Ce guide décrit les fonctionnalités du système Vokkero® Guardian, ses options et ses accessoires. Il explique comment le configurer pour permettre une communication de type conférence entre plusieurs utilisateurs. • This guide describes the functionality of the system Vokkero® Guardian, options and accessories. It explains how to configure it to allow a conference-type communication between multiple users. •...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 Table des matières PRÉAMBULE / PREAMBLE / PRÄAMBEL / PREAMBOLO / PREÁMBULO FRANCAIS INFORMATIONS DECLARATION SUPPORT TECHNIQUE RESTRICTIONS D’USAGE INTRODUCTION RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES AVERTISSEMENTS RECOMMANDATIONS D’USAGE INTRODUCTION PROCÉDURE D’INSTALLATION DU SYSTÈME DESCRIPTION DU SYSTÈME 2.1.
Página 4
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 SYSTEM DESCRIPTION 2.1. VOKKERO® Guardian Terminal 2.1.1. Description of product interface 2.1.2. General characteristics 2.2. VOKKERO® Guardian Charger/Configurator 2.2.1. Description of product interface 2.2.2. General Technical Specifications STARTING UP THE TERMINAL 3.1.
Página 5
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3.4.4. «Mikrofon» Button (standardmäßig im Latch-Modus) 3.4.5. «Anruf» Button 3.4.6. Verriegelung des Gerätes 3.4.7. Side Tone 3.4.8. Bluetooth (Option) 3.4.9. Akku 3.4.10. Gürtel-Clip BESCHREIBUNG DES KONFIGURATORS 4.1. Begrüßungsdisplay 4.2. Schnell-Konfiguration 4.3.
04.76.92.01.62 www.adeunis-rf.com Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant : Modèle produit : Vokkero GUARDIAN Références : ARF8154AA, ARF8156AA Objet de la déclaration : L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union...
VOKKERO se réserve le droit de modifier les spécifications techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune notification écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 RECOMMANDATIONS D’USAGE • Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant dans son manuel d’utilisation correspond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur. • Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
(Option) Extension chargeur (de 1 à 4 maximums) Tous les paramètres de fonctionnement du système VOKKERO® Guardian sont gérés par le configurateur. Celui-ci donne accès aux menus de ré- glages via un écran tactile. Pour fonctionner, le configurateur doit être connecté au bloc d’alimentation. On peut lui associer jusqu’à 4 extensions.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 2. DESCRIPTION DU SYSTÈME 2.1. Terminal VOKKERO® Guardian 2.1.1. Description de l’interface du produit Antenne Connecteur Micro-Casque Antenne radio souple du produit. Permet de brancher un accessoire micro- casque compatible avec le terminal.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 2.2. Configurateur/Chargeur VOKKERO® Guardian 2.2.1. Description de l’interface du produit Batterie Chargement sans produit Ecran Ecran d’affichage du configurateur. Voyant Témoin de charge du terminal. Connexion Extension Rouge : pas de produit ou produit en défaut...
3.2. Fonctionnement de la conférence audio Pour qu’une conférence audio Vokkero soit possible, il est indispensable qu’un seul et unique terminal soit configuré avec le rôle master (M1). Ce rôle permet la synchronisation des terminaux entre eux.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3.3. Mise en place d’un accessoire micro-casque Le produit VOKKERO® Guardian peut être connecté avec plusieurs types d’accessoires micro-casques de la gamme Vokkero. Ces accessoires sont détectés automatiquement par le terminal lors de la connexion.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3.4. Description du fonctionnement du terminal 3.4.1. Volume Pour changer le volume sonore du produit, vous devez utiliser le bouton gâchette «volume». • Poussez la gâchette vers le haut pour monter le volume •...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3.4.4. Bouton «Micro» (Mode Latch par défaut) Le bouton micro permet d’agir sur le comportement du microphone. Le micro peut être configuré dans différents modes via le configurateur. Les modes disponibles sont expliqués au chapitre 4.3.1.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3.4.8. Bluetooth (Option) La fonction Bluetooth permet de passer ou de recevoir des appels téléphoniques sans quitter son équipement de travail. Mais également de connecter un casque sans fil Bluetooth. On ne peut appairer qu’un seul équipement Bluetooth par terminal. La reconnexion est automatique au démarrage du produit.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3.4.9. Batterie La batterie du terminal est amovible et peut être rechargée seule sur le chargeur. Retrait de la batterie Pour retirer la batterie du terminal, il est nécessaire de maintenir appuyé le verrou de blocage en dessous du produit avant de faire glisser la batterie vers le bas.
Le configurateur ne dispose pas d’un interrupteur Marche/Arrêt. Pour la mise en route, le configurateur doit être raccordé au bloc alimentation fourni avec le kit VOKKERO® Guardian. Le configurateur est équipé d’une prise USB pour les mises à jour. L’écran du configurateur est un écran tactile résistif.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 Pour lancer la configuration vous devez sélectionner «GO» sur l’écran, puis ensuite valider l’écran de confirmation. La configura- tion démarre. Si elle est correctement réalisée, vous verrez apparaitre «TERMINE» ou si une erreur s’est produite «ERREUR»...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 4.3.1. Configuration terminaux (Devices) Dans cet écran, vous voyez apparaitre les terminaux présents sur le configurateur. Un état de charge est représenté pour chaque produit ainsi que son nom. Les produits sont affichés dans l’ordre de présence sur le configurateur.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 2 - Action bouton Micro Le bouton central peut avoir plusieurs modes de fonctionnement : -- Latch : Lors d’un appui le microphone bascule de la position ouverte à la position fermée.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 4.3.2. Configuration du système Dans cet écran vous pouvez voir apparaitre tous les paramètres de configuration liés à la configuration du système. Tous les paramètres choisis dans ce menu seront utilisés pour l’ensemble des terminaux présents sur le configurateur.
Página 27
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 Zone 2 Canaux disponiles : EU1 - EU2 - EU7 - EU8 - EU9 - EU10 Pays : France, Pologne, Suède, Autriche, Lituanie Zone 3 Canaux disponibles : EU1 - EU8 - EU9 -EU10 Pays : Bulgarie, Chypre, Croatie, Grèce, Hongrie, Italie, Letto-...
Página 28
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3 - Cryptage La clé de cryptage permet au système de sécuriser les communications au sein d’un même système. Seuls les équipements utilisant la même clé de cryptage sont autorisés à...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 4.3.3. Configuration du Configurateur Cette partie permet le réglage de la luminosité de l’écran, la calibration de l’écran tactile ainsi que la mise à jour du firmware du configurateur. 1 - Luminosité...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Mode d'emploi V1.3.1 3 - Mise à jour du configurateur La mise à jour du configurateur se fait à l’aide d’une clé USB que vous devez insérer sur le côté du configurateur. La version actuelle installée dans les terminaux est affichée.
Up to : ARF8154AA / ARF8156AA DISCLAIMER This document and the use of any information contained therein, is subject to the acceptance of the VOKKERO terms and conditions. They can be downloaded from www.vokkero.com VOKKERO makes no warranties based on the accuracy or completeness of the contents of this document and reserves the right to make changes to specifications and product descriptions at any time without notice.
04.76.92.01.62 www.adeunis-rf.com Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Apparatus model/Product: Vokkero GUARDIAN Type: ARF8154AA, ARF8156AA Object of the declaration: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 USAGE RESTRICTIONS The use of VOKKERO GUARDIAN in European Community Channel Frequencies (MHz) Line-of-Sight Restriction 869,525 1,2km 829,750 830.750 831,750 830,250 831,250 829,250 863,500 300m 864,500 300m EU10 868,300 500m EU11 870.500...
Under no circumstances can the manufacturer, or the distributor of an VOKKERO program, be held liable for any damage caused by the use of the afore- said program. Program names, as well as all copyright relating to programs, are the exclusive property of VOKKERO. Any transfer, granting of licences to a third party, leasing, hire, transport, copying, editing, translation, modification into another programming language or reverse engineering are prohibited without VOKKERO’s prior written authorisation and consent.
WARNINGS Valid for VOKKERO GUARDIAN EUROPE - Standard products: ARF8154AA / ARF8156AA Read the instructions in the manual. The safety of this product is only guaranteed when it is used in accordance with its purpose.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 RECOMMANDATIONS REGARDING USE • Before using the system, check that the power supply voltage shown in the user manual corresponds to your supply. If it doesn’t, please consult your supplier. •...
(Optional) Charger extension (1 to 4 maximum) All the operating settings of the VOKKERO Guardian system are managed by the configurator which gives access to the Settings menu via a touchscreen. The configurator must be connected to the power unit (otherwise it will not work) and up to 4 extensions can be associated with the configurator.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 2. SYSTEM DESCRIPTION 2.1. VOKKERO® Guardian Terminal 2.1.1. Description of product interface Antenna Headset connector Flexible radio antenna. Connect to a headset (must be compatible with the terminal). Device on and Network «Volume»...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 2.2. VOKKERO® Guardian Charger/Configurator 2.2.1. Description of product interface Battery Charging without the terminal Screen Configurator display screen. Terminal charge Extension connection : no terminal or defective terminal Up to 4 extensions can be connected...
Off. 3.2. Setting up Audio Conference You can set up a VOKKERO audio conference. The first step consists in attributing the Master role (M1) to a single terminal. This role is used to synchronize the other terminals. The Master role (M1) is automatically attributed to the terminal located in the first slot of the configurator during a quick configuration (see §4.2).
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 3.3. Connecting a headset Several types of headsets from the VOKKERO range can be connected to VOKKERO Guardian. The headset is automati-cally detected by the terminal when the headset is plugged in.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 3.4. Terminal operation 3.4.1. Volume Adjust the terminal volume with the Volume trigger button. • Push the trigger upwards to increase the volume • Push the trigger downwards to decrease the volume The volume can be adjusted in a range from 0 to 10 When you increase or decrease the volume, you will hear a beep.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 3.4.4. “Micro” button (Latch mode by default) Adjust the Microphone setting using the Micro button. The microphone can be configured in various modes using the configurator; for full information on available modes, refer to §4.3.1.
• As soon as your mobile phone is ready to detect new devices, press and hold the Bluetooth key of the VOKKERO Guardian terminal; the indication “Guardian Pairing” should display on the LCD screen. • You should see a new Bluetooth device with the name of your terminal (Guardian, by default) on your mobile phone.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 3.4.9. Battery The terminal’s button can be removed and recharged on the charger. Removing the battery Remove the battery from the terminal by pressing the locking mechanism at the top of the terminal and then slide the battery downwards.
The configurator does not have an On-Off switch. To turn it on, the configurator must be connected to the power unit provided with the VOKKERO Guardian. The configurator has a USB port for updates. The configurator screen is a high-resistance touchscreen.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 Start the configuration by selecting “GO” on the screen, and then validating the confirmation screen; the configuration starts. If the configuration completes successfully, the indication “DONE” displays. Alternatively, the indication “ERROR” displays if a problem is encountered.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 4.3.1. Configuring the terminal This screen indicates the terminals present on the configurator. The charge status as well as the name of each terminal displays. The terminals display in their order of presence on the configurator, going from the closest (position 1) to the furthest away.
Página 50
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 2 - Microphone action The central button can have a number of operating modes: - Latch: press to switch the microphone from Microphone On to Microphone Off; the microphone status displays on the terminal LCD...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 4.3.2. System configuration In this screen, you can read all the configuration settings associated with the system configuration. All the settings cho-sen in this menu will be used for all the terminals on the configurator.
Página 52
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 Zone 2 Channels available: EU1 - EU2 - EU7 - EU8 - EU9 - EU10 Countries: France, Poland, Sweden, Austria, Lithuania Zone 3 Channels available: EU1 - EU8 - EU9 -EU10...
Página 53
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 3 - Encryption The encryption key is used to make communications within a given system secure. Only the devices using the same encryption key are authorized to communicate on the network.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 4.3.3. Configuring the configurator Use this setting to adjust the screen. In this area, you can adjust the screen lighting, calibrate the touchscreen, and update the configurator firmware. 1 - Adjusting the screen lighting Slide the cursor from left and right to decrease and increase, respectively, screen lighting.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 3 - Updating the configurator Update the configurator by plugging in a USB key to the configurator side. The version currently installed in the terminal displays. The versions available on the USB key display immediately upon connecting a USB key with VOKKERO Guardian compat-ible versions.
Dieses Dokument und die Nutzung aller darin enthaltenen Informationen setzt das Einverständnis mit den Bestimmungen und Bedingungen von VOKKERO voraus. Diese können auf www.vokkero.com heruntergeladen werden. VOKKERO übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments und behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Produktspezifikationen und -beschreibungen vorzunehmen.
04.76.92.01.62 www.adeunis-rf.com Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Apparatus model/Product: Vokkero GUARDIAN Type: ARF8154AA, ARF8156AA Object of the declaration: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation...
Página 59
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 GEBRAUCHSBESCHRÄNKUNGEN Der Gebrauch von VOKKERO GUARDIAN in der Europäischen Union Kanal Frequenz (MHz) Anwendungsbereich Freifeld Einschränkung 869,525 1,2km 829,750 830.750 831,750 830,250 831,250 829,250 863,500 300m 864,500 300m EU10 868,300 500m EU11 870.500...
Geräte oder anderer Methoden, ist untersagt. VOKKERO behält sich das Recht vor, ohne schriftliche Bekanntgabe und ohne ausdrückliches Verlangen seiner Kunden die tech- nischen Spezifikationen oder Funktionen seiner Produkte zu ändern und sicherzustellen, dass die ihnen zur Verfügung gestellten Informationen gültig sind.
Bitte beachten Sie die vor Ort geltenden Vorschriften zur Entsorgung der Verpackungsab- fälle, verbrauchten Batterien und Ihres Altgeräts. WARNHINWEISE Gültig für die Produkte VOKKERO Guadian - ARF8154AA / ARF8156AAz Lesen Sie die Hinweise in dieser Anleitung. Die Sicherheit dieses Produkts wird nur für eine bestimmungsgemäße Verwendung gewährleistet.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 GEBRAUCHSHINWEISE • Überprüfen Sie vor Benutzung des Systems, ob die in dessen Betriebsanleitung angegebene Versorgungsspannung mit Ihrer Stromquelle übereinstimmt. Falls nicht, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Oberfläche.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - User Guide V1.3.1 EINLEITUNG Die unten beschriebenen Vorgänge ermöglichen es Ihnen, Ihr VOKKERO® Guardian Kommunikationssystem schnell und einfach zum Einsatz zu bringen. Alle beschriebenen Vorgänge gelten für alle unten aufgelisteten VOKKERO® Guardian-Versionen: ARF8154AA / ARF8156AA Anmerkung: Die Typenbezeichnung Ihres Gerätes befindet sich auf dem Etikett hinten auf dem Gehäuse Ihres Terminals.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 2. BESCHREIBUNG DES SYSTEMS 2.1. VOKKERO® Guardian Terminal 2.1.1. Beschreibung der Geräteschnittstelle Antenne Mini-Headset-Stecker Flexible Radioantenne des Ermöglicht es ein kompatibles Mini- Gerätes Headset-Zubehörteil an den Terminal anzuschließen. Anzeigelampe Kontrollleuchte für den Betrieb «Lautstärke»...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 2.2. Konfigurator/Ladegerät VOKKERO® Guardian 2.2.1. Beschreibung der Geräteschnittstelle Akku Aufladen ohne Gerät Display Anzeige-Display des Konfigurators Anzeigelampe Kontrollleuchte für den Ladezustand des Terminals Erweiterungsverbindung : es ist kein Gerät angeschlossen oder das Gerät ist defekt...
Mikrofon verschlossen ist. 3.2. Funktionsweise der Audio-Konferenz Damit eine Vokkero-Audio-Konferenz möglich ist, muss nur einziger Terminal mit der Master-Rolle (M1) konfiguriert sein. Diese Rolle ermöglicht die Synchronisierung der Terminals untereinander. Die Master-Rolle (M1) wird automatisch dem Terminal zugewiesen, der bei einer Schnell-Konfiguration im ersten Slot des Konfigurators steckt (siehe §4.2).
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 3.3. Anschluss eines Mini-Headset-Zubehörteils Das VOKKERO® Guardian-Gerät kann mit mehreren Arten von Mini-Headset-Zubehörteilen aus dem Vokkero-Angebot verbun- den werden. Diese Zubehörteile werden beim Anschluss automatisch vom Terminal erkannt. 3.3.1. Anschluss Verbinden Sie den Zubehörstecker mit dem Anschlussstecker an der Oberseite neben dem LCD.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 3.4. Beschreibung des Betriebs des Terminals 3.4.1. Lautstärke Zur Änderung der Lautstärke des Gerätes müssen Sie den Hebelschalter « Lautstärke » verwen- den. • Drücken Sie den Hebel nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 3.4.4. «Mikrofon» Button (standardmäßig im Latch-Modus) Der Mikroknopf dient dazu das Mikrofon zu steuern. Das Mikrofon kann mit Hilfe des Konfigurators auf verschiedene Arten konfiguriert werden. Die verfügbaren Arten werden in Kapitel 4.3.1 erklärt.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 3.4.8. Bluetooth (Option) Die Bluetooth-Funktion ermöglicht es, Telefonanrufe zu starten oder zu empfangen, ohne seine Arbeitsausrüstung zu verlassen. Außerdem kann ein schnurloses Bluetooth-Headset verbunden werden. Es kann nur eine einzige Bluetooth-Ausrüstung pro Terminal gepaart werden. Beim Starten des Gerätes wird die Ausrüstung auto- matisch erneut verbunden.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 3.4.9. Akku Der Akku des Terminals ist abnehmbar und kann alleine am Ladegerät aufgeladen werden. Entfernen des Akkus Um den Akku aus dem Terminal zu entfernen, muss der Riegel an der Gerä- teunterseite gedrückt gehalten werden.
Das Display des Konfigurators ist ein resistiver Touchscreen. Der Konfigurator ermöglicht es ebenfalls die Geräte wieder aufzuladen. Beim Starten des Systems zeigt der Konfigurator erst das VOKKERO Logo mit der Firmware-Version des Konfigurators an und dann das Begrüßungsdisplay.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 Um die Konfiguration zu starten müssen Sie auf dem Display « GO » auswählen und anschließend zum Bestätigen validieren. Die Konfiguration startet. Wenn Sie korrekt erfolgt ist sehen Sie auf dem Display die Anzeige « BEENDET » oder andernfalls « FEHLER », wenn sie fehlges- chlagen ist.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 4.3.1. Konfiguration der Terminals (Devices) Auf diesem Display sehen Sie die auf dem Konfigurator vorhandenen Terminals erscheinen. Für jedes Gerät werden sein Ladezustand sowie der Name angezeigt. Die Geräte werden in der Reihenfolge angezeigt, in der Sie auf dem Konfigurator angeordnet sind.
Página 75
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 2 - Mikro-Aktions-Button Der zentrale Button kann mehrere Funktionen haben: -- Latch: Bei Betätigung des Buttons schaltet das Mikrofon von offen auf verschlos- sen. Der Zustand des Mikrofons ist auf dem LCD-Display des Terminals sichtbar.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 4.3.2. Konfiguration des Systems In dieser Ansicht können Sie alle Konfigurationsparameter in Verbindung mit der Konfi- guration des Systems sehen. Alle in diesem Menü ausgewählten Parameter werden für die Gesamtheit der auf dem Konfigurator vorhandenen Terminals verwendet.
Página 78
Konfigurators einstecken müssen. Es wird die aktuell auf den Terminals installierte Version angezeigt. Unmittelbar nach Anschluss eines USB-Sticks mit den VOKKERO® Guardian kompatiblen Versionen werden die auf dem USB-Stick verfügbaren Versionen angezeigt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, um die neuste verfügbare Software-Version zu erhalten.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 4.3.3. Konfiguration des Konfigurators Dieser Teil dient zur Einstellung der Helligkeit des Displays, zur Kalibrierung des Touch- Screens sowie zur Aktualisierung der Firmware des Konfigurators. 1 -Helligkeit Die Helligkeit des Displays kann eingestellt werden, indem Sie den Cursor von links nach rechts bewegen.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Bedienhinweise V1.3.1 3 - Aktualisierung des Konfigurators Die Aktualisierung des Konfigurators erfolgt mit Hilfe eines USB-Sticks, den Sie an der Seite des Konfigurators einstecken müssen. Es wird die aktuell auf den Terminals installierte Version angezeigt.
Este documento y el uso de cualquier información contenida en el está sujeto a la aceptación de los términos y condiciones Vokkero. Vokkero no garantiza la exactitud o integridad de este documento y se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y des- cripciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.
Página 83
04.76.92.01.62 www.adeunis-rf.com Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Apparatus model/Product: Vokkero GUARDIAN Type: ARF8154AA, ARF8156AA Object of the declaration: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 RESTRICCIONES DE USO Uso Vokkero Guardian en la Unión Europea Canal Frecuencia (MHz) Ámbito Campo Libre Restricción 869,525 1,2km 829,750 Sí 830.750 Sí 831,750 Sí 830,250 Sí 831,250 Sí 829,250 Sí...
En ningún caso el fabricante o el distri- buidor de un programa Vokkero no se hace responsable de todos los daños causados por el uso del programa había dicho. Los nombres de los programas, así...
ADVERTENCIAS Válido para los productos: VOKKERO GUARDIAN EUROPE - Audio Pro : ARF8154AA / ARF8156AA Lea las instrucciones del manual. La seguridad proporcionada por este producto sólo está garantizada para su uso para los fines previstos.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 RECOMENDACIONES DE USO • Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de alimentación que aparece en su manual corresponde a su fuente. Si no es así, consulte a su proveedor.
(Opción) Ampliación de cargador (de 1 a 4 máximo) Todos los parámetros de funcionamiento del sistema VOKKERO® Guardian son gestionados por el configurador. Este da acceso a los menús de ajustes por medio de una pantalla táctil. Para funcionar, el configurador se debe conectar al bloque de alimentación. Se le pueden asociar hasta 4 ampliaciones.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 2.1. Terminal VOKKERO® Guardian 2.1.1. Descripción de la interfaz del producto Antena Conector Microauriculares Antena de radio flexible del Permite conectar un accesorio microauricu- producto lares compatible con el terminal.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 2.2. Configurador/ Cargador VOKKERO® Guardian 2.2.1. Descripción de la interfaz del producto Batería Carga sin producto Pantalla Pantalla de visualización del configurador Piloto Testigo de carga del terminal Rojo: sin producto o producto descargado Conexión de ampliación...
3.2. Funcionamiento de la conferencia de audio Para que sea posible una conferencia de audio Vokkero, es indispensable que un solo y único terminal esté configu-rado con la función master (M1). Esta función permite la sincronización de los terminales entre sí.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 3.3. Colocación de un accesorio microauriculares El producto VOKKERO® Guardian puede ser conectado con varios tipos de accesorios microauriculares de la gama Vokkero. Estos accesorios son detectados automáticamente por el terminal durante la conexión.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 3.4. Descripción del funcionamiento del terminal 3.4.1. Volumen Para cambiar el volumen sonoro del producto, debe utilizar el botón ruleta «volumen». • Empuje la ruleta hacia arriba para subir el volumen •...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 3.4.4. Botón «Micro» (Modo Latch por defecto) El botón micro permite actuar sobre el comportamiento del micrófono. El micro puede ser configurado en diferentes modos mediante el configurador. Los modos dispo- nibles se explican en el capítulo 4.3.1...
Bluetooth). Cuando su móvil esté preparado para detectar nuevos periféricos, haga una pulsación larga en la tecla Blue- tooth del terminal VOKKERO® Guardian. La información «Couplage Guardian» debe aparecer en la pantalla LCD.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 3.4.9. Batería La batería del terminal es móvil y puede ser cargada sola en el cargador. Retirada de la batería Para retirar la batería del terminal, es necesario mantener oprimido el cierre de bloqueo debajo del producto antes de deslizar la batería hacia abajo.
El configurador permite igualmente cargar los productos. A partir de la puesta en marcha del sistema, el configurador visualiza el logotipo VOKKERO con la versión de firm-ware del configurador; luego la pantalla inicial.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 Para lanzar la configuración, debe seleccionar «GO» en la pantalla; luego, a continuación, validar la pantalla de con-firmación. La configuración se inicia. Si está correctamente realizada, verá aparecer «TERMINE» o si se ha producido un error, «ERREUR»...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 4.3.1. Configuración de los terminales (Devices) En esta pantalla, verá aparecer los terminales presentes en el configurador. Para cada producto está representado el estado de carga así como su nombre. Los productos se visualizan en el orden de presencia en el configurador.
Página 100
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 2 - Botón de acción Micro (Microphone) El botón central puede tener varios modos de funcionamiento: -- Latch: Si se oprime, el micrófono cambia de abierto a cerrado. El estado del micró- fono es visible en la pantalla LCD del terminal - Push to talk: El micrófono está...
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 4.3.2. Configuración del sistema (Systeme) En esta pantalla puede ver aparecer todos los parámetros de configuración relaciona- dos con la configuración del sistema. Todos los parámetros escogidos en este menú se utilizarán para el conjunto de los terminales presentes en el configurador.
Página 102
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 Zona 2 Canales disponibles: EU1 - EU2 - EU7 - EU8 - EU9 - EU10 Países: Francia, Polonia, Suecia, Austria, Lituania Zona 3 Canales disponibles: EU1 - EU8 - EU9 -EU10 Países:...
Página 103
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 3 - Cifrado (Encryption) La clave de cifrado permite al sistema proteger las comunicaciones dentro de un mismo sistema. Solo los equipos que utilizan la misma clave de cifrado están autorizados a comunicarse en la red.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 4.3.3. Configuración del configurador (configurator) Esta parte permite el ajuste de la luminosidad de la pantalla, la calibración de la pan- talla táctil, así como la actualiza-ción del firmware del configurador.
VOKKERO GUARDIAN EUROPE Audio Pro - Guía del usuario V1.3.1 3 - Actualización del configurador (software update) La actualización del configurador se realiza mediante una memoria USB que debe insertar en el lateral del configura-dor. Se visualiza la versión actual instalada en los terminales Las versiones disponibles en la memoria USB se visualizarán al conectar una...