Referencias del módulo de ventilación y de la estación de conexión ..........10 Barra de menú/teclado ........................11 Tabla de símbolos ..........................11 Capítulo 2: modo de empleo del ventilador EO-150 ................14 Prueba de configuración ........................14 Encender el equipo ........................... 15 Apagar el equipo ..........................
Página 3
Prepare la batería para el almacenamiento a largo plazo ..............46 Conexión a una fuente de alimentación de CC externa..............46 Cable del encendedor EO-150 (Ref.: EO-CARCBL) – Instrucciones de uso ........47 Conexión de dos fuentes de alimentación mediante el cable en Y (EO-CPLPACK o EO-CPLPACKBOX) ................................
Página 4
Instrucciones para el procesamiento higiénico al cambiar de paciente ........... 61 Reparaciones ............................. 62 Planificación del mantenimiento ...................... 62 Capítulo 6: Información del equipo ...................... 63 Especificaciones técnicas ........................63 Especificaciones físicas........................63 Especificaciones de ventilación ......................63 Exactitud de los ajustes de ventilación ..................... 70 Especificaciones de los parámetros controlados ................
3,5 kg (8 lbs) que precisan ventilación mecánica. El dispositivo EO-150 está previsto para su uso en casa, en el hospital o en entornos móviles para aplicar ventilación tanto invasiva como no invasiva.
Para pacientes con movilidad dependiente del ventilador, recomendamos encarecidamente no utilizar la batería interna como fuente de alimentación principal. Es obligatorio utilizar una fuente de alimentación adicional como la batería EOVE (EO-BAT9) cuando el paciente se está alejando de una fuente de alimentación externa (CA o CC).
Antes de utilizar el ventilador EO-150, lea atentamente todo el manual. El ventilador EO-150 es un producto sanitario restringido para su uso por parte del personal cualificado, bajo las indicaciones de un médico. El ventilador EO-150 debe utilizarse únicamente según las indicaciones de un médico o un profesional sanitario.
Página 8
El ventilador EO-150 no está previsto para un uso como ventilador de transporte de emergencia. No exponga el ventilador EO-150 a una fuerza excesiva y no lo agite ni lo deje caer. Si el ventilador o su fuente de alimentación sufren una caída o se manipulan incorrectamente, interrumpa su uso de inmediato y póngase en contacto con su...
Capítulo 1: descripción del ventilador EO-150 Panel frontal 1. Pantalla de visualización 4. Unidad de alojamiento del ventilador EO 2. Módulo de ventilación 5. Puerto/circuito de inspiración 3. Conectores de presión proximal, válvula y flujo proximal 6. Barra de menú/teclado...
1. Entrada de aire y filtro hipoalergénico 4. Entrada de O 2. Conector de CC para coche 5 Conector de FiO / SpO 3. Botón STANDBY 6. Conector de la alarma remota Vista trasera del ventilador sin la caja 1. Puerto USB (no utilizar, reservado para su uso durante el mantenimiento siguiendo la descripción del manual técnico) 2.
Barra de menú/teclado 1. Indicador de la fuente de alimentación 6. Botón On/Off 2. Indicador de alarma de alta prioridad 7. Indicador de alarma fisiológica 3. Indicador de alarma técnica 8. Indicador de alarma de prioridad intermedia 4. Indicador de alarma de circuito 9.
Página 12
Botón de acceso al menú Acceso a la configuración del paciente/circuito Volver a la pantalla de inicio Batería en carga Botón de acceso al registro de alarma Eliminación de los valores predefinidos Módulo Clínica desbloqueado Módulo Clínica bloqueado Modo Clínica sin bloqueo automático después Batería en carga, pero lo suficientemente cargada para de 15 min alimentar el equipo...
Página 13
Puerto de inspiración (al paciente) No obstruir Puerto de flujo de espiración Puertos de conexión (salidas) Entrada de oxígeno Puertos de conexión (entradas) Conector USB Advertencia Indicador de alarma Pieza aplicada tipo BF Consulte las instrucciones de funcionamiento Advertencia de sustitución de la batería: Las baterías debe sustituirlas únicamente el personal cualificado Marcado de protección internacional, norma IEC 60529.
Para evitar que se produzcan daños en el ventilador colóquelo siempre sobre una superficie plana, seca y estable. Para proteger el equipo durante el transporte, asegúrese de transportar el ventilador EO-150 utilizando la bolsa de transporte EOVE, una bolsa nómada o una bolsa de viaje.
ATENCIÓN En caso de fallo de cualquiera de estos pasos, no utilice el ventilador EO-150. Póngase en contacto con su proveedor sanitario o con el representante de Eove para una comprobación del equipo. ATENCIÓN Algunas configuraciones del circuito y los accesorios (principalmente en configuración pediátrica de fuga) con alta presión resistiva en el circuito pueden desencadenar una...
2. Se muestra un mensaje de confirmación. Valide. 3. El ventilador se apaga y la interfaz táctil pasa a un modo de suspensión profunda. ADVERTENCIA El ventilador EO-150 no puede apagarse durante la ventilación. A través del módulo - Procedimientos secundarios 4. Pulse y mantenga hasta que la tecla ALARMA parpadee.
ATENCIÓN El ventilador EO-150 no puede apagarse durante la ventilación. Aunque desenchufe el equipo de la toma de corriente, el equipo no se apagará; seguirá funcionando con la batería interna. El equipo debe apagarse manualmente antes de desconectarlo de la toma de CA durante un período prolongado.
Pantalla Inicio En la pantalla de inicio hay información importante sobre las alarmas, la presión de ventilación, los modos predefinidos por el médico, el botón de respiración manual y el botón para elegir sus preferencias y opciones, y calibrar el ventilador. Puede acceder a la pantalla de inicio desde cualquiera de las otras pantallas pulsando...
1. Indicadores de respiración desencadenados 13. Conexión/desconexión del módulo de por el paciente (Inspiración/Espiración) ventilación: Se usa para conectar/desconectar 2. Indicador modo paciente: Indica si el paciente la pantalla táctil de los módulos de es adulto o pediátrico. ventilación. 3. Configuración del circuito: Rama única + 14.
Pulse Preferencias para elegir la pantalla de preferencias (ver a continuación). En esta pantalla el paciente puede ajustar las configuraciones siguientes del equipo. Rotación de pantalla Permite una rotación de la pantalla de 180°. Pulse el pequeño círculo para rotar la pantalla. Modo avión Seleccione este modo para viajar en avión.
Gestión de dos módulos de ventilación Cuando se utilizan dos módulos en una misma estación, se utiliza un código de color para distinguirlos: El módulo principal se muestra en azul y el módulo de emergencia en naranja. Al accionar uno de estos dos botones se abre un mensaje emergente para seleccionar el módulo: En este ejemplo, al seleccionar el módulo de emergencia se activará...
Navegar por las pantallas de tendencias A partir de este menú, el paciente o los cuidadores pueden acceder a la funcionalidad de guardado de datos clínicos, las últimas 24 h de datos monitoreados promedio y los datos de monitoreo actuales. Al seleccionar la pestaña Monitoreo accederá...
Registro de la alarma Para acceder a los informes de alarmas del ventilador, en la pantalla de inicio pulse o arrastre el dedo hacia abajo para acceder al registro de alarmas. En la pantalla verá la lista de alarmas por orden cronológico. Consulte el Capítulo 4 para obtener información más detallada sobre las alarmas y cómo responder a ellas.
Preajustes El ventilador EO-150 puede almacenar hasta cuatro preajustes de ventilación diferentes. Su médico puede configurar los preajustes para ofrecerle opciones de tratamiento alternativas personalizadas. Estas configuraciones predefinidas permiten diferentes tratamientos en función de la hora del día o la actividad que haya realizado el paciente. Los preajustes pueden tener ajustes de circuito, ventilación y alarma diferentes.
Acceder a la pantalla de configuración de preajustes Pulse el botón del menú desplegable y elija Preajustes o elija "Guardar ajustes" en la parte superior derecha de todas las pantallas clínicas. En la pantalla Preajustes bajo estas líneas puede activar o nombrar los preajustes y guardar el modo activo.
1. Ajuste actual/Ajuste activado 3. Ajustes no configurados o guardados y no activables 2. Ajuste guardado y activable Para cambiar el preajuste, haga clic en el preajuste activable al que quiere cambiar. Haga clic en el icono Información para mostrar los parámetros del Ajuste activable. Menú...
Página 27
En esta pantalla, puede cambiar la configuración que se muestra a continuación y hacer una calibración. Para ello, solo tiene que pulsar el cuadrado del ajuste que desea cambiar y este se destacará en verde. 1. Patología: No definida (por defecto), 5.
Cambiar el modo de ventilación En el menú Clínica, seleccione la barra de modo arriba a la izquierda de la pantalla. Desplácese hacia abajo para elegir el modo requerido. Los modos en gris no son accesibles. Si la ventilación está en curso, valide su elección de modo haciendo clic en USO arriba a la derecha de la pantalla y confirme el mensaje emergente.
Otras pantallas Pantalla de registro de eventos Esta pantalla muestra todas las alarmas, cambios de ajustes, cambios de configuración y cualquier evento de encendido/apagado. Pueden guardarse y consultarse más de 10 000 eventos. Pantalla de monitorización Esta pantalla muestra los datos fisiológicos del paciente Pantalla de formas de onda 1.
En esta pantalla se muestran los datos del paciente y se actualiza con cada respiración. La escala de tiempo se adapta al flujo de respiración del paciente cada minuto. Esta pantalla muestra 3 ciclos de ventilación en presión y flujo. Esta pantalla muestra la presión en azul y el volumen en verde.
Página 31
En esta pantalla, ajuste el valor con los signos Más y Menos (N.º 1) o deslice el selector (N.º 2) para encender (cambiará a verde) o apagar. El selector en N.º 1 cambia a verde. Deslice hacia atrás para apagar la alarma VTE y confirmar su elección.
> 300 ml Adultos (modo adulto) 15 mm o 22 mm Los cinco tipos de circuito utilizados por el ventilador EOVE se encuentran en la tabla siguiente: Rama única con válvula Circuito de una única rama con válvula de espiración (válvula de espiración integrada en el circuito)
Calibración El ventilador EOVE puede calibrarse para permitir un abanico más amplio de configuraciones de circuito y accesorios. Esta calibración verifica las características de cumplimiento de la configuración del circuito elegido.
Página 34
8. Si la calibración ha fracasado, aparecerá una barra de error con el motivo del fracaso. OBSERVACIÓN: Si aparece "Precaución" o "Advertencia" en la pantalla táctil tras la calibración, se puede continuar con la ventilación si la configuración coincide con los símbolos que se muestran.
Configuraciones de conexión del circuito Circuito de rama única con válvula: 1. Acople los accesorios que sean necesarios (p. ej., humidificador o filtro) 2. Conecte el tubo al puerto/circuito de inspiración en la parte delantera del dispositivo (véase la imagen) 3.
Página 36
Circuito de rama doble con adaptador: 1. Enchufe el adaptador (véase la imagen a continuación) en la parte delantera del ventilador EO-150 y apriete bien para asegurar la conexión. 2. Acople cualquier accesorio necesario (véase la imagen siguiente). 3. Conecte el tubo de inspiración al puerto de inspiración y el tubo de exhalación al puerto de exhalación.
Página 37
ATENCIÓN El adaptador del circuito de doble rama es para su uso en un único paciente y desechable. La única forma de poder reutilizarlo es utilizando un filtro de espiración y siguiendo las recomendaciones del fabricante para evitar la contaminación cruzada. Rama única con fuga intencionada: 1.
Página 38
ADVERTENCIA Cuando se utiliza un circuito de rama única con fuga intencionada, si la presión es demasiado baja para un diámetro de fuga determinado, puede producirse reinhalación. Compruebe que los orificios de ventilación de la mascarilla o las fugas constantes del puerto de la interfaz ventilada no están obstruidos.
Antes de usar cualquier accesorio, lea detenidamente la Guía rápida del usuario y el Manual del usuario correspondiente. El ventilador EO-150 solamente debe utilizarse con los accesorios recomendados por EOVE. La conexión de otros accesorios puede resultar en lesiones en el paciente o daños en el equipo.
El filtro antibacteriano debe utilizarse y reemplazarse siguiendo las especificaciones del fabricante. Para acoplar un filtro antibacteriano al ventilador EO-150: 1. Acople el filtro antibacteriano al puerto inspiratorio del equipo. 2. Conecte el tubo de respiración al otro lado del filtro.
1. Desbloquee la entrada de oxígeno en la parte trasera del equipo ejerciendo presión hacia arriba en el clip de bloqueo. 2. Enchufe el adaptador de oxígeno (incluido con el ventilador EO-150) a la toma de entrada de oxígeno. 3. Acople el extremo del tubo de suministro de oxígeno (incluido con el EO-150) al adaptador de oxígeno.
Acoplamiento de un sensor de FiO2 ADVERTENCIA El ventilador EO-150 puede utilizarse con un sensor de Fi02 opcional con alarmas de concentración mínima y máxima. Este sensor debe utilizarse siempre para garantizar que se administra la concentración de oxígeno prescrita al paciente.
SpO2 en el menú de configuración del paciente/circuito. Acoplamiento de una alarma remota Puede conectar una alarma remota al ventilador EO-150 con el accesorio de cable de alarma remota. Esta alarma le alerta de un evento que requiere atención inmediata. Cuando se activa una alarma en el ventilador, se desencadena una alarma acústica y visual.
1. Conecte el enchufe de CC de la unidad de alimentación externa suministrada en la parte trasera del módulo EO-150 o la estación de conexión. Asegúrese de que la conexión está alineada correctamente. Asegúrese de que la conexión está enroscada al conector firmemente en su lugar.
Cuando el ventilador EOVE funciona con la alimentación de la batería interna, los indicadores de la fuente de alimentación de la batería le muestran el nivel de carga tanto en el teclado como en la pantalla táctil.
CC y desenchufe el ventilador antes de apagar el coche. Si la fuente de alimentación de CC externa cae por debajo de 12 V, el ventilador EO-150 pasará a utilizar la batería interna. Para conectar la alimentación de CC: 1.
Las variaciones de tensión en el sistema de alimentación eléctrica continua de un coche pueden provocar daños en el ventilador EO-150, especialmente durante el arranque y la parada del motor del coche. Por lo tanto, los pacientes, usuarios y proveedores del servicio deben seguir rigurosamente las siguientes recomendaciones: ➢...
Conexión de dos fuentes de alimentación mediante el cable en Y (EO-CPLPACK o EO-CPLPACKBOX) Hay un cable en Y disponible para asegurar a los pacientes dependientes de ventilación en movilidad o cuando la conexión de alimentación de CA no es segura. La solución se basa en el accesorio Conjunto de Batería (EO-BAT9).
Página 49
Conexión de un cable en Y (EO-CPLPACK o EO-CPLPACKBOX) con 2 paquetes de baterías (EO-BAT9):...
ADVERTENCIA Al utilizar el pie de soporte junto con el ventilador EO-150 y otros accesorios, compruebe siempre que el conjunto no pese más de 20 kg. Utilice siempre el asa para desplazar el pie (tirar siempre de él, en lugar de empujar).
Viajar con el ventilador EOVE, el sistema "Clic y listo" Hay varias soluciones disponibles que le ofrecen libertad y movilidad con el ventilador EO-150, ya sea durante un tiempo corto o para recorrer largas distancias. Consulte la tabla siguiente para el uso recomendado de cada bolsa EOVE.
La bolsa de transporte solo debe usarse para transportar el ventilador. Mientras el ventilador está en esta bolsa no puede administrarse ventilación. Antes de poner el equipo EOVE en la bolsa: 1. Retire el cable de alimentación de la parte trasera del equipo.
Página 53
Uso de la bolsa de viaje 1. Coloque el dispositivo en la bolsa con la parte delantera del ventilador orientada hacia la apertura superior de la bolsa. 2. Cierre la cremallera con cuidado. 3. Ahora puede acoplar los accesorios de circuito y usar la bolsa mientras se mueve de un lugar a otro y usar la pantalla táctil.
Cabe la posibilidad de que las alarmas se desactiven si se configuran con valores extremos, lo que pondría al paciente en riesgo. El ventilador EO-150 está equipado con alarmas para garantizar la seguridad del paciente y alertar al usuario de determinadas circunstancias que requieren una respuesta. Las alarmas se activan de forma acústica y visual.
2. Mantenga pulsado para silenciar la alarma temporalmente. El sonido de la alarma se detendrá temporalmente durante dos minutos. Si transcurridos dos minutos las condiciones de la alarma siguen presentes, el sonido de la alarma se iniciará de nuevo. 3. La pantalla de eventos de la alarma aporta información sobre las alarmas en orden cronológico. 4.
Si se mantiene pulsado el botón de inhibición (solo en el menú del paciente) durante unos pocos segundos y se valida el mensaje de confirmación, el equipo pasa a preinhibición. Durante los dos minutos siguientes, no sonará ninguna alarma. El botón permanece iluminado en rojo o amarillo si hay una alarma en curso, o en blanco si no hay ninguna alarma.
Página 57
Inspeccione el circuito, la válvula de espiración y las líneas FUGA DE VÁLVULA Hay una fuga en la configuración del circuito. La proximales para detectar cualquier fuga. Compruebe la Prioridad alta alarma se activa después de 6 ciclos. ausencia de fugas alrededor de la mascarilla, si se usa. INTERRUPCIÓN DE LA La ventilación se ha detenido voluntariamente por el Confirme que la interrupción de la ventilación es apropiada...
Página 58
Siga las instrucciones de los mensajes emergentes módulo de ventilación (dos pitidos) o por la estación de acoplamiento (ventana emergente). Si la interfaz muestra uno de los mensajes siguientes: Mensaje del sistema Siga las instrucciones de los mensajes emergentes «Com.eove.eo150.clinical se ha detenido»...
El ventilador EO-150 almacena datos promedio para controlar cada minuto. Los datos de presión, flujo, volumen, fuga, FIO2 y SPO2 se almacenan a una velocidad de 25 Hz. Los datos se conservan en la estación de conexión. El software creado por EOVE puede utilizarse para analizar estos datos.
Advertencia La limpieza y el mantenimiento adecuados de su equipo EOVE son esenciales. La limpieza que se describe en esta sección debe hacerse con regularidad. Consulte las guías del usuario de cualquier accesorio para conocer las instrucciones específicas detalladas.
5. Inserte el filtro de aire y la cubierta de nuevo en el equipo usando las cuatro pestañas. 6. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio. ATENCIÓN El filtro de aire no debe limpiarse ni reutilizarse. Módulo del ventilador Filtro de aire Cubierta del...
Planificación del mantenimiento El ventilador EO-150 debe recibir mantenimiento con regularidad por un técnico autorizado por EOVE según la planificación siguiente. El ventilador proporcionará una ventilación segura y fiable durante 10 años siempre que se utilice y se someta a mantenimiento conforme a las instrucciones de este manual.
Especificaciones del módulo de ventilación Peso: 1,8 kg Dimensiones: 24,5 x 14,5 x 10 cm Especificaciones de ventilación El ventilador EO-150 puede utilizarse en los modos de ventilación siguientes: (A)VCV: Ventilación controlada asistida por volumen (con válvula de espiración) ...
Página 64
Ajustes Adulto Pediátrico Limitaciones VT (ml) 300-2500 30-600 Ninguna PEEP (mb) Apagado / 1-25 Apagado / 1-20 Ninguna Rampa de flujo 1 (rectangular), 2 (desacelerando) Ninguna Velocidad (r/min) 5-60 5-80 Velocidad ≤ 45 / Tiempo I (I/E ≤ 3/1)* Tiempo I (s) 0.3-2.5 0.3-2.5 Velocidad ≤...
Ajustes Adulto Pediátrico Limitaciones Tiempo I Mín (s) AUTO / 0.3-2.5 AUTO / 0.3-2.5 Velocidad ≤ 30 / Tiempo I mín (I/E ≤ 1/1) Tiempo I Mín ≤ Tiempo I Máx Tiempo I Máx (s) AUTO / 0.3-2.5 AUTO / 0.3-2.5 Tiempo I Mín ≤...
Página 67
1/1) Trig. I AUTO / 1-5 AUTO / 1-5 Ninguna Trig. E (%) AUTO / 10-90 AUTO / 10-90 Ninguna Tiempo I Mín (s) 0.3-2.5 0.3-2.5 Velocidad ≤ 30 / Tiempo I mín (I/E ≤ 1/1) Tiempo I Mín ≤ Tiempo I Máx Tiempo I Máx (s) 0.3-2.5 0.3-2.5...
Página 68
ST: Modo de tiempo sincronizado (fuga) / Ventilación espontánea (modo S si la velocidad está desactivada) Este modo administra respiraciones según la presión de inspiración definida (IPAP) y la presión de exhalación definida (EPAP). El tiempo de inspiración es variable y se adapta en función del flujo del paciente (Trig.
Página 69
VTS: Modo de ventilación espontánea con objetivo de volumen sincronizado (fuga) Este modo administra respiraciones de acuerdo con el volumen establecido (VT) a tenor del control de presión, adaptándolo de respiración en respiración, entre los límites de presión establecidos (IPAP mín e IPAP máx). El tiempo de inspiración es variable y se adapta en función del flujo del paciente (Trig E).
Exactitud de los ajustes de ventilación Volúmenes de válvula: ± (5 ml + 10 %) en condiciones BTPS Volúmenes MPV: ± (10 ml + 15 %) en condiciones BTPS Volúmenes con fuga: ± (10 ml + 10 %) en condiciones BTPS ...
Especificaciones de los parámetros de alarma Nivel sonoro de la alarma: 50-75 dB ± 10 % El ventilador tiene los ajustes de alarma siguientes en modos de ventilación específicos: Ajustes Adulto Pediátrico Modos Presión mín 2-55 5-55 (A)VCV, MPV, VSIMV (mb)* Presión máx 10-80...
De +5 °C a +40 °C (tras acondicionamiento a 23 °C durante 20 minutos) Humedad relativa Del 10 % al 95 %, (sin condensación) Presión atmosférica De 660 hPa a 1100 hPa (por defecto, EO-150 compensa variaciones presión atmosférica, p. ej., en relación con la altitud hasta 3000 m).
Pueden producirse interferencias cerca del equipo marcado con el símbolo siguiente: EO-150 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se describe a continuación. Las personas que usen el equipo deben asegurarse de que el ventilador EO- 150 se utiliza en dicho entorno.
Página 74
Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Descarga electroestática (ESD) 6 kV contacto IEC 61000-4-2 8 kV aire Transitorios eléctricos 1 kV rápidos /en ráfagas IEC 61000-4-4 Sobrecarga 1 kV modo diferencial IEC 61000-4-5 2 kV modo común Bajadas de tensión, interrupciones breves y <5 % Ut durante medio ciclo variaciones de tensión en las líneas de entrada 40 % Ut durante 5 ciclos...
IEC 60601-1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y rendimiento esencial – Norma colateral: Requisitos para equipos eléctricos médicos y sistemas eléctricos médicos utilizados en el entorno asistencial domiciliario. El ventilador EO-150 cumple las normas de la prueba de caídas del apartado 10.1.3 Formación y soporte...
Página 76
Esta garantía solo es aplicable cuando los Productos se instalan y operan de acuerdo con las recomendaciones de fábrica y las instrucciones del manual del usuario. Esta garantía excluye específicamente el daño o el desgaste de los productos causados por mal uso, abrasión, corrosión, negligencia, accidentes, instalación defectuosa o uso de materiales incompatibles con el producto.
Anexo A: Definiciones Definiciones de configuración de la ventilación Sop. Pres. (mb) Establece el soporte de presión máximo por encima de la PEEP administrado en el modo de ventilación con soporte de presión (respiración espontánea). (A)PCV Ventilación controlada asistida por presión (con válvula de espiración) (A)VCV Ventilación controlada asistida por volumen (con válvula de espiración) C-FLOW...
T.I. de refuerzo Tiempo de inspiración de las respiraciones de refuerzo. Sop. Pres. Máx (mb) Establece el soporte de presión máximo por encima de la PEEP permitido para alcanzar un volumen de ventilación pulmonar seguro en modo PSV Control de presión Establece el control de presión por encima de la PEEP administrada (Presión controlada - durante la inspiración para bocanadas controladas por presión (con...
como la velocidad de respiración o Ti. Nivel de fuga Nivel de fuga intencionada establecido en el menú de configuración del (l/min) paciente. La monitorización de fuga muestra la fuga por encima de este nivel establecido. Promedio del volumen medido durante la última respiración. El MV medido (Volumen se muestra como un parámetro monitorizado durante la ventilación.
Página 80
Octubre de 2019 EOVE. Todos los derechos 0459 reservados. Hecho en Francia. EOVE 4 bd Lucien Favre Bâtiment Poincaré 64000 Pau Francia http://www.eove.fr Tel.: +33 (0)5 59 21 86 84...