Pannello Di Controllo

    Italiano Pannello di controllo Esistono più versioni di questa macchina per caffè espresso, aventi pannelli di controllo differenti. Ogni versione ha un proprio numero di tipo, riportato sull'etichetta dati all'interno dello sportello (fig. 16) di manutenzione. Fate riferimento alle figure B e C per una panoramica di tutti i pulsanti e le icone. Di seguito sono riportate le descrizioni.
  • Página 90: Prima Installazione

    Italiano Prima installazione Per predisporre la macchina per il caffè per l'utilizzo, dovete eseguire alcuni semplici passaggi, ad esempio riempire il circuito dell'acqua e attivare il filtro AquaClean. Questi passaggi sono descritti nella guida rapida separata. Per ottenere un caffè più gustoso, è necessario preparare inizialmente 5 tazze di caffè per consentire l'autoregolazione della macchina.
  • Página 91: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Italiano 2 Toccate l'icona OK. Quando viene visualizzata la schermata di attivazione, selezionate nuovamente l'icona OK. 3 Seguite le istruzioni visualizzate. Nota: In alcune situazioni la macchina indicherà che è necessario rimuovere il calcare prima di poter installare e attivare un nuovo filtro AquaClean. Ciò perché la macchina deve essere del tutto priva di calcare prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean.
  • Página 92: Preparazione Di Bevande A Base Di Latte

    Italiano Preparazione di bevande a base di latte 1 Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempire il contenitore del caffè in grani. Suggerimento: Fate scorrere il beccuccio di erogazione nella posizione più in alto per accedere facilmente al serbatoio dell'acqua. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Svitate il coperchio del contenitore del latte e riempite quest'ultimo con latte (fig.
  • Página 93: Personalizzazione Delle Bevande

    Italiano 2 Tramite il menu "Profiles" (Profili): Selezionate un profilo e personalizzate le bevande singolarmente. Personalizzazione delle bevande È possibile modificare le impostazioni in base alle proprie preferenze: 1 Toccate una delle icone delle bevande oppure toccate l'icona "6 more drinks" (6 altre bevande) (solo SM7580, SM7581, SM7583) o l'icona "4 more drinks"...
  • Página 94: Rimozione Del Gruppo Infusore Dalla Macchina

    Italiano Rimozione del gruppo infusore dalla macchina 1 Spegnete la macchina premendo l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina stessa. 2 Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè. 3 Aprite lo sportello (fig. 16) di manutenzione. 4 Rimuovete il cassetto (fig. 17) dei residui di caffè. 5 Premete il pulsante (fig.
  • Página 95: Quando Pulire

    Italiano Descrizione Quando pulire Come pulire parte Mensilmente Seguite la procedura "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) con pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Selezionare "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) nel menu di pulizia e seguire le istruzioni visualizzate. Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate.
  • Página 96: Pulizia Del Gruppo Infusore

    Italiano Descrizione Quando pulire Come pulire parte Imbuto del caffè Controllare l'imbuto di Scollegare la macchina e rimuovere il gruppo riempimento del caffè con infusore. Aprire il coperchio dello scomparto del una frequenza settimanale caffè pre-macinato e inserire il manico del per verificare che non sia cucchiaio nell'imbuto di riempimento del caffè.
  • Página 97: Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano CLEAN (PULIZIA PROF. LATTE) toccando l'icona Clean (Pulisci) e scorrendo il menu di pulizia. Seguire quindi le istruzioni visualizzate. - Getto vapore automatico: la macchina emette getti di vapore attraverso il cappuccinatore interno per pulirlo velocemente. - HYGIESTEAM: la macchina pulisce accuratamente il sistema interno del latte con il vapore. Posizionate il tubo del latte nell'apposito supporto (fig.
  • Página 98: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare Potete uscire dalla procedura di rimozione del calcare premendo il pulsante on/off sul pannello di controllo. Nel caso la procedura di rimozione del calcare si interrompa prima che sia completata, effettuare quanto segue: 1 Svuotate il serbatoio dell'acqua e lavatelo accuratamente.
  • Página 99: Ordinazione Degli Accessori

    Italiano Codice Problema Possibile soluzione di errore Il filtro AquaClean non Rimuovete il filtro AquaClean e provate di nuovo a preparare è stato preparato un caffè. Se il problema è risolto, assicuratevi che il filtro correttamente prima AquaClean sia stato preparato correttamente prima di dell'installazione o è...
  • Página 100 Italiano Problema Causa Soluzione Il display visualizza Il recipiente dei fondi di caffè è Svuotare sempre il recipiente dei fondi costantemente l'icona stato svuotato a macchina di caffè a macchina accesa. Se il "recipiente dei fondi di spenta. recipiente dei fondi di caffè viene caffè...
  • Página 101 Italiano Problema Causa Soluzione   La macchina sta effettuando la Preparare alcune tazze di caffè. procedura di autoregolazione dopo la modifica delle impostazioni di macinatura o del tipo di grani. Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo.
  • Página 102 Italiano Problema Causa Soluzione Il tubo flessibile del latte non è Aprire lo sportello del beccuccio (fig. 8) collegato correttamente. di erogazione del caffè e verificare che il tubo flessibile del latte sia collegato correttamente al cappuccinatore (fig. 9). Prestare attenzione poiché il cappuccinatore e i tubi del latte potrebbero essere caldi.
  • Página 103 Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio (fig. 25) del vassoio antigoccia. Posizionare una tazza sotto l'erogatore per raccogliere l'acqua di risciacquo.
  • Página 104: Specifiche Tecniche

    Italiano Specifiche tecniche Il produttore si riserva il diritto di migliorare le specifiche tecniche del prodotto. Tutte le quantità preimpostate sono approssimative. Descrizione Valore Dimensioni (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8 - 12.2 kg Lunghezza cavo di alimentazione 1.200 mm Serbatoio dell'acqua...
  • Página 105 Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel ____________________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie ______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ De waterhardheid meten ____________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen en profielen maken _________________________________________ De maalgraadstanden aanpassen ___________________________________________________________________ De zetgroep __________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Foutcodes ____________________________________________________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________...
  • Página 106: Alleen Sm7480 (Afb. C)

    Nederlands Accessoires Melkreservoir(alleen SM7580, SM7581 en AquaClean-filter SM7583) Melkslang Maatschep A26 Tube smeermiddel Teststrip voor waterhardheid Reinigingsborsteltje Bedieningspaneel Er zijn meerdere versies van dit espressoapparaat, allemaal met verschillende bedieningspanelen. Elke versie heeft een eigen typenummer. U vindt het typenummer op het infolabel aan de binnenkant van de servicedeur (Fig.
  • Página 107: Eerste Installatie

    Nederlands Eerste installatie Voordat u het koffiezetapparaat in gebruik kunt nemen, moet u enkele eenvoudige stappen uitvoeren, zoals het watersysteem vullen en het AquaClean-filter activeren. Deze stappen worden weergegeven in de afzonderlijke snelstartgids. Na de eerste vijf koppen koffie is het apparaat helemaal goed ingesteld en is de smaak van de koffie optimaal.
  • Página 108: De Waterhardheid Meten

    Nederlands 3 Volg de instructies op het scherm. Opmerking: In bepaalde situaties verschijnt de melding dat het apparaat moet worden ontkalkt voordat u een nieuw AquaClean-filter kunt installeren en activeren. Het apparaat moet namelijk volledig kalkvrij zijn voordat u het AquaClean-filter in gebruik neemt. Volg de instructies op het scherm.
  • Página 109: Koffie Met Melk Zetten

    Nederlands Koffie met melk zetten 1 Vul het waterreservoir met kraanwater en vul het bonenreservoir met koffiebonen. Tip: Schuif de koffie-uitloop naar de bovenste positie zodat u gemakkelijk bij het waterreservoir kunt. 2 SM7580, SM7581 en SM7583: Draai het deksel van het melkreservoir en vul het reservoir met melk (Fig.
  • Página 110: Dranken Aan Uw Voorkeur Aanpassen

    Nederlands 2 Via het menu 'Profielen': Selecteer een profiel en pas de dranken een voor een aan uw eigen voorkeur aan. Dranken aan uw voorkeur aanpassen U kunt de instellingen aan uw eigen voorkeur aanpassen: 1 Tik op een van de one-touchpictogrammen voor dranken of tik op het pictogram '6 more drinks' (alleen SM7580, SM7581 en SM7583) of het pictogram '4 more drinks' (alleen SM7480) om de gewenste drank (Fig.
  • Página 111: De Zetgroep Uit Het Apparaat Verwijderen

    Nederlands De zetgroep uit het apparaat verwijderen 1 Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het apparaat. 2 Verwijder de koffiedikbak. 3 Open de servicedeur (Fig. 16). 4 Verwijder de lade (Fig. 17) voor koffieresten. 5 Druk op de PUSH-knop (Fig. 18) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat (Fig.
  • Página 112 Nederlands Beschrijving van Wanneer reinigen Hoe reinigen de onderdelen Melksysteem/inge Elke dag dat deze wordt Voer het HYGIESTEAM-programma in het bouwde gebruikt reinigingsmenu uit. Selecteer HYGIESTEAM in het cappuccinatore reinigingsmenu en volg de instructies op het scherm. Veeg de buitenkant van de metalen melkbuis schoon met een vochtige doek voordat u deze in de melkbuishouder plaatst.
  • Página 113: De Zetgroep Schoonmaken

    Nederlands De zetgroep schoonmaken Als u de zetgroep regelmatig schoonmaakt, voorkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep schoonmaken onder de kraan 1 Open de servicedeur en verwijder de zetgroep.
  • Página 114: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Nederlands 6 Houd de ingebouwde cappuccinatore rechtop en zorg dat de gaten zich precies bij de twee buisjes op het apparaat bevinden wanneer u de cappuccinatore terugplaatst. Duw de ingebouwde cappuccinatore vervolgens omhoog totdat deze vastzit (Fig. 32). 7 Sluit de deur. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies.
  • Página 115: Accessoires Bestellen

    Nederlands contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens. Foutco Probleem Mogelijke oplossing De koffietrechter is Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het verstopt. stopcontact. Haal de zetgroep uit het apparaat. Open vervolgens het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en steek de steel van een lepel in de trechter.
  • Página 116: Problemen Oplossen

    Nederlands - Reiniger melkdoorloopsysteem CA6705 - Onderhoudsset CA6707 Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Página 117 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de zetgroep niet in De zetgroep staat niet in de Reset het apparaat als volgt: Plaats de het apparaat plaatsen. juiste stand. lekbak en de koffiedikbak terug. Laat de zetgroep buiten het apparaat. Sluit de servicedeur en schakel het apparaat in en uit.
  • Página 118 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De melk schuimt niet op. De ingebouwde Maak de ingebouwde cappuccinatore cappuccinatore is vies of niet schoon en plaats de cappuccinatore op goed geplaatst. de juiste manier (zie 'De ingebouwde cappuccinatore reinigen onder de kraan') in het apparaat.   ...
  • Página 119 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De melkbuis en -slang zijn Zet het melkreservoir altijd zonder de verstopt. melkbuis en -slang in de koelkast. In de melkbuis en -slang kunnen zich melkresten ophopen die de melkstroom kunnen blokkeren. Spoel de melkbuis en -slang schoon voordat u ze opbergt. Het lijkt alsof het Het apparaat gebruikt water Leeg de lekbak elke dag of zodra de...
  • Página 120: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het AquaClean-filter is niet Verwijder het AquaClean-filter uit het goed geprepareerd en er wordt waterreservoir. Schud het filter nu lucht in het apparaat ongeveer 5 seconden. Dompel het filter gezogen. gedurende ten minste 30 seconden ondersteboven onder in een bak met koud water.
  • Página 121 Norsk Innhold Maskinoversikt (fig. A) ________________________________________________________________________________ Kontrollpanel _________________________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Første installasjon ____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ Måling av hardhetsgraden på vannet _______________________________________________________________ Brygge drikker ________________________________________________________________________________________ Personaliserte drikker og oppretting av profiler _____________________________________________________ Justering av innstillinger for kvernen ________________________________________________________________ Håndtere bryggeenheten ____________________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold ___________________________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning ______________________________________________________________________ Feilkoder ______________________________________________________________________________________________...
  • Página 122: Første Installasjon

    Norsk Kontrollpanel Denne espressomaskinen fås i flere varianter med ulike kontrollpaneler. Hver variant har sitt eget typenummer. Du finner typenummeret på datamerket på innsiden av servicedøren (Fig. 16). Se figur B og C for en oversikt over alle knapper og ikoner. Nedenfor finner du beskrivelsen. Bruk opp- og ned-piltastene til å...
  • Página 123: Aquaclean-Filter

    Norsk AquaClean-filter AquaClean-filteret er utformet for å redusere kalkavleiringer i kaffemaskinen din og filtrere vannet slik at aromaen og smaken i hver kopp kaffe bevares. Hvis du bruker 8 AquaClean-filtre i rekkefølge som angitt på maskinen og i denne brukerhåndboken, trenger du ikke avkalke maskinen før etter 5000 kopper.
  • Página 124: Brygge Drikker

    Norsk Antall røde felter: Verdi som skal angis Brygge drikker Du kan velge en drikk ved å trykke på ett av ikonene (Fig. 5) for drikk med ett trykk, eller du kan velge en annen drikk ved å trykke på ikonet «Seks drikker til» (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller «Fire drikker til»...
  • Página 125: Personaliserte Drikker Og Oppretting Av Profiler

    Norsk 8 Rett etter at melken er fylt på, utføres «Automatisk damprengjøring». Maskinen presser damp gjennom det integrerte melkesystemet for å spyle det raskt. Kaffebrygging med forhåndsmalt kaffe 1 Åpne lokket og hell én måleskje med forhåndsmalt kaffe i kammeret (Fig. 10) for forhåndsmalt kaffe.
  • Página 126: Justering Av Innstillinger For Kvernen

    Norsk Justering av innstillinger for kvernen Du kan justere kverneinnstillingene ved å bruke innstillingsbryteren på innsiden av kaffebønnebeholderen. Du kan velge mellom 12 forskjellige kverneinnstillinger. Jo lavere innstillingen er, desto sterkere blir kaffen. Merk: Du kan bare justere kverneinnstillingene mens maskinen kverner kaffebønner. Du må trakte to eller tre drikker før du kan smake hele forskjellen.
  • Página 127 Velg "Rengjøring av bryggeenhet" i rengjøringsmenyen og følg instruksene på skjermen. Gå til www.saeco.com/care for detaljerte videoinstrukser. Smøring av Avhengig av type bruk. Se Smør bryggeenheten med Philips Saeco-fett. Gå til www.saeco.com/care for detaljerte bryggeenheten smøringstabellen (se 'Smøre bryggeenheten'). videoinstrukser.
  • Página 128: Rengjøring Av Bryggeenheten

    Norsk Beskrivelse av Når den skal rengjøres Hvordan den rengjøres deler Vannbeholder Ukentlig Skyll vannbeholderen under springen Kaffetrakt Kontroller trakten for malt Koble fra maskinen og fjern bryggeenheten. Åpne kaffe ukentlig for å se at den lokket til kammeret for forhåndsmalt kaffe og ikke er tett.
  • Página 129: Rengjøring Av Integrert Automatisk Melkeskummer Under Springen

    Norsk ved å trykke på Rengjøring -ikonet og bla gjennom rengjøringsmenyen. Følg deretter instruksjonene på skjermen. - Automatisk damprengjøring: maskinen skyter damp gjennom den integrerte automatiske melkeskummeren for å spyle den raskt. - HYGIESTEAM: maskinen renser det integrerte melkesystemet grundig med damp. Plasser melkerøret i melkerørholderen (Fig.
  • Página 130: Hva Du Må Gjøre Hvis Avkalkingsprogrammet Blir Avbrutt

    Norsk Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt Du avslutte avkalkningsprosedyren ved å trykke på på/av-knappen på kontrollpanelet. Hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt før det er helt ferdig, gjør du følgende: 1 Tøm vannbeholderen, og skyll den grundig. 2 Fyll vanntanken med friskt vann opp til CALC CLEAN-merket, og slå maskinen på igjen. Maskinen varmes opp og utfører en automatisk skyllesyklus.
  • Página 131: Bestille Tilbehør

    Norsk Bestille tilbehør Bruk bare Philips vedlikeholdsprodukter når du rengjør og avkalker maskinen. Disse produktene kan kjøpes fra din lokale forhandler, fra autoriserte servicesentre eller over Internett på www.saeco.com/care. For å finne en fullstendig liste over reservedeler på nett, skriv inn modellnummeret til maskinen din.
  • Página 132 Norsk Problem Årsak Løsning Du må alltid tømme kaffegrutbeholderen mens maskinen er slått på. Hvis du tømmer kaffegrutbeholderen når maskinen er slått av, blir telleren for kaffegrut ikke tilbakestilt. Jeg kan ikke ta ut Bryggeenheten står i feil stilling. Tilbakestill maskinen på følgende måte: bryggeenheten.
  • Página 133 Norsk Problem Årsak Løsning Kaffe kommer ikke ut AquaClean-filteret ble ikke Fjern AquaClean-filteret, og prøv å eller kaffe kommer sakte klargjort riktig for installering, trakte kaffe på nytt. Hvis dette fungerer, eller det er tett. må du forsikre deg om at AquaClean- filteret er klargjort før du setter det tilbake.
  • Página 134 Norsk Problem Årsak Løsning Den automatiske Fjern og ta fra hverandre den integrerte melkeskummeren og automatiske melkeskummeren (se melkerørene er ikke rene. 'Rengjøring av integrert automatisk melkeskummer under springen'). Skyll alle delene under springen. For å sikre grundig rengjøring bruker du Philips- rengjøringsmiddelet for melkekrets og utfører DEEP MILK CLEAN (grundig melkerens)-prosedyren via menyen for...
  • Página 135: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk Problem Årsak Løsning Du monterte ikke AquaClean- Avkalk maskinen først, og installer filteret under den første deretter et nytt AquaClean-filter. installeringen, men etter Filtertelleren tilbakestilles til 0/8 etter brygging av ca. 25 kopper kaffe avkalkingen. Du må alltid bekrefte (100 ml per kopp).
  • Página 136 Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo ____________________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medir a dureza da água ______________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Personalizar bebidas e criar perfis ___________________________________________________________________ Ajustar as definições do moinho_____________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação ___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação ___________________________________________________________________...
  • Página 137: Acessórios

    Português Acessórios Recipiente para leite(Apenas SM7580, SM7581, Filtro AquaClean SM7583) Tubo do leite Colher de medição Tira de teste de dureza da água A26 Tubo de lubrificante Escova de limpeza Painel de controlo Existem várias versões desta máquina de café expresso, com diferentes painéis de controlo. Cada versão tem o seu próprio número de modelo.
  • Página 138: Primeira Instalação

    Português Primeira instalação Antes da primeira utilização da máquina de café, deve realizar alguns passos simples, como encher o circuito de água e ativar o filtro AquaClean. Estes passos são mostrados no guia de início rápido separado. Para obter um café com o melhor sabor, tem de começar por preparar 5 cafés inicialmente para permitir à...
  • Página 139: Medir A Dureza Da Água

    Português Nota: em alguns casos, a máquina irá indicar que é necessário proceder à descalcificação antes de instalar e ativar um novo filtro AquaClean. Isto acontece porque a máquina tem de estar completamente descalcificada antes de começar a utilizar o filtro AquaClean. Siga as instruções no ecrã.
  • Página 140: Preparar Bebidas À Base De Leite

    Português Preparar bebidas à base de leite 1 Encha o depósito de água com água da torneira e encha o depósito de grãos com grãos. Sugestão: Deslize o bico de distribuição para a posição mais elevada para um acesso fácil ao depósito de água.
  • Página 141: Personalizar As Bebidas

    Português Personalizar as bebidas Pode ajustar as definições de acordo com as suas preferências: 1 Toque num dos ícones de bebida de um toque ou toque no ícone "6 more drinks" (mais 6 bebidas) (apenas SM7580, SM7581, SM7583) ou no ícone "4 more drinks" (mais 4 bebidas) (apenas SM7480), para selecionar a sua bebida (Fig.
  • Página 142: Voltar A Introduzir O Grupo De Preparação

    Português 2 Retire o depósito de borras de café. 3 Abra a porta (Fig. 16) de serviço. 4 Retire a gaveta (Fig. 17) para resíduos de café. 5 Pressione o botão (Fig. 18) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparação para o retirar da máquina (Fig.
  • Página 143: Como Limpar

    Português Descrição da Quando limpar Como limpar peça Lubrificação do Consoante o tipo de Lubrifique o grupo de preparação com a graxa grupo de utilização. Consulte a tabela da Philips. Aceda a www.saeco.com/care para preparação (consultar 'Lubrificar o grupo obter instruções em vídeo detalhadas. de preparação') de lubrificação.
  • Página 144: Limpar O Grupo De Preparação

    Português Descrição da Quando limpar Como limpar peça Funil de café Verifique o funil de café Desligue a máquina e retire o grupo de semanalmente para ver se preparação. Abra a tampa do compartimento está obstruído. para café pré-moído e insira o cabo da colher no funil de café.
  • Página 145: Limpar O Cappuccinatore Interno Em Água Corrente

    Português - Jato de vapor automático: a máquina emite jatos de vapor através do cappuccinatore interno para o enxaguar rapidamente. - HYGIESTEAM: a máquina limpa em profundidade o sistema interno de distribuição de leite com vapor. Coloque o tubo de leite no respetivo suporte (Fig. 28) e siga as instruções apresentadas no ecrã.
  • Página 146: Códigos De Erro

    Português O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido Pode sair do procedimento de descalcificação ao premir o botão ligar/desligar no painel de controlo. Se o procedimento de descalcificação for interrompido antes de estar completamente concluído, faça o seguinte: 1 Esvazie e enxague o depósito de água cuidadosamente.
  • Página 147: Encomendar Acessórios

    Português Código Problema Solução possível de erro O filtro AquaClean não Retire o filtro AquaClean e experimente tirar um café de novo. foi devidamente Se resultar, certifique-se de que prepara o filtro AquaClean preparado antes da devidamente antes de o colocar de novo (consultar 'Preparar instalação ou está...
  • Página 148 Português Problema Causa Solução O ícone de "depósito de Esvaziou o depósito de borras Esvazie sempre o depósito de borras de borras de café cheio" de café enquanto a máquina café com a máquina ligada. Se esvaziar continua a ser estava desligada.
  • Página 149 Português Problema Causa Solução   A máquina está a realizar o seu Prepare algumas chávenas de café. procedimento de ajuste automático após uma alteração nas definições do moinho ou nos tipos de grão. O café não está bem As chávenas utilizadas estão Pré-aqueça as chávenas ao enxaguá- quente.
  • Página 150 Português Problema Causa Solução O tubo de leite flexível não está Abra a porta do bico (Fig. 8) de ligado corretamente. distribuição de café e verifique se o tubo de leite flexível está totalmente ligado ao cappuccinatore (Fig. 9). Tenha em atenção que o cappuccinatore e os tubos de leite podem estar quentes.
  • Página 151 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha de Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e pingos diariamente ou assim que o transbordou, fazendo parecer indicador de "tabuleiro de recolha de que a máquina está com uma pingos cheio"...
  • Página 152: Especificações Técnicas

    Português Especificações técnicas O fabricante reserva-se o direito de melhorar as especificações técnicas do produto. Todas as quantidades predefinidas são aproximadas. Descrição Valor Tamanho (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8-12.2 kg Comprimento do cabo de alimentação 1200 mm Depósito de água 1,7 litros, amovível...
  • Página 153: Laitteen Yleiskuvaus (Kuva A)

    Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva A) ________________________________________________________________________ Ohjauspaneeli ________________________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Ensiasennus __________________________________________________________________________________________ AquaClean-suodatin _________________________________________________________________________________ Veden kovuuden mittaaminen_______________________________________________________________________ Juomien valmistaminen ______________________________________________________________________________ Juomien mukauttaminen ja profiilien luominen_____________________________________________________ Jauhatusasetusten säätäminen _____________________________________________________________________ Kahviyksikön käsitteleminen _________________________________________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ Kalkinpoisto __________________________________________________________________________________________ Virhekoodit ___________________________________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen __________________________________________________________________________ Vianmääritys __________________________________________________________________________________________ Tekniset tiedot________________________________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva A)
  • Página 154: Vain Sm7480 (Kuva C)

    Suomi Ohjauspaneeli Tästä espressokeittimestä on saatavilla useita versioita, joissa on erilaiset ohjauspaneelit. Jokaisella versiolla on oma tyyppinumeronsa. Tyyppinumero on merkitty huoltoluukun (kuva 16) sisäpuolella olevaan tietotarraan. Saat yleiskuvan kaikista painikkeista ja kuvakkeista kuvasta B ja C. Löydät kuvauksen alta. Voit vierittää näytössä ylä- ja alanuolikuvakkeilla ja tehdä valintoja tai vahvistaa valinnat napauttamalla OK-kuvaketta.
  • Página 155: Aquaclean-Suodattimen Valmistelu Aktivointia Varten

    Suomi Laitteen asetukset on määritetty niin, että saat kahvipavuista mahdollisimman maukasta kahvia. Siksi suosittelemme, että et säädä kahvimyllyn asetuksia, ennen kuin olet valmistanut 100–150 kupillista kahvia (vastaa noin yhden kuukauden käyttöä). AquaClean-suodatin AquaClean-suodatin on suunniteltu vähentämään kalkkijäämiä kahvinkeittimessä ja tuottamaan suodatettua vettä, joka säilyttää...
  • Página 156: Veden Kovuuden Mittaaminen

    Suomi Veden kovuuden mittaaminen Sinun on ensiasennuksen yhteydessä määritettävä veden kovuus. Toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan ja käytä laitteen mukana toimitettua veden kovuuden testiliuskaa. Jos haluat määrittää veden kovuuden myöhemmin, napauta Settings (Asetukset) -kuvaketta ja valitse ”water hardness” (veden kovuus). 1 Upota veden kovuuden testiliuska vesijohtoveteen sekunnin ajaksi.
  • Página 157: Kahvin Valmistus Esijauhetusta Kahvista

    Suomi 3 Avaa sisäisen cappuccinatoren (kuva 8) luukku ja liitä taipuisa maitoputki cappuccinatoreen (kuva 9). Sulje sitten sisäisen cappuccinatoren luukku. 4 Napauta jotakin yhden kosketuksen juomakuvaketta (kuva 5) tai napauta 6 more drinks (6 muuta juomaa) -kuvaketta (vain SM7580, SM7581 ja SM7583) tai 4 more drinks (4 muuta juomaa) ‑kuvaketta (vain SM7480) ja valitse toinen juoma.
  • Página 158: Profiilin Luominen

    Suomi Profiilin luominen 1 Valitse jokin profiileista napauttamalla toistuvasti Profiles (Profiilit) -kuvaketta. Kaikki profiilit ovat erivärisiä. Voit valita profiilin myös ylä- ja alanuolikuvakkeilla. 2 Mukauta profiilia napauttamalla OK-kuvaketta. 3 Valitse mukautettava juoma ylä- ja alanuolikuvakkeilla ja vahvista valinta napauttamalla OK- kuvaketta.
  • Página 159: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi Puhdistus ja huolto Säännöllinen puhdistus ja ylläpito pitävät laitteesi huippukunnossa sekä varmistavat kahvin hyvän maun pitkäksi aikaa, kahvin tasaisen virtauksen ja täydellisen maitovaahdon. Taulukosta näet, milloin ja miten laitteen irrotettavat osat on puhdistettava. Lisätietoja ja ohjevideoita on osoitteessa www.saeco.com/care. Puhdistustaulukko Puhdistustaulukko Osan kuvaus...
  • Página 160: Kahviyksikön Puhdistaminen

    Suomi Osan kuvaus Puhdistusajankohta Puhdistustapa Sakkasäiliö Tyhjennä sakkasäiliö, kun Irrota sakkasäiliö, kun laitteen virta on kytkettynä, laite kehottaa sinua ja huuhtele se juoksevalla vedellä ja tekemään niin. Puhdista se astianpesuaineella. viikoittain. Vesisäiliö Viikoittain Huuhtele vesisäiliö juoksevalla vedellä. Kahvikanava Tarkista kahvikanava Irrota pistoke pistorasiasta ja kahviyksikkö...
  • Página 161: Sisäisen Cappuccinatoren Puhdistaminen Juoksevalla Vedellä

    Suomi valmistuksen jälkeen. Voit valita HYGIESTEAM- tai DEEP MILK CLEAN -ohjelman napauttamalla Clean (Puhdistus) -kuvaketta ja vierittämällä puhdistusvalikkoa. Toimi sitten näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. - Auto Steam Shoot (Automaattinen höyrysuihkaus): laite huuhtelee sisäisen cappuccinatoren nopeasti suihkauttamalla höyryä sen läpi. - HYGIESTEAM: laite puhdistaa sisäisen maitojärjestelmän höyryllä perusteellisesti. Aseta maitoputki maitoputken pidikkeeseen (kuva 28) ja toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
  • Página 162: Toimenpiteet Kalkinpoiston Keskeytyessä

    Suomi Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä Voit päättää kalkinpoiston painamalla ohjauspaneelin käynnistyspainiketta. Jos kalkinpoisto keskeytetään ennen sen päättymistä, toimi seuraavasti: 1 Tyhjennä ja huuhtele vesisäiliö perusteellisesti. 2 Täytä vesisäiliö CALC CLEAN -merkkiin asti kylmällä vedellä ja käynnistä laite uudelleen. Laite kuumenee ja suorittaa automaattisen huuhtelun. 3 Suorita ennen juomien annostelua manuaalinen huuhtelujakso.
  • Página 163: Lisävarusteiden Tilaaminen

    Suomi Virhekoo Ongelma Mahdollinen ratkaisu AquaClean-suodatinta Irrota AquaClean-suodatin ja yritä valmistaa kahvia uudelleen. ei ole valmisteltu Jos tämä onnistuu, varmista, että AquaClean-suodatin on asianmukaisesti ennen valmisteltu asianmukaisesti, ennen kuin asetat sen takaisin asennusta tai se on (katso 'AquaClean-suodattimen valmistelu aktivointia varten') tukkeutunut.
  • Página 164 Suomi Ongelma Ratkaisu Asetit sakkasäiliön takaisin liian Älä aseta sakkasäiliötä takaisin, ennen nopeasti. kuin näytössä pyydetään tekemään niin. Täyden sakkasäiliön Laite ei nollannut laskuria, kun Odota aina noin 5 sekunnin ajan, ennen kuvake näkyy, vaikka sakkasäiliö tyhjennettiin kuin asetat sakkasäiliön takaisin säiliö...
  • Página 165 Suomi Ongelma Ratkaisu Kahvia ei tule ulos tai AquaClean-suodatinta ei ole Irrota AquaClean-suodatin ja yritä kahvi tulee ulos hitaasti. valmisteltu asianmukaisesti valmistaa kahvia uudelleen. Jos tämä asennusta varten tai se on onnistuu, varmista, että AquaClean- tukkeutunut. suodatin on valmisteltu asianmukaisesti, ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen.
  • Página 166 Suomi Ongelma Ratkaisu Cappuccinatore ja maitoputket Irrota ja pura sisäinen cappuccinatore eivät ole puhtaita. (katso 'Sisäisen cappuccinatoren puhdistaminen juoksevalla vedellä'). Huuhtele kaikki osat juoksevalla vedellä. Käytä perusteelliseen puhdistukseen Philipsin maitojärjestelmän puhdistusainetta ja DEEP MILK CLEAN ‑toimintoa, joka on puhdistus ( ) ‑valikossa.
  • Página 167: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Ratkaisu   Et asentanut AquaClean- Tee laitteessa ensin kalkinpoisto ja suodatinta ensiasennuksen asenna uusi AquaClean-suodatin sen aikana vaan vasta, kun oli jälkeen. Kalkinpoiston jälkeen valmistettu noin 25 kahvia (100 suodatinlaskuri nollautuu asetukseen ml:n / 3 oz:n kuppien mukaan). 0/8. Vahvista suodattimen aktivointi Laitteessa ei saa olla lainkaan aina laitteen valikossa.
  • Página 168: Översikt Över Bryggaren (Bild A)

    Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (bild A) _____________________________________________________________________ Kontrollpanel _________________________________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Inledande installation ________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ Mäta vattnets hårdhet _______________________________________________________________________________ Brygga drycker________________________________________________________________________________________ Anpassa drycker och skapa profiler _________________________________________________________________ Ändra inställningarna för malningsgraden __________________________________________________________ Hantering av bryggruppen ___________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll _____________________________________________________________________________ Avkalkningsprocess __________________________________________________________________________________ Felkoder ______________________________________________________________________________________________ Beställa tillbehör _____________________________________________________________________________________...
  • Página 169: Endast Sm7480 (Bild C)

    Svenska Tillbehör Mjölkbehållare(endast SM7580, SM7581 och AquaClean-filter SM7583) Mjölkrör Doseringsskopa A26 Smörjfettstub Testremsa för vattnets hårdhetsgrad Rengöringsborste Kontrollpanel Det finns många versioner av den här espressobryggaren med olika kontrollpaneler. Versionerna har olika modellnummer. Modellnumret finns på etiketten på insidan av underhållsluckan (Bild 16). Se bild B och C för en översikt över alla knappar och ikoner.
  • Página 170: Förbereda Och Installera Aquaclean-Filtret För Aktivering

    Svenska För att få kaffe av högsta kvalitet måste du först brygga 5 koppar för att låta bryggaren slutföra sin självjustering. Bryggaren är byggd för att utvinna bästa möjliga smak från dina kaffebönor. Därför rekommenderar vi att du inte ändrar malningsinställningarna förrän du bryggt 100–150 koppar (ca 1 månads användning). AquaClean-filter AquaClean-filtret minskar uppbyggnaden av kalkavlagringar i kaffebryggaren och filtrerar vattnet för att bevara aromen och smaken i ditt kaffe.
  • Página 171: Mäta Vattnets Hårdhet

    Svenska Mäta vattnets hårdhet Under första installationen måste du ställa in vattnets hårdhet. Följ anvisningarna på skärmen och använd den medföljande remsan för hårdhetstestning. Om du vill ange vattnets hårdhetsgrad senare trycker du på inställningsikonen och väljer "water hardness" (vattnets hårdhetsgrad). 1 Doppa remsan för hårdhetstestning i kranvatten under en sekund.
  • Página 172: Brygga Kaffe Av Förmalet Kaffe

    Svenska 4 Du kan välja en annan dryck genom att trycka på någon av dryckesikonerna (Bild 5) eller genom att trycka på ikonen för 6 drycker till (endast SM7580, SM7581 och SM7583) eller 4 drycker till (endast SM7480). 5 Tryck på OK-ikonen om du vill justera inställningarna. Du kan justera inställningarna enligt dina önskemål med uppåt- och nedåtpilarna (Bild 6).
  • Página 173: Skapa En Profil

    Svenska Skapa en profil 1 Tryck på Profiles-ikonen upprepade gånger för att välja någon av profilerna. Alla profiler har olika färger. Du kan också välja profil genom att trycka på uppåt- och nedåtikonerna. 2 Tryck på OK för att anpassa profilen. 3 Välj den dryck du vill anpassa med uppåt- och nedåtpilarna och tryck på...
  • Página 174: Rengöring Och Underhåll

    Svenska 4 Sätt tillbaka behållare för kafferester och stäng underhållsluckan. Sätt sedan tillbaka behållaren för malet kaffe i bryggaren. Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring och underhåll håller din bryggare i toppskick och säkerställer att kaffet smakar gott under en lång tid, att kaffeflödet är jämt och att du får ett perfekt mjölkskum. Se tabellen för när och hur du rengör bryggarens alla löstagbara delar.
  • Página 175: Rengöring Av Bryggruppen

    Svenska Beskrivning av När den ska rengöras Hur den ska rengöras Mjölkbehållare Varje vecka Ta isär mjölkbehållaren (Bild 23) och tryck ut (endast SM7580, kulan med doseringsskopan (Bild 24). Skölj alla SM7581 och delar under rinnande vatten eller diska dem i SM7583) diskmaskinen.
  • Página 176 Svenska Användningsfre Antal drycker som bryggs Smörjningsintervall kvens dagligen Low (låg) Var fjärde månad Normal 6-10 Varannan månad Heavy (hög) > 10 Varje månad Rengöringsprogram för den inbyggda cappuccinatore. Bryggaren har tre program för att rengöra den inbyggda cappuccinatore. Rengöringsprogramet Auto Steam Shoot (automatisk ångrengöring) utförs automatiskt av bryggaren efter bryggning av en mjölkbaserad dryck.
  • Página 177: Vad Gör Jag Om Avkalkningsprocessen Avbryts

    Svenska 6 Placera mjölkröret i mjölkrörshållaren. 7 Följ instruktionerna på skärmen för att starta avkalkningen. Avkalkningsprocessen tar ca 30 minuter och består av en avkalkningscykel och en sköljningscykel. 8 När avkalkningscykeln är klar, måste du skölja ur vattenbehållaren och vattenkretsen. Följ anvisningarna på...
  • Página 178: Beställa Tillbehör

    Svenska Felkod Problem Möjlig lösning Det finns luft i Starta om bryggaren genom att stänga av den och slå på den vattenkretsen. igen med huvudströmbrytaren. Om detta fungerar pumpar du ut 2–3 koppar med varmt vatten. Avkalka bryggaren om du inte har gjort detta på...
  • Página 179 Svenska Problem Orsak Lösning Symbolen som visar att Du tömde behållaren för malet Töm alltid behållaren för malet kaffe när behållaren för malet kaffe när bryggaren var bryggaren är påslagen. Om du tömmer kaffe är full släcks inte. avstängd. behållaren för malet kaffe när bryggaren var avstängd återställs inte räknaren för antalet bryggda koppar kaffe.
  • Página 180 Svenska Problem Orsak Lösning Kaffet är inte tillräckligt Du har använt kalla Prova att förvärma kopparna genom att varmt. kaffekoppar. skölja ur dem med varmt vatten.   Den inställda temperaturen är Välj temperaturinställningen ”high” (hög) för låg. Kontrollera i menyn. menyinställningarna.
  • Página 181 Svenska Problem Orsak Lösning Cappuccinatoren och Ta bort och ta isär den inbyggda mjölkrören är inte rena. cappuccinatore (se 'Rengöring av den inbyggda cappuccinatore med rinnande vatten.'). Skölj alla delar med vatten. Använd Philips rengöringssats för mjölkkretsar och utför en djuprengöring av mjölksystemet med proceduren ”DEEP MILK CLEAN”...
  • Página 182 Svenska Problem Orsak Lösning Du installerade inte Kalka av bryggaren först och installera AquaClean-filtret i samband sedan ett nytt AquaClean-filter. När du med den första installationen, har kalkat av bryggaren återställs utan först efter att cirka filterräknaren till 0/8. Bekräfta alltid 25 koppar kaffe hade bryggts aktiveringen av filtret via bryggarens (baserat på...
  • Página 183: Tekniska Specifikationer

    Svenska Tekniska specifikationer Tillverkaren förbehåller sig rätten att förbättra produktens tekniska specifikationer. Samtliga förinställda mängder är ungefärliga. Beskrivning Värde Mått (b × h × d) 283 × 393 × 489 mm Vikt 10.8–12.2 kg Nätsladdens längd 1 200 mm Vattenbehållare 1,7 l, löstagbar Behållare för kaffebönor, kapacitet 450 g Behållare för malet kaffe, kapacitet 15 puckar Mjölkbehållarens kapacitet (endast SM7580, 600 ml...
  • Página 184: Επισκόπηση Μηχανής (Εικ. Α)

    Ελληνικά Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α) ________________________________________________________________ Πίνακας ελέγχου___________________________________________________________________________ Εισαγωγή ________________________________________________________________________________ Πρώτη εγκατάσταση________________________________________________________________________ Φίλτρο AquaClean __________________________________________________________________________ Μέτρηση σκληρότητας νερού_________________________________________________________________ Παρασκευή ροφημάτων _____________________________________________________________________ Εξατομίκευση ροφημάτων και δημιουργία προφίλ ________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου ________________________________________________________ Χειρισμός της ομάδας παρασκευής____________________________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση __________________________________________________________________ Διαδικασία...
  • Página 185: Πίνακας Ελέγχου

    Ελληνικά Πίνακας ελέγχου Υπάρχουν πολλές εκδόσεις αυτής της μηχανής εσπρέσο, με διαφορετικούς πίνακες ελέγχου. Κάθε έκδοση έχει τον δικό της κωδικό τύπου. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό του τύπου στην ετικέτα δεδομένων μέσα στο πορτάκι (Εικ. 16) συντήρησης. Ανατρέξτε στην εικόνα B και C για μια επισκόπηση όλων των κουμπιών και εικονιδίων. Ακολουθεί η περιγραφή παρακάτω.
  • Página 186: Πρώτη Εγκατάσταση

    Ελληνικά Πρώτη εγκατάσταση Για να προετοιμάσετε τη μηχανή καφέ για χρήση, θα πρέπει να εκτελέσετε μερικά απλά βήματα, όπως την πλήρωση του κυκλώματος νερού και την ενεργοποίηση του φίλτρου AquaClean. Μπορείτε να βρείτε αυτά τα βήματα στον ξεχωριστό οδηγό γρήγορης έναρξης. Προκειμένου...
  • Página 187: Μέτρηση Σκληρότητας Νερού

    Ελληνικά Σημείωση: Σε ορισμένες περιπτώσεις, ένα μήνυμα στη μηχανή θα σας ενημερώνει ότι πρέπει να αφαιρέσετε τα άλατα από τη μηχανή πριν από την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση ενός φίλτρου AquaClean. Αυτό συμβαίνει, επειδή η μηχανή θα πρέπει να έχει καθαριστεί εντελώς από τα άλατα, προτού ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το φίλτρο...
  • Página 188: Παρασκευή Καφέ Με Προαλεσμένο Καφέ

    Ελληνικά Συμβουλή: Σύρετε το στόμιο εκροής στην υψηλότερη θέση, για εύκολη πρόσβαση στο δοχείο νερού. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου γάλακτος και γεμίστε το δοχείο γάλακτος με γάλα (Εικ. 7). Κατόπιν, τοποθετήστε το μεταλλικό σωληνάκι γάλακτος στο δοχείο. SM7480: Τοποθετήστε...
  • Página 189: Δημιουργία Προφίλ

    Ελληνικά 1 Πατήστε ένα από τα εικονίδια ροφημάτων ενός αγγίγματος ή πατήστε το εικονίδιο "6 more drinks" (6 επιπλέον ροφήματα) (μόνο στους τύπους SM7580, SM7581, SM7583) ή το εικονίδιο "4 more drinks" (4 επιπλέον ροφήματα) (μόνο στον τύπο SM7480), για να επιλέξετε το ρόφημα (Εικ. 5) της προτίμησής σας. 2 Πατήστε...
  • Página 190: Επανατοποθέτηση Της Ομάδας Παρασκευής

    Ελληνικά 4 Αφαιρέστε το συρτάρι (Εικ. 17) υπολειμμάτων καφέ. 5 Πατήστε το κουμπί (Εικ. 18) PUSH (Πιέστε) και τραβήξτε τη λαβή της ομάδας παρασκευής για να την αφαιρέσετε από τη μηχανή (Εικ. 19). Επανατοποθέτηση της ομάδας παρασκευής Προτού επανατοποθετήσετε την ομάδα παρασκευής στη μηχανή, βεβαιωθείτε ότι είναι στη σωστή θέση. 1 Ελέγξτε...
  • Página 191 Ελληνικά Περιγραφή των Πότε να καθαρίζεται Τρόπος καθαρισμού εξαρτημάτων Σύστημα Μετά από καθημερινή χρήση Εκτελέστε το πρόγραμμα "HYGIESTEAM" (ΑΤΜΟΣ γάλακτος/εσωτερικό ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ) στο μενού καθαρισμού. Στο μενού εξάρτημα για καθαρισμού, επιλέξτε "HYGIESTEAM" (ΑΤΜΟΣ αφρόγαλα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ) και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Καθαρίστε το μεταλλικό σωληνάκι...
  • Página 192: Καθαρισμός Της Ομάδας Παρασκευής

    Ελληνικά Συμβουλή: Στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου χρήστη υπάρχει ένα ημερολόγιο καθαρισμού. Καταγράψτε τις ημερομηνίες κατά τις οποίες κάνατε καθαρισμό. Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής Με τον τακτικό καθαρισμό της ομάδας παρασκευής αποτρέπεται η φραγή των εσωτερικών κυκλωμάτων από υπολείμματα καφέ. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για να δείτε βίντεο υποστήριξης σχετικά με τον τρόπο...
  • Página 193: Καθαρισμός Του Εσωτερικού Εξαρτήματος Για Αφρόγαλα Σε Τρεχούμενο Νερό Βρύσης

    Ελληνικά Καθαρισμός του εσωτερικού εξαρτήματος για αφρόγαλα σε τρεχούμενο νερό βρύσης 1 Ανοίξτε το πορτάκι του εσωτερικού εξαρτήματος για αφρόγαλα (Εικ. 8). 2 Αφαιρέστε το εσωτερικό εξάρτημα για αφρόγαλα τραβώντας το προς τα κάτω (Εικ. 29). 3 Αποσυναρμολογήστε το εσωτερικό εξάρτημα για αφρόγαλα τραβώντας το κάτω τμήμα από το πάνω τμήμα (Εικ. 30).
  • Página 194: Κωδικοί Σφαλμάτων

    Ελληνικά 3 Προτού παρασκευάσετε κάποιο ρόφημα, εκτελέστε έναν μη αυτόματο κύκλο καθαρισμού. Για να εκτελέσετε έναν χειροκίνητο κύκλο καθαρισμού, διανείμετε πρώτα μισό δοχείο με ζεστό νερό και κατόπιν παρασκευάστε 2 φλιτζάνια προαλεσμένου καφέ, χωρίς να προσθέσετε αλεσμένο καφέ. Σημείωση: Εάν δεν ολοκληρώθηκε η διαδικασία αφαλάτωσης, η μηχανή θα απαιτήσει μια άλλη διαδικασία αφαλάτωσης...
  • Página 195: Παραγγελία Παρελκόμενων

    Ελληνικά Παραγγελία παρελκόμενων Για τον καθαρισμό και την αφαίρεση των αλάτων από τη μηχανή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα συντήρησης της Philips. Μπορείτε να αγοράσετε αυτά τα προϊόντα από το τοπικό κατάστημα λιανικής, από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Για να βρείτε μια πλήρη λίστα με τα...
  • Página 196 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Αδειάζετε πάντοτε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ ενώ η μηχανή είναι ενεργοποιημένη. Αν αδειάσετε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ όταν η μηχανή είναι απενεργοποιημένη, ο μετρητής κόκκων καφέ δεν θα μηδενιστεί. Δεν μπορώ να αφαιρέσω Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη Επαναφέρετε...
  • Página 197 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν βγαίνει καφές ή βγαίνει Το φίλτρο AquaClean δεν Αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean και καφές πολύ αργά. προετοιμάστηκε σωστά για την δοκιμάστε ξανά να παρασκευάσετε καφέ. Αν εγκατάσταση ή έχει φράξει. αυτό έχει αποτέλεσμα, προετοιμάστε σωστά το...
  • Página 198 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Το εξάρτημα για αφρόγαλα και τα Αφαιρέστε και αποσυναρμολογήστε το σωληνάκια γάλακτος δεν είναι εσωτερικό εξάρτημα για αφρόγαλα (βλέπε καθαρά. 'Καθαρισμός του εσωτερικού εξαρτήματος για αφρόγαλα σε τρεχούμενο νερό βρύσης'). Ξεπλύνετε όλα τα μέρη με νερό βρύσης. Για σχολαστικό...
  • Página 199: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση  Δεν μπορώ να Το φίλτρο δεν αντικαταστάθηκε Αφαιρέστε πρώτα τα άλατα από τη μηχανή ενεργοποιήσω το φίλτρο εγκαίρως αφότου άρχισε να και έπειτα εγκαταστήστε το φίλτρο AquaClean και η μηχανή αναβοσβήνει το εικονίδιο του AquaClean. απαιτεί αφαίρεση αλάτων. φίλτρου...
  • Página 200 Ελληνικά Περιγραφή Τιμή Χωρητικότητα δοχείου γάλακτος (μόνο στους τύπους 600 ml SM7580, SM7581, SM7583) Ρυθμιζόμενο ύψος στομίου 75-148 χλστ. Ονομαστική τάση - Ονομαστική ισχύς - Τροφοδοσία Δείτε το πινακίδιο δεδομένων στο πορτάκι συντήρησης, ρεύματος στην εσωτερική πλευρά του...
  • Página 202 Milk circuit cleaner DESCALING 15 min press to start...
  • Página 203 AQUACLEAN WATER HARDNESSS STAND-BY TIME 5 sec. 30 sec. Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macch mericano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water 110 ML COFFEE Profiles 6 More drinks ESPRESSO 2X AMOUNT 60 ML Clean Settings Aroma strength select Aroma strength select mericano Cappuccino...
  • Página 206 4219.450.1412.1 (8/2019) rev.00 >75% recycled paper www.saeco.com/care >75% papier recyclé...

Este manual también es adecuado para:

Xelsis sm7581Xelsis sm7580Xelsis sm7480

Tabla de contenido