Referencias del módulo de ventilación y de la estación de conexión Barra de menú/teclado Tabla de símbolos Capítulo 2: manual de instrucciones del ventilador EO-150 Prueba de configuración Pruebas adicionales de las alarmas según la norma ISO 80601-2-72 Encender el equipo Apagar el equipo Iniciar y detener la ventilación...
Página 3
Prepare la batería para el almacenamiento a largo plazo Conexión a una fuente de alimentación de CC externa Cable del encendedor EO-150 (Ref.: EO-CARCBL) – Instrucciones de uso Conexión de dos fuentes de alimentación mediante el cable en Y (EO-CPLPACK o EO-CPLPACKBOX) Instalación del pie de soporte EO-150 (KC072283)
Página 4
Planificación del mantenimiento Capítulo 6: Información del equipo Especificaciones técnicas Especificaciones físicas Exactitud de los ajustes de ventilación Incertidumbres de medición Especificaciones de los parámetros controlados Especificaciones de la alimentación Especificaciones del sistema de respiración Guía y declaración del fabricante sobre emisiones e inmunidad electromagnética Cumplimiento de las normas Formación y soporte Garantía limitada...
3,5 kg que precisan ventilación mecánica. El ventilador EO-150 está previsto para su uso en casa, en el hospital o en entornos móviles para aplicar ventilación tanto invasiva como no invasiva.
Para pacientes con movilidad dependiente del ventilador, recomendamos encarecidamente no utilizar la batería interna como fuente de alimentación principal. Es obligatorio utilizar una fuente de alimentación adicional como la batería EOVE (EO-BAT9) cuando el paciente se está alejando de una fuente de alimentación externa (CA o CC).
● Antes de utilizar el ventilador EO-150, lea atentamente todo el manual. ● El ventilador EO-150 es un producto sanitario restringido para su uso por parte del personal cualificado, bajo las indicaciones de un médico. ● El ventilador EO-150 debe utilizarse únicamente según las indicaciones de un médico o un profesional sanitario.
Página 8
El ventilador EO-150 no está previsto para un uso como ventilador de transporte de emergencia. No exponga el ventilador EO-150 a una fuerza excesiva y no lo agite ni lo deje caer. Si el ventilador o su fuente de alimentación sufren una caída o se manipulan incorrectamente, interrumpa su uso de inmediato y póngase en contacto con su...
Capítulo 1: descripción del ventilador EO-150 Panel frontal Módulo de ventilación 1. Pantalla de visualización 4. Estación de alojamiento del ventilador EO 2. Módulo de ventilación 5. Puerto/circuito de inspiración 3. Conectores de presión proximal, válvula y flujo proximal 6. Barra de menú/teclado...
Panel trasero 1. Entrada de aire y filtro hipoalergénico 5. Puerto USB-1 (recuperación de datos) 2. Conector de CC para coche 6. Entrada de O 3. Botón ON/OFF de la estación de conexión 7. Conector de FiO / SpO 4. Puerto USB-2 (solo mantenimiento) 8.
Conexión de la estación de alojamiento de EO Referencias del módulo de ventilación y de la estación de conexión ● EO-150 Ventilador completo: EO-150VNT ● Referencia de la estación de conexión EO-1X0: EO-DCK1SLT ● Referencia del módulo de ventilación EO-150: EO-VM150...
Barra de menú/teclado 1. Indicador de la fuente de alimentación 6. Botón On/Off 2. Indicador de alarma de alta prioridad 7. Indicador de alarma fisiológica 3. Indicador de alarma técnica 8. Indicador de alarma de prioridad intermedia 4. Indicador de alarma de circuito 9.
Página 13
Botón de acceso al menú Menú Preferencias Volver a la pantalla de inicio Acceso al menú Calibración Botón de acceso al registro de alarma Menú Mantenimiento Menú Export data Modo Clínico bloqueado Menú Monitoring Menú Clínico Batería en carga Indicador de carga de la batería Circuito de válvula Circuito de fuga Configuración de boquilla...
Página 14
Indicador de alarma Pieza aplicada tipo BF Advertencia de sustitución de la batería: Las baterías Consulte las instrucciones de funcionamiento debe sustituirlas únicamente el personal cualificado Marcado de protección internacional, norma IEC 60529. Símbolo de fuente de alimentación de CC Protección contra la entrada de agua y objetos extraños.
Para evitar que se produzcan daños en el ventilador colóquelo siempre sobre una superficie plana, seca y estable. Para proteger el equipo durante el transporte, asegúrese de transportar el ventilador EO-150 utilizando la bolsa de transporte EOVE, una bolsa nómada o una bolsa de viaje.
ATENCIÓN En caso de fallo de cualquiera de estos pasos, no utilice el ventilador EO-150. Póngase en contacto con su proveedor sanitario o con el representante de Eove para una comprobación del equipo. ATENCIÓN Algunas configuraciones del circuito y los accesorios (principalmente en modo pediátrico de fuga) con alta presión resistiva en el circuito pueden desencadenar una "Alarma de...
2. Se muestra un mensaje de confirmación. Valide. 3. El ventilador se apaga y la interfaz táctil pasa a un modo de suspensión profunda. ADVERTENCIA El ventilador EO-150 no puede apagarse durante la ventilación. A través del módulo - Procedimientos secundarios 4. Pulse y mantenga hasta que la tecla ALARMA parpadee.
Página 18
3. La ventilación se detiene. ATENCIÓN El ventilador EO-150 no puede apagarse durante la ventilación. Aunque desenchufe el equipo de la toma de corriente, el equipo no se apagará; seguirá funcionando con la batería interna. El equipo debe apagarse manualmente antes de desconectarlo de la toma de CA durante un período prolongado.
Se recomienda el uso del modo de espera para un uso económico de la batería del ventilador EO-150, especialmente en el uso móvil. El modo de espera reducirá la intensidad de la iluminación de la pantalla, lo que permite ahorrar batería a la vez que conserva la posibilidad de salir de la pantalla de espera cuando sea necesario.
Página 20
1. Indicadores de respiración desencadenados 10. Hora: Indica la hora en un reloj de 24 horas. por el paciente (Inspiración/Espiración) Se puede ajustar en el menú Preferencias 2. Indicador modo paciente: Indica si el 11. Pestaña Alarmas activas paciente es adulto o pediátrico 12.
Página 21
7. Estado bloqueado o desbloqueado del modo 17. Botón de información: Muestra los ajustes Clínico activos (incluidos los preajustes) 8. Indicador de duración de la batería: Indica el 18. Botón de apagado del módulo nivel de carga que queda en la batería o si la 19.
Navegar por la pantalla y el menú del paciente A partir de esta pantalla el paciente puede cambiar las preferencias y calibrar el ventilador. La calibración debe hacerse en cada cambio de configuración del circuito. y el procedimiento se explica en el Capítulo 4 de este manual.
En el menú de preferencias, el usuario también puede acceder a la información de trazabilidad y conexión. Navegación en la pantalla Monitoring Desde esta pantalla, el paciente o cuidador puede acceder a los parámetros monitorizados. Este menú es el mismo que el integrado en los menús clínicos Menú...
Acceder y usar el menú Clínico OBSERVACIÓN No acceda al modo Clínico (modo desbloqueado ) a menos que se lo indique el médico. Para acceder al menú Clínico 1. Elíjalo en la lista desplegable. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo hasta que cambie a color rojo.
Preajustes El ventilador EO-150 puede almacenar hasta cuatro preajustes de ventilación diferentes. Su médico puede configurar los preajustes para ofrecerle opciones de tratamiento alternativas personalizadas. Estas configuraciones predefinidas permiten diferentes tratamientos en función de la hora del día o la actividad que haya realizado el paciente. Los preajustes pueden tener ajustes de circuito, ventilación y alarma diferentes.
Cambiar el modo de preajuste 1. Ajuste actual/Ajuste activado 3. Preajuste guardado, pero no activado 2. Preajustes no guardados Para cambiar el modo de preajuste, haga clic en el preajuste activable que quiere cambiar. Haga clic en el botón de información para ver los ajustes que se están utilizando, así como los parámetros de los preajustes activados y activables.
Menú de configuración de circuito/paciente OBSERVACIÓN Solamente se puede acceder a la pantalla Clínico cuando el menú Clínico está desbloqueado. Este menú solo debe ser desbloqueado por un médico o a petición de este. Acceda al menú de configuración del paciente/circuito seleccionando la pestaña «CONFIG» en los menús clínicos.
Desplácese hacia abajo para elegir el modo requerido. Los modos en gris no son accesibles. Otras pantallas Pantalla de registro de eventos Esta pantalla muestra todas las alarmas, cambios de ajustes, cambios de configuración y cualquier evento de encendido/apagado. Pueden guardarse y consultarse más de 10 000 eventos. Los eventos están disponibles por fecha.
Pantalla Monitoring Esta pantalla muestra los datos fisiológicos del paciente Pantalla de curvas 1. Flujo en rojo 3. Selección de las curvas: presión, flujo o volumen 2. Presión en azul 4. Iniciar/pausar las curvas En esta pantalla se muestran los datos del paciente y se actualiza con cada respiración. La escala de tiempo se adapta al flujo de respiración del paciente cada minuto.
Página 30
Esta pantalla muestra los valores de monitorización del paciente que corresponden a las alarmas. Seleccione el valor que desea cambiar. En esta pantalla, ajuste el valor con los signos Más y Menos (N.º 1) o deslice el selector (N.º 2) para encender (cambiará...
Pantallas de Ajustes y ajustes de alarmas (modo lista activado) Esta pantalla permite configurar los ajustes de ventilación, así como los ajustes de alarmas. Cuando se presentan en forma de lista, en la parte derecha de la pantalla se muestran simultáneamente los datos de monitorización en tiempo real.
Página 32
Pantalla Export data La pantalla de gestión de datos permite al usuario exportar o generar datos de ventilación en forma de archivo .EOZ Se genera un archivo automáticamente cada día a las 8:05 horas (o la próxima vez que se encienda el equipo, si no se enciende a dicha hora) A través de este menú...
> 300 ml Adultos (modo adulto) 15 mm o 22 mm Los cinco tipos de circuito utilizados por el ventilador EOVE se encuentran en la tabla siguiente: Mono rama con válvula Circuito de una única rama con válvula de espiración (válvula de espiración integrada en el circuito)
Calibración El ventilador EOVE puede calibrarse para permitir un abanico más amplio de configuraciones de circuito y accesorios. Esta calibración verifica las características de cumplimiento de la configuración del circuito elegido.
Página 35
ATENCIÓN ● Algunas configuraciones de circuitos y accesorios (principalmente en modo pediátrico con fuga) con una resistencia elevada en el circuito, pueden provocar una ineficacia de la alarma "Desconexión". Para pacientes dependientes de ventilador, la "Alarma de desconexión" debe probarse después de cualquier calibración, cambio en los ajustes o cambio en la configuración del circuito.
Configuraciones de conexión del circuito Circuito de mono rama con válvula: 1. Acople los accesorios que sean necesarios (p. ej., humidificador o filtro) 2. Conecte el tubo al puerto/circuito de inspiración en la parte delantera del dispositivo (véase la imagen) 3.
Página 37
Circuito de doble rama con adaptador: 1. Conecte el adaptador (véase la imagen a continuación) en la parte delantera del ventilador EO-150 y apriete bien para asegurar la conexión. 2. Acople cualquier accesorio necesario (véase la imagen siguiente). 3. Conecte el tubo de inspiración al puerto de inspiración y el tubo de exhalación al puerto de exhalación.
Página 38
ATENC El adaptador del circuito de doble rama es para su uso en un único paciente y desechable. La única IÓN forma de poder reutilizarlo es utilizando un filtro de espiración y siguiendo las recomendaciones del fabricante para evitar la contaminación cruzada. Circuito de mono rama con fuga intencionada: 1.
Página 39
ADVERTENCIA ● Cuando se utiliza un circuito de rama única con fuga intencionada, si la presión es demasiado baja para un diámetro de fuga determinado, puede producirse reinhalación. ● Compruebe que los orificios de ventilación de la mascarilla o las fugas constantes del puerto de la interfaz ventilada no están obstruidos.
Antes de usar cualquier accesorio, lea detenidamente la Guía rápida del usuario y el Manual del usuario correspondiente. ● El ventilador EO-150 solamente debe utilizarse con los accesorios recomendados por EOVE. La conexión de otros accesorios puede resultar en lesiones en el paciente o daños en el equipo.
2. Conecte el tubo de respiración al otro lado del filtro. 3. Haga una calibración. 4. Conecte la interfaz del paciente al otro extremo del tubo de respiración. Acoplamiento de un humidificador ADVERTENCIA ● Para la ventilación invasiva es necesario humidificar el gas inspirado a fin de evitar cualquier lesión pulmonar.
1. Desbloquee la entrada de oxígeno en la parte trasera del equipo ejerciendo presión hacia arriba en el clip de bloqueo. 2. Enchufe el adaptador de oxígeno (incluido con el ventilador EO-150) a la toma de entrada de oxígeno. 3. Acople el extremo del tubo de suministro de oxígeno (incluido con el EO-150) al adaptador de oxígeno.
Acoplamiento de un sensor de FiO2 ADVERTENCIA ● El ventilador EO-150 puede utilizarse con un sensor de Fi02 opcional con alarmas de concentración mínima y máxima. Este sensor debe utilizarse siempre para garantizar que se administra la concentración de oxígeno prescrita al paciente.
SpO2 en el menú de configuración del paciente/circuito. Acoplamiento de una alarma remota Puede conectar una alarma remota al ventilador EO-150 con el accesorio de cable de alarma remota. Esta alarma le alerta de un evento que requiere atención inmediata. Cuando se activa una alarma en el ventilador, se desencadena una alarma acústica y visual.
1. Conecte el enchufe de CC de la unidad de alimentación externa suministrada en la parte trasera del módulo EO-150 o la estación de conexión. Asegúrese de que la conexión está alineada correctamente. Asegúrese de que la conexión está enroscada al conector firmemente en su lugar.
Página 46
Cuando el ventilador EOVE funciona con la alimentación de la batería interna, los indicadores de la fuente de alimentación de la batería le muestran el nivel de carga tanto en el teclado como en la pantalla táctil.
Tiempo de funcionamiento de la batería Cuando se usa la batería interna para alimentar el equipo, la carga restante de la batería se visualiza como se indica en la tabla siguiente. Pantall Teclad a táctil Descripción de los símbolos Cuando la batería interna está en uso, el nivel de carga de la batería se muestra en forma de porcentaje en la pantalla táctil y con 4 LED en el teclado.
CC y desenchufe el ventilador antes de apagar el coche. ● Si la fuente de alimentación de CC externa cae por debajo de 12 V, el ventilador EO-150 pasará a utilizar la batería interna. Para conectar la alimentación de CC: 1.
Las variaciones de tensión en el sistema de alimentación eléctrica continua de un coche pueden provocar daños en el ventilador EO-150, especialmente durante el arranque y la parada del motor del coche. Por lo tanto, los pacientes, usuarios y proveedores del servicio deben seguir rigurosamente las siguientes recomendaciones: ➢...
Conexión de dos fuentes de alimentación mediante el cable en Y (EO-CPLPACK o EO-CPLPACKBOX) Hay un cable en Y disponible para asegurar a los pacientes dependientes de ventilación en movilidad o cuando la conexión de alimentación de CA no es segura. La solución se basa en el accesorio Conjunto de Batería (EO-BAT9).
Página 51
Conexión de un cable en Y (EO-CPLPACK o EO-CPLPACKBOX) con 2 paquetes de baterías (EO-BAT9):...
ADVERTENCIA ● Al utilizar el pie de soporte junto con el ventilador EO-150 y otros accesorios, compruebe siempre que el conjunto no pese más de 20 kg. Utilice siempre el asa para desplazar el pie (tirar siempre de él, en lugar de empujar).
Viajar con el ventilador EOVE, el sistema "Clic y listo". Hay varias soluciones disponibles que le ofrecen libertad y movilidad con el ventilador EO-150, ya sea durante un tiempo corto o para recorrer largas distancias. Consulte la tabla siguiente para el uso recomendado de cada bolsa EOVE.
La bolsa de transporte solo debe usarse para transportar el ventilador. Mientras el ventilador está en esta bolsa no puede administrarse ventilación. Antes de poner el equipo EOVE en la bolsa: 1. Retire el cable de alimentación de la parte trasera del equipo.
Página 55
Uso de la bolsa de viaje 1. Coloque el dispositivo en la bolsa con la parte delantera del ventilador orientada hacia la apertura superior de la bolsa. 2. Cierre la cremallera con cuidado. 3. Ahora puede acoplar los accesorios de circuito y usar la bolsa mientras se mueve de un lugar a otro.
Cabe la posibilidad de que las alarmas se desactiven si se configuran con valores extremos, lo que pondría al paciente en riesgo. El ventilador EO-150 está equipado con alarmas para garantizar la seguridad del paciente y alertar al usuario de determinadas circunstancias que requieren una respuesta. Las alarmas se activan de forma acústica y visual.
2. Mantenga pulsado para silenciar la alarma temporalmente. El sonido de la alarma se detendrá temporalmente durante dos minutos. Si transcurridos dos minutos las condiciones de la alarma siguen presentes, el sonido de la alarma se iniciará de nuevo. 3. Toque la pantalla o arrastre hacia arriba para volver a la pantalla de inicio. OBSERVACIÓN La flecha roja en la pantalla táctil está...
Resolución de problemas de la alarma OBSERVACI Compruebe el estado del paciente antes de responder a ÓN: una alarma. Cambie al ventilador de emergencia, en caso necesario. Si se han configurado alarmas con valores extremos, puede que no se desencadenen las alarmas.
Página 59
FALLO DE Fallo a la hora de guardar los parámetros MEMORIA definidos. La alarma se activa al cabo de 1 Póngase en contacto con su proveedor de servicio segundo. Prioridad alta ERROR DE Se ha alcanzado el volumen máximo. La alarma se VOLUMEN Póngase en contacto con su proveedor de servicio activa después de 6 ciclos.
Página 60
BATERÍA < 2 h Enchufe el ventilador a la fuente de alimentación de CA Prioridad La vida de la batería es de menos de 2 horas o CC. (en pacientes dependientes de ventilación) intermedia BATERÍA BAJA La carga de la batería es baja. La alarma se activa Prioridad al cabo de 1 segundo.
Advertencia La limpieza y el mantenimiento adecuados de su equipo EOVE son esenciales. La limpieza que se describe en esta sección debe hacerse con regularidad. Consulte las guías del usuario de cualquier accesorio para conocer las instrucciones específicas detalladas.
Módulo del ventilador Filtro de aire Cubierta del filtro de aire Instrucciones para el procesamiento higiénico al cambiar de paciente Antes de cambiar de paciente debe seguirse el proceso siguiente: ● Haga una limpieza de desinfección (del exterior de la carcasa del equipo) ●...
Planificación del mantenimiento El ventilador EO-150 debe recibir mantenimiento con regularidad por un técnico autorizado por EOVE según la planificación siguiente. El ventilador proporcionará una ventilación segura y fiable durante 10 años siempre que se utilice y se someta a mantenimiento conforme a las instrucciones de este manual.
80601-2-72) Especificaciones de ventilación El ventilador EO-150 puede utilizarse en los modos de ventilación siguientes: ● (A)VCV: Ventilación controlada asistida por volumen (con válvula de espiración) ● (A)PCV: Ventilación controlada asistida por presión (con válvula de espiración) ● PSV: Ventilación con soporte de presión (con válvula de espiración) ●...
Página 66
(A)VCV: Ventilación controlada asistida por volumen (válvula) Este modo administra la respiración según el volumen definido (VT), basado en un control del flujo rectangular o desacelerando). La inspiración tiene una duración constante rampa de flujo configurada ( La exhalación controla la presión de exhalación establecida (PEEP). Las Tiempo I).
Página 67
Durante las respiraciones de refuerzo, el Tiempo I de refuerzo ajustado define el tiempo de inspiración. Si el Tiempo I de refuerzo se establece en AUTO, el trigger de exhalación (Trig. E) sigue aplicándose a las respiraciones de refuerzo. Trig. E está permitido entre el Tiempo I Mín y el Tiempo I Máx.
Página 68
Tiempo I Mín (s) AUTO / 0.3- AUTO / 0.3-2.5 Frecuencia ≤ 30 / Tiempo I mín (I/E ≤ 1/1) Tiempo I Mín ≤ Tiempo I Máx Tiempo I Máx (s) AUTO / 0.3- AUTO / 0.3-2.5 Tiempo I Mín ≤ Tiempo I Máx VSIMV: Ventilación intermitente sincronizada con el volumen (válvula) Este modo administra respiraciones obligatorias de acuerdo con el volumen establecido (VT), a la frecuencia mínima establecida (...
Página 69
Tiempo I Mín (s) 0.3-2.5 0.3-2.5 Frecuencia ≤ 30 / Tiempo I mín (I/E ≤ 1/1) Tiempo I Mín ≤ Tiempo I Máx Tiempo I Máx (s) 0.3-2.5 0.3-2.5 Tiempo I Mín ≤ Tiempo I Máx...
Página 70
MPV: Ventilación con volumen de boquilla o pipeta (válvula o diferente) Este modo administra la respiración según el volumen definido (VT), basado en un control del flujo (rampa de flujo rectangular o desacelerada). La inspiración dura un tiempo constante establecido (Tiempo I).
Página 71
inspiración. Si el Tiempo I de refuerzo se establece en AUTO, el trigger de exhalación (Trig. E) sigue aplicándose a las respiraciones de refuerzo. Trig. E está permitido entre el Tiempo I Mín y el Tiempo I Máx. Ajustes Adulto Pediátrico Limitaciones IPAP (mb)
Página 72
inspiración. Si el Tiempo I de refuerzo se establece en AUTO, el desencadenante de exhalación (Trig. E) sigue aplicándose a las respiraciones de refuerzo. Trig. E está permitido entre el Tiempo I Mín y el Tiempo I Máx. Ajustes Adulto Pediátrico Limitaciones Vol.
Exactitud de los ajustes de ventilación ● Volúmenes inspirados en los modos de válvula: ± (5 ml + 10 %) en condiciones BTPS ● Volúmenes MPV: ± (10 ml + 15%) en condiciones BTPS ● Volúmenes con fuga: ± (10 ml + 10 %) en condiciones BTPS ●...
Especificaciones de los parámetros controlados (Valores de lecturas redondeados) Parámetro Intervalo Visualización / filtrado Pico de presión inspiratoria (PIP) De 0 a 99 mb Se muestra en cada inspiración Presión positiva al final de la espiración (PEEP) De 0 a 60 mb Se muestra en cada exhalación Volumen de ventilación pulmonar en la De 0 a 4000 ml...
Especificaciones de los parámetros de alarma Nivel sonoro de la alarma: 55-75 dB ± 10 % El ventilador tiene los ajustes de alarma siguientes en modos de ventilación específicos: Ajustes Adulto Pediátrico Modos Presión mín (mb)* 2-55 5-55 (A)VCV, MPV, VSIMV, C-FLOW Presión máx (mb)* 10-80 10-80...
De +5 °C a +40 °C (tras acondicionamiento a 23 °C durante 20 minutos) Humedad relativa Del 10 % al 95 %, (sin condensación) Presión atmosférica De 660 hPa a 1100 hPa (Por defecto, EO-150 compensa variaciones presión atmosférica, p. ej., en relación con la altitud hasta 3000 m) Fuente de presión de O2...
Pueden producirse interferencias alrededor de los equipos marcados con el símbolo siguiente: EO-150 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se describe a ● continuación. Las personas que usen el equipo deben asegurarse de que el ventilador EO- 150 se utiliza en dicho entorno.
Página 79
Recomendaciones para el IEC 60601 cumplimiento entorno EM Descargas 8 kV contacto 8 kV contacto El ventilador EO-150 está electrostáticas (DES) adaptado al entorno doméstico y 15 kV aire 15 kV aire al entorno de los establecimientos IEC 61000-4-2 sanitarios profesionales.
Página 80
300 durante 300 ciclos a 60 Hz ciclos a 60 Hz Campos magnéticos a 30 A/m 30 A/m El ventilador EO-150 está adaptado al entorno doméstico y frecuencia industrial al entorno de los establecimientos (50/60 Hz) sanitarios profesionales. IEC 61000-4-8...
Página 81
Distancia de separación recomendada El ventilador EO-150 debe utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones debidas a radiofrecuencia estén controladas. El usuario o el instalador del equipo puede ayudar a evitar las perturbaciones electromagnéticas manteniendo una distancia mínima que depende de la potencia de la fuente de ondas de RF. No deben utilizarse equipos de RF portátiles (cables y antenas incluidos) a menos de 30 cm de un ventilador EO-...
IEC 60601-1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y rendimiento esencial – Norma colateral: Requisitos para equipos eléctricos médicos y sistemas eléctricos médicos utilizados en el entorno asistencial domiciliario. El ventilador EO-150 cumple las normas de la prueba de caídas del apartado 10.1.3 EN ISO 10651-2: Respiradores pulmonares de uso médico -- Requisitos particulares para la seguridad...
Formación y soporte Dispone de formación y soporte a través del sitio web de EOVE, www.eove.fr o llamando a nuestra línea de ayuda en el +33 (0)5 59 21 86 Garantía limitada El vendedor garantiza que el Producto entregado cumple con el uso para el que está destinado, y otorga al Comprador garantía en este respecto por defectos materiales y mano de obra.
Anexo A: Definiciones Definiciones de configuración de la ventilación Sop. Pres. (mb) Establece el soporte de presión máximo por encima de la PEEP administrado en el modo de ventilación con soporte de presión (respiración espontánea). (A)PCV Ventilación controlada asistida por presión (con válvula de espiración) (A)VCV Ventilación controlada asistida por volumen (con válvula de espiración) C-FLOW...
Control de presión Establece el control de presión por encima de la PEEP administrada (Presión controlada - durante la inspiración para bocanadas controladas por presión (con tiempo I constante). Control de presión Máx Establece el control de presión máxima por encima de la PEEP. (Presión controlada máx - mb) Ventilación con soporte de presión (con válvula de espiración)
(Volumen administrado por minuto) Presión La presión de las vías respiratorias medida en el puerto de entrada del paciente. La presión medida se muestra en el menú de monitorización durante la ventilación. PEEP (Presión La presión de las vías respiratorias medida 100 ms al final de la última positiva al final exhalación.
Página 87
Enero de 2020 EOVE. Todos los derechos 0459 reservados. Hecho en Francia. EOVE 4 bd Lucien Favre Bâtiment Poincaré 64000 Pau Francia http://www.eove.fr Tel.: +33 (0)5 59 21 86 84...