AERMEC TRA Serie Manual Técnico Y De Instalacion
AERMEC TRA Serie Manual Técnico Y De Instalacion

AERMEC TRA Serie Manual Técnico Y De Instalacion

Torres de enfriamiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET
Cooling towers
MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN
Torres de enfriamiento
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
Tours de refroidissement
Tours de refroidissement
Tours de refroidissement
TECHNISCHE BEDIENUNGS-
UND INSTALLATIONSANLEITUNG
Kühltürme
TRA
3
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
ITRAUX. 0507. 5748220_00

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC TRA Serie

  • Página 1 TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET Cooling towers MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN Torres de enfriamiento MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION Tours de refroidissement Tours de refroidissement Tours de refroidissement TECHNISCHE BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG Kühltürme ITRAUX.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Trouble shooting Dear Customer, Thank you for choosing AERMEC. The product is born out of years of experience and design, built with materials of the highest qualities and with advanced technologies,giving it outstanding performance levels that will provide you with the greatest well-being for a very long time to come.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italy – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Fax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .aermec. com - info @ aermec. com series : TRA model serial no. the machine to which the declaration refers must not be put into...
  • Página 5: General Standards

    • If the unit needs to be repaired, in all cases contact a specialised AERMEC after sales centre or persons authorised by the same and only use OEM spare parts. • The manufacturer furthermore...
  • Página 6: Description Of The Unit

    Description of the unit The cooling towers shown and described Key TRA 50 - 750 8 Top up with floating valve here are ideal for cooling industrial type 1 Fan shield network 9 Filling material water provided it is chemically and 2 Electric motor 10 Spray nozzles physically clean.
  • Página 7: Accessories

    network . further treatment. Hydrometer - bleed tap assembly Water distribution piping Heat exchanger pack This component that is not fi tted or supplied Made of plastic (PVC, POLYPROPYLENE consists of a hydrometer in a glycerine bath The heat exchanger pack is the heart of o POLYETHYLENE according to the with casing made of AISI 304, calibrated in the machine.
  • Página 8: Technical Data

    Technical data Mod. TRA Vers. Capacity 49.53 69.06 88.60 107.44 125.58 168.14 197.67 242.09 302.33 405.35 Air flow rate 4,300 7,100 7,100 7,100 12,000 12,000 17,000 17,000 26,000 26,000 Water flow rate 7,100 9,900 12,700 15,400 18,000 24,100 28,330 34,700 43,300 58,100 Pressure drop...
  • Página 9 Using the selection diagram Temperature at wet bulb °C...
  • Página 10 Dimensions TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Key:: Inlet Outlet Too full Top up Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2”...
  • Página 11: Installation, Use, Maintenance

    The body of the tower must always tower also depends on compliance with AERMEC engineering office travel in an upright position and the hat a number of general regulations that are can the possibility of a different horizontally as shown below.
  • Página 12: Electrical Connections

    flat surface that is perfectly horizontal and if the version has a tank the supports under it must be even and continuous. Assembly of the components Version with tank For transportation reasons, the tower will be delivered in two packages: the body and the hat.
  • Página 13: Plumbing

    switch, that can also allow the fan to Single speed motors Star connection Delta connection be moved by means of an ON/OFF double voltage thermostat, in accordance with the temperature of the cooled water. All the evaporating towers are fitted with electrical motors normally already Clockwise rotation suitable for connection with a three-...
  • Página 14 must be connected to them. Precautions to be tank: - interpose the gasket supplied between the flanged water inlet attachment and the piping entering the system. - it is good practice to insert an expansion or anti-vibration joint made of rubber between the water inlet flange and the piping entering the Key:: system.
  • Página 15: Putting Into Service

    Putting into service the possibility of ice forming in or on the recirculation pump together and Preliminary controls components of the towers and the area carefully check the input current of immediately around them. the relative motors and check that the Before putting the cooling system The parts and the areas most subject to values measured do not exceed those...
  • Página 16 if it is outside the water. N.B. Formation of ice never cover the fan motor with covers, in the fans roofs or protections of any other Formation of ice in the circuit's pipes description because in addition to being When the system is closed down in useless (all the motors are water tight) low temperatures or snowfall, a thin if operating...
  • Página 17: Safety Requirements

    Safety requirements require any maintenance. Fan motor check how clean the panels are and Any cleaning can be done simply that they are ordered properly in their by washing with soap and water or - before carrying out any work on the place without openings between one detergents.
  • Página 18 the cock If clogged, the cock can easily be cleaned as well. unscrewed from the three-way fitting N.B. any regulations must be done by housing it and dismantled for cleaning. Maintenance of the water heating moving the cock along the valve stem If the clogging has been caused by system in the tank (if there is one) so that it is in a position that meets...
  • Página 19: Trouble Shooting

    Trouble shooting PROBLEM CAUSES SOLUTIONS • Excessive input power of the fan motors • Check the direction of the air flowing • Select the fan power feed and invert two of through the tower the three phases in the power line •...
  • Página 21 Estimado cliente, Gracias por haber elegido un producto AERMEC, fruto de años de experiencia y creación, fabricado en materiales de primerísima calidad y con tecnología avanzada, que hacen de él un producto con altos niveles de rendimiento y capaz de asegurarle el máximo bienestar durante mucho tiempo.
  • Página 22 AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .aermec. com - info @ aermec. com serie : TRA modelo número de serie: queda terminantemente prohibido poner en marcha el aparato objeto de la presente declaración antes de que la máquina en...
  • Página 23: Normas Generales

    (Fig. 01). El número de serie deberá comunicarse a AERMEC siempre que se necesiten piezas de recambio o asistencia técnica posventa. • Compruebe las características eléctricas especifi cadas en la placa de identifi...
  • Página 24: Descripción De La Unidad

    Descripción de la unidad Las torres de enfriamiento ilustradas Leyenda TRA 50 - 750 8 Reintegro con válvula flotante y descritas aquí son ideales para el 1 Red de pantalla ventiladores 9 Material de llenado enfriamiento de agua industrial, pero 2 Motor eléctrico 10 Boquillas aspersoras limpia química y físicamente.
  • Página 25: Accessorios

    al motor eléctrico, con cubo de aluminio de hojas termoformadas al vacío y pegadas (toma de agua fría, reintegro con (modelos TRA 50-90-170-240-400-550) sucesivamente entre sí. fl otador, llenado excesivo, descarga de o de acero (modelo TRA 600-750) y versiones especiales, puede fondo) mientras que, en la parte superior...
  • Página 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Mod. TRA Vers. Potencia 49,53 69,06 88,60 107,44 125,58 168,14 197,67 242,09 302,33 405,35 Caudal aire 4.300 7.100 7.100 7.100 12.000 12.000 17.000 17.000 26.000 26.000 Caudal agua 7.100 9.900 12.700 15.400 18.000 24.100 28.330 34.700 43.300 58.100 Pérdida de carga Potencia motor 0,55kW-4p 0,75kW-4p...
  • Página 27: Uso Del Diagrama De Selección

    Uso del diagrama de selección Temperatura bulbo húmedo °C...
  • Página 28: Dimensiones

    Dimensiones TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Leyenda: Entrada Salida Llenado excesivo Reintegro Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2” ½ ½”...
  • Página 29 Instalación, Uso, Mantenimiento Transporte pueden levantarse también usando correas De manera resumida, dichas reglas son anchas (de al menos 8 cm). El lugar de las siguientes: colocación de las correas viene señalado - La torre de enfriamiento debe Todas las torres son fáciles de en las ilustraciones que aparecen a instalarse siempre en el exterior, a transportar gracias a un diseño de...
  • Página 30: Installación

    06). El sombrero se monta sobre el cuerpo encajando simplemente los dos bordes de los productos. fig. 05 AERMEC. acabar en el circuito hidráulico, lo - Evite por todos los medios tapar, cual crearía serios problemas a las apantallar, canalizar o colocar...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Motores una Empalme estrella Empalme triángulo velocidad Importante doble tensión Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal especializado, siguiendo la normativa Giro sentido agujas reloj vigente en el país de destino en Giro sentido contrario el momento de la instalación, y agujas reloj preparando también la toma de tierra del motor.
  • Página 32: Tratamiento Del Agua De Reintegro

    Vuelva a cerrar la caja de derivación eléctrica, prestando un cuidado especial a que la junta situada entre la tapa y la caja esté colocada correctamente, y los pasacables estén bien ajustados. Tras haber acabado esta operación, selle la caja del pasacables con material especial a base de silicona.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    y puede contribuir al crecimiento de aplicarse sistemáticamente siguiendo las ¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! La microbios potencialmente perjudiciales instrucciones del fabricante del mismo. purgacon o sin tratamiento químico para el circuito hídrico. antical o anticorrosivo no basta para Así pues, desde la primera carga del NOTA: Se aconseja a los encargados del controlar la presencia de contaminantes circuito con agua, habrá...
  • Página 34 2°C / -3°C, se forme hielo, incluso si la de la viga anular del ventilador y el no en función del calor producido por máquina se detiene por poco tiempo. extremo de las aspas. Si el hielo forma la propia resistencia. un bloque único entre el ventilador En caso de que no haya agua, por lo Formación de hielo en los depósitos...
  • Página 35: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Toda operación de mantenimiento Motoventilador (hasta 10 veces el peso original), y deberá ser realizada por personal pueden dañar, incluso gravemente, el especializado o directamente por la - antes de realizar cualquier operación soporte. casa fabricante, siguiendo siempre para en la torre, espere a la disipación Por esta razón, le recomendamos que, ello la normativa de seguridad laboral.
  • Página 36 Mantenimiento de la llave realizarse moviendo el flotador a lo D e b i d o a l a c e rc a n í a e n t r e e l de flotador (solo en versión con largo del asta de la válvula, hasta hidrómetro de glicerina y la llave, depósito) encontrar la posición que cumpla...
  • Página 37: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones PROBLEMA - INCONVENIENTE CAUSAS SOLUCIONES • A b s o rc i ó n e l é c t r i c a e x c e s iva d e l • Compruebe el sentido del flujo de aire que •...
  • Página 39 En outre tous nos produits sont marqués Ce, conformément aux conditions requises par la Directive Machines Européenne en matière de sécurité. Le niveau de qualité est sous surveillance constante, et les produits AERMEC sont donc synonymes de Sécurité, Qualité et Fiabilité.
  • Página 40 AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tél. (+39) 0442 633111 Téléfax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .aermec. com - info @ aermec. com série : TRA modèle numéro de série il est interdit de mettre en service la machine, objet de la déclaration, avant que la machine à...
  • Página 41: Normes Générales

    électriques. • S'il faut réparer l'unité, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance spécialisé AERMEC ou à un centre autorisé par cette dernière à utiliser des pièces de rechange fig. 01 originales.
  • Página 42: Description De L'unite

    Description de l'unite Les tours de refroidissement illustrées et Légende TRA 50 - 750 8 Réintégration avec vanne flottante décrites dans ce contexte sont adaptées pour 1 Grille de protection pour ventilateurs 9 Matériau de remplissage refroidir de l'eau de type industriel mais 2 Moteur électrique 10 Gicleurs chimiquement et physiquement pure.
  • Página 43 matériaux différents, selon la nature et/ou la de l' enduit gélifi é isoftalique paraffi né, Tubes de distribution de l'eau température de l'eau. imperméable et hydrofuge afi n de garantir la durée et la conservation dans le temps sans Réalisés matière plastique (PVC,...
  • Página 44: Données Techniques

    Données techniques Mod. TRA Vers. Potentialité 49,53 69,06 88,60 107,44 125,58 168,14 197,67 242,09 302,33 405,35 Débit de l'air 4.300 7.100 7.100 7.100 12.000 12.000 17.000 17.000 26.000 26.000 Débit de l'air m3/h 9.900 7.100 12.700 15.400 18.000 24.100 28.330 34.700 43.300 58.100...
  • Página 45 U t i l i s a t i o n d u d i a g ra m m e d e sélection Température à bulbe humide °C...
  • Página 46 Dimensions TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Légende: Entrée Sortie Trop plein réintégration Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2” ½ ½”...
  • Página 47: Mise En Place

    Réception mais d'importance fondamentale qu'il technique d'AERMEC, que l'on pourra faut observer durant la mise en place et Lorsque le groupe arrive, contrôler scrupuleusement la correspondance de la charge avec ce qui a été commandé...
  • Página 48 et qu'il soit possible d'installer les tubes et d'effectuer les opérations d'entretien Installation Notes d'ordre général La tour doit toujours être installée sur une surface plate, parfaitement horizontale et s'il s'agit de la version avec la cuve, il faut que l'appui sous elle soit uniforme et continu.
  • Página 49: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Moteurs mono vitesse Raccordement étoile Raccordement triangle double tension IMPORTANT Tous les branchements électriques doivent être effectués par du personnel spécialisé selon les normes en vigueur Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre au moment de l'installation dans le Rotation dans le sens pays de destination de la machine, en contraire à...
  • Página 50: Raccordement Hydraulique

    entre l'extrémité de chaque pale et la partie interne de la boucle. Refermer la boîte de dérivation électrique en ayant soin de remettre en place la garniture placée entre le couvercle et la boîte et en contrôlant si les passe-câbles sont bien serrés.
  • Página 51: Mise En Fonction

    AV E R T I S S E M E N T C O N C E R N A N T diminution de rendement de l'installation instructions du fournisseur. LA SECURITE! La purge avec ou sans et contribuera à la croissance de micro- Note: Il est recommandé...
  • Página 52 -2°C / -3°C, de la glace peut se former l'intérieur de la boucle de support du Si l'eau manque et que la résistance est parfois durant des arrêts. ventilateur et à l'extrémité des pales de branchée, elle risque de s'endommager l'hélice.
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité de sécurité Motoventilateur Entretien du boîtier C o m m e p o u r l e m a t é r i a u d e - avant d'effectuer toute intervention remplissage, cet élément n'a pas besoin Le boîtier n'a besoin d'aucune opération sur la tour, attendre que l'énergie non plus d'entretien particulier.
  • Página 54 referme avant que le niveau atteigne si rien de bouche même partiellement l'hydromètre. le dispositif de vidange du trop plein en empêchant l'opération de s'effectuer et surtout se ferme bien avec la tour normalement. Entretien du système de chauffage de et les pompes à...
  • Página 55: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions PROBLÈME - INCONVÉNIENT CAUSES SOLUTIONS • Absorption électrique excessive du • Contrôler la direction du flux de l'air qui • S e c t i o n n e r l ' a l i m e n t a t i o n motoventilateur traverse la tour motoventilateur et inverser deux des trois...
  • Página 57 Störungen und Abhilfen Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Vorzug für ein Produkt von AERMEC, das aus langjähriger Erfahrung und Planung entsteht und mit erstklassigen Materialien sowie fortschrittlichen Technologien gebaut wird. Dadurch bietet Ihnen dieses Produkt optimale Leistungen und versichert Ihnen ein dauerhaftes Wohlbefinden.
  • Página 58: Konformitätserklärung

    AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .aermec. com - info @ aermec. com Serie : TRA Modell: Serien-Nr: Es ist verboten, das Gerät, auf das sich diese Erklärung bezieht, in Betrieb zu nehmen, bevor die Anlagen, in die es eingebaut bzw.
  • Página 59: Allgemeine Bestimmungen

    • Sollte eine Reparatur der Einheit notwendig sein, ist dies ausschließlich einer spezialisierten Kundendienststelle AERMEC bzw. von einer befugten Stelle und nur unter Anwendung von Originalersatzteilen durchführen zu lassen. • Der Hersteller lehnt außerdem jede Verantwortung für Personen- oder Sachschäden ab, die durch eine...
  • Página 60: Beschreibung Der Einheit

    Beschreibung der Einheit Legende TRA 50 - 750 8 Nachfüllung mit Schwimmerventil Die hier abgebildeten und beschriebenen 1 Schutznetz Ventilatoren 9 Füllmaterial Kühltürme eignen sich zur Kühlung von 2 Elektromotor 10 Sprühdüsen gewerblich genutztem, jedoch chemisch und 3 Stützring Ventilator 11 Stütznetz Wasserabscheider physikalisch gesehen reinem Wasser 4 Gebläserad mit Kunststoffschaufeln...
  • Página 61: Zubehör

    • Axialventilator direkt mit dem Elektromotor In den Sonderausführungen kann er mit Spritzschutzlamellen Glasfaser verkuppelt, mit Nabe aus Aluminium unterschiedlichen Konfi gurationen angeordnet sind. (Modelle TRA 50-90-170-240-400-550) Materialien gefertigt werden, je nach Die innere Feuchtigkeitssperre ist mit oder Stahl (Modell TRA 600-750) und Beschaffenheit bzw.
  • Página 62: Technische Daten

    Technische Daten Mod. TRA Ausf. Leistung 49,53 69,06 88,60 107,44 125,58 168,14 197,67 242,09 302,33 405,35 Luftdurchsatz 4.300 7.100 7.100 7.100 12.000 12.000 17.000 17.000 26.000 26.000 Massenstrom 7.100 9.900 12.700 15.400 18.000 24.100 28.330 34.700 43.300 58.100 Druckverlust Motorleistung 0,55kW-4p 0,75kW-4p 0,75kW-4p 0,75kW-4p 1,1kW-6p 1,1kW-6p...
  • Página 63: Anwendung Wahldiagramm

    Anwendung Wahldiagramm Temperatur bei Feuchtkolben °C...
  • Página 64: Abmessungen

    Abmessungen TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Legende: Zutritt Austritt Überlauf Nachfüllung Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2” ½ ½”...
  • Página 65: Installation, Gebrauch, Wartung

    Beachtung einiger seitens der Technischen Abteilung der Abbildung). (Abb. 02). allgemeiner Regeln ab, die jedoch von Fa. AERMEC kann die Möglichkeit einer grundlegender Bedeutung sind. Diese anderen Installation in Betracht gezogen Erhalt Regeln sind während der Aufstellung und werden Installation der Maschine einzuhalten.
  • Página 66: Installation

    Ausführung von Wartungsarbeiten nötig Installation Allgemeine Anmerkungen Der Turm muss immer auf einer flachen, einwandfrei waagrechten Oberfläche installiert werden; bei der Ausführung mit Wanne muss diese gleichmäßig und überall aufliegen. Zusammenbau der Bestandteile Abb. 04 Ausführung mit Wanne Aus Transportgründen wird der Kühlturm in zwei Frachtstücken geliefert: der Körper und die Abdeckung.
  • Página 67 Aufstellungsland gültigen Bestimmungen Motoren mit einer Sternschaltung Dreieckschaltung zu beachten. Der Motor ist zu erden. Geschwindigkeitsstufe In unmittelbarer Nähe des Ventilators doppelte Spannung ist ein Trennschalter (mit Schlüssel) zu installieren. Der Elektromotor muss durch einen Motorschutzschalter Drehung im Uhrzeigersinn gesteuert und geschützt werden, der Drehung gegen den auch die Steuerung des Ventilators mittels Uhrzeigersinn...
  • Página 68: Behandlung Zusatzwasser

    Wasseranschluss Im oberen Bereich des Körpers befinden sich je nach Modell ein oder mehrere Flanschanschlüsse, die zur Verteilerleitung des Wassers innerhalb des Turms führen, an die die Wasserzufuhrleitung der Anlage anzuschließen ist. Vorsichtsmaßnahmen: - D i e m i t g e l i e f e r t e D i c h t u n g Legende: zwischen dem Flanschanschluss des...
  • Página 69: Inbetriebnahme

    SICHERHEITSHINWEIS! Die Entleerung schädlichen Mikroorganismen im wird. mit oder ohne chemische Kalk- und Wasserkreis beitragen. Rostschutzbehandlung ist für die Demzufolge ist bereits beim ersten Bitte beachten: Für das Wartungspersonal Ü b e r w a c h u n g d e r b i o l o g i s c h e n Anfüllen des Kreises mit Wasser ein ist es empfehlenswert, die EUROVENT- Umweltverschmutzung nicht ausreichend.
  • Página 70 gesamte, in der Wanne vorhandene Wenn das Eis zwischen Ventilator beschädigt werden kann: demzufolge Wasser zu gefrieren; je weiter die und Stützring einen einzigen Eisblock ist ein Mindeststandschalter zum bildet, klemmt der Ventilator bei seiner Eisbildung schreitet und je mehr Eis Schutz des elektrischen Widerstands vorhanden ist, desto langsamer wird die erneuten Inbetriebnahme;...
  • Página 71: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sind, die eine sichere Ausführung der Ventilator auszuwechseln. Arbeit gewährleisten Wartung der Verkleidung - vor jedem Eingriff am Turm abwarten, bis die Hitze abgebaut wurde und Wartung des Die Verkleidung an sich benötigt keine sicherstellen, dass der Ventilator ganz Tropfenabscheiders Wartungsarbeiten.
  • Página 72: Zusammenfassende Tabelle Der Regelmäßigen Wartungsarbeiten Und Kontrollen

    - S i c h e r s t e l l e n , d a s s d a s vorzunehmen, bis die Position erreicht Da sich der Wasserstandmesser Schwimmerventil öffnet, bevor der wird, auf der beide oben genannten in Glyzerinbad und der Hahn in Wasserstand in der Wanne für den Bedingungen erfüllt werden.
  • Página 73: Störungen Und Abhilfen

    Störungen und Abhilfen PROBLEM - STÖRUNG URSACHEN ABHILFEN • Zu hohe Stromaufnahme des Ventilators • Die Strömungsrichtung der Luft durch den • D i e S t r o m z u f u h r z u m Ve n t i l a t o r Turm prüfen unterbrechen und zwei der drei Phasen der Versorgungsleitung untereinander...
  • Página 76 Papier The technical data in the following documentation are not binding. Aermec reserves the right to make all the modifications considered necessary for improving the product at any time. Los datos técnicos contenidos en este documento no son vinculantes.

Tabla de contenido