Gebrauchsanweisung Glätteisen Typ 4480 ............................................. 4 Operating instructions Hair straightener type 4480 ........................................9 Mode d’emploi Fer à lisser type 4480 ..........................................14 Istruzioni per l’uso Piastra lisciacapelli tipo 4480 ......................................... 19 Instrucciones de uso Plancha alisadora modelo 4480 ......................................24 Manual de instruções Alisador de cabelo Tipo 4480 .........................................
D E U T S C H Gebrauchsanweisung Glätteisen Typ 4480 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Glätteisen ausschließlich zum Glätten von menschlichem Haupthaar. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert. Anforderungen an den Anwender ·...
Página 5
D E U T S C H Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder ande- ren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. f Bei Verwendung des Gerätes im Badezimmer ist nach Gebrauch sofort der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Página 6
D E U T S C H f Lassen Sie das Gerät während sowie nach dem Gebrauch nicht unbeaufsichtigt. Vorsicht! Schäden durch unsachgemäße Handhabung. f Um Schädigungen des Haares zu vermeiden, sicherstellen, dass sich keine chemischen Substanzen mehr aus Dauerwellen oder Kolorierungen im Haar befinden.
D E U T S C H Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung Bezeichnung der Teile (Abb. 1) f Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, A Heizplatten B Griff muss die Betriebsanleitung vollständig gelesen und ver- standen werden.
Página 8
D E U T S C H Bedienung Problembehebung Hinweise für ein erfolgreiches Styling Glätteisen heizt nicht. 1. Waschen und spülen Sie die Haare gut aus. Ursache: Defekte Stromversorgung. 2. Trocknen Sie die Haare. f Überzeugen Sie sich von der einwandfreien Kontaktierung 3.
E N G L I S H Operating instructions Hair straightener type 4480 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the hair straightener to straighten human head hair. ·...
Página 10
E N G L I S H f If the appliance is being used in a bathroom, disconnect from the mains immediately after use because proximity to water presents a risk, even when the appliance is switched off. f Always position or store electrical equipment where it cannot fall into water (e.g.
Página 11
E N G L I S H f Do not carry the appliance by the mains cable and, when disconnecting the appliance from the mains, always pull the plug rather than the cable or the appliance. f Keep the mains cable and appliance away from hot surfaces. f Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored.
E N G L I S H General user information Product description Information about using the operating manual Description of parts (Fig. 1) f Before using the appliance for the first time, you must read A Heating plates B Handle and understand the operating manual completely.
Página 13
E N G L I S H Operation Problem solving Tips for successful styling Hair straightener does not heat up. 1. Wash and rinse the hair well. Cause: Defective power supply. 2. Dry the hair. f Make sure that contact between the mains and the socket 3.
F R A N Ç A I S Mode d’emploi Fer à lisser type 4480 Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conser- vées ! Utilisation conforme · Utilisez les fers à lisser exclusivement pour le lissage de cheveux humains. ·...
Página 15
F R A N Ç A I S Danger ! Risque d’électrocution liée à la pénétration de liquide. f N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de bacs de douche ou d’autres récipients contenant de l’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans des endroits à...
Página 16
F R A N Ç A I S f Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger. f Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant et après l’utilisation. Attention ! Risque de dommages liés à une utilisation non-conforme. f Pour éviter d’abîmer les cheveux, assurez-vous que la chevelure ne contienne plus de substances chimiques suite à...
F R A N Ç A I S Conseils généraux d'utilisation Description du produit Informations concernant l’utilisation du mode Désignation des éléments (Fig. 1) d’emploi A Plaques chauffantes B Manche f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi.
Página 18
F R A N Ç A I S Résolution des problèmes Utilisation Le fer à lisser ne chauffe pas. Conseils pour une mise en forme réussie Cause : Alimentation électrique défectueuse. 1. Lavez les cheveux et rincez-les soigneusement. f Vérifiez le bon contact entre la fiche et la prise. Vérifiez si le 2.
I TA L I A N O Istruzioni per l’uso Piastra lisciacapelli tipo 4480 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Utilizzare i lisciacapelli solo per lisciare capelli umani. ·...
Página 20
I TA L I A N O Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione di liquido. f Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che contengono acqua. Non utilizzarlo nem- meno in luoghi con un’elevata umidità dell’aria. f Se l’apparecchio viene utilizzato in un locale da bagno, dopo l’uso deve essere immediatamente staccata la spina di rete poiché...
Página 21
I TA L I A N O f L’apparecchio non deve essere mai lasciato incustodito durante e dopo l’uso. Cautela! Danni causati da un uso improprio. f Per evitare danni al capello, accertarsi che nei capelli non siano più pre- senti sostanze chimiche utilizzate per permanenti o tinte.
Página 22
I TA L I A N O Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso Denominazione dei pezzi (Fig. 1) f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima A Piastre B Impugnatura volta, è necessario che le istruzioni per l’uso siano state lette per intero e comprese.
I TA L I A N O Risoluzione dei problemi Indicazioni per uno styling perfetto La piastra lisciacapelli non si riscalda. 1. Lavare e sciacquare bene i capelli. Causa: alimentazione elettrica difettosa. 2. Asciugare i capelli. f Accertare il contatto perfetto tra la spina elettrica e la 3.
E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Plancha alisadora modelo 4480 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice la plancha alisadora exclusivamente para alisar cabello en humanos. ·...
Página 25
E S PA Ñ O L f Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, desenchúfelo inmediatamente de la red después de cada uso, porque la presencia de agua supone un peligro incluso cuando el aparato está desconectado. f Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan caer al agua (p.
Página 26
E S PA Ñ O L f Para la alimentación del aparato utilice sólo la tensión especificada en el mismo. f Deben utilizarse únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. f No sujete el aparato por el cable de red. Para desconectarlo de la red eléc- trica tire siempre de la clavija y no del cable o del aparato.
E S PA Ñ O L Indicaciones generales de uso Descripción del producto Observaciones sobre el manual de uso Componentes (fig. 1) f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe A Placas calefactoras B Mango leer y comprender por completo las instrucciones conteni- das en el manual de uso.
E S PA Ñ O L Manejo Resolución de problemas Instrucciones para un look perfecto La plancha alisadora no se calienta. 1. Lave el cabello y aclárelo bien. Causa: suministro eléctrico defectuoso. 2. Seque el cabello. f Asegúrese de que el enchufe de red del aparato hace buen 3.
P O R T U G U Ê S Manual de instruções Alisador de cabelo Tipo 4480 Instruções gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize o alisador de cabelo exclusivamente para alisar cabelo humano. ·...
Página 30
P O R T U G U Ê S f Ao utilizar o aparelho na casa de banho, após utilização a ficha de rede deve ser removida da tomada imediatamente, porque a proximidade da água representa perigo, mesmo se o aparelho estiver desligado. f Coloque ou arrume sempre os aparelhos eléctricos de modo a que não pos- sam cair dentro da água (por ex.
Página 31
P O R T U G U Ê S f Utilizar o aparelho exclusivamente com a tensão indicada na placa de identificação. f Utilizar exclusivamente acessórios recomendados pelo fabricante. f Não transportar o aparelho pelo cabo de rede e para retirá-lo da rede eléc- trica puxar sempre na fica e não pelo cabo ou aparelho.
Página 32
P O R T U G U Ê S Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações relativas à utilização do manual de Designação das peças (fig. 1) utilização A Placas térmicas B Pega f Antes de efectuar a primeira colocação em funcionamento do aparelho, o manual de utilização deve ser lido e com- C Cabo de rede D Interruptor de ligar/desligar...
Página 33
P O R T U G U Ê S Operação f Limpe o alisador de cabelo com um pano macio e eventual- mente ligeiramente húmido. Conselhos para um penteado de sucesso 1. Lave e enxague bem o cabelo. 2. Seque o cabelo. Resolução do problema 3.
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Steiltang type 4480 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik de steiltang uitsluitend voor het glad maken van hoofdhaar bij mensen. ·...
Página 35
N E D E R L A N D S f Wanneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, dient na het gebruik meteen de stekker uit het stopcontact te worden getrokken, omdat water in de buurt gevaar kan opleveren, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Página 36
N E D E R L A N D S f Gebruik het apparaat uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven spanning. f Gebruik alleen de door de fabrikant geadviseerde accessoires. f Draag het apparaat niet aan het netsnoer en trek om het van het stroom- net te scheiden altijd aan de stekker en niet aan de kabel of aan het apparaat.
N E D E R L A N D S Algemene gebruikersinstructies Productbeschrijving Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Benaming van de onderdelen (afb. 1) f U moet de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en A Verwarmingsplaatjes B Greep begrepen hebben alvorens het apparaat de eerste keer te gebruiken.
Página 38
N E D E R L A N D S Bediening Problemen oplossen Instructies voor een succesvolle styling De steiltang wordt niet warm. 1. Was het haar en spoel het goed uit. Oorzaak: Defecte voeding. 2. Droog het haar. f Controleer of de netstekker goed contact maakt met 3.
D A N S K Brugsanvisning Glattejern type 4480 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende glattejern til glatning af menneskeligt hovedhår. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder. Krav til brugeren ·...
Página 40
D A N S K f Ved anvendelse af produktet på badeværelset skal stikket straks trækkes ud efter brug, da vand i nærheden udgør en fare, selv om produktet er slukket. f Læg eller opbevar altid elapparater, så de ikke kan falde ned i vand (f.eks. en vaskekumme).
Página 41
D A N S K Produktbeskrivelse Generelle brugeranvisninger Delenes betegnelse (fig. 1) Informationer til brug af driftsvejledningen A Varmeplader f Før maskinen op første gang, skal driftsvejledningen læses B Greb og forstås fuldstændigt. C Strømledning f Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og D Tænd-/slukknap opbevar den sikkert og inden for rækkevidde.
D A N S K Betjening Problemafhjælpning Tips til vellykket styling Glattejernet varmer ikke op. 1. Vask og skyl håret godt. Årsag: Defekt strømforsyning. 2. Tør håret. f Kontrollér, at kontakten mellem strømstikket og stikkon- 3. Børst eller red håret. takten er i orden.
S V E N S K A Bruksanvisning Plattång typ 4480 Allmän säkerhetsinformation Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara denna! Avsedd användning · Hårklippningsmaskinen får endast användas för klippning av mänskligt hår. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt. Krav på...
Página 44
S V E N S K A f Om apparaten används i badrummet, ska du genast dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter bruk eftersom närheten till vatten utgör en risk, även när apparaten är avstängd. f Elektriska apparater ska förvaras så att de inte kan falla i vatten (t.ex. i tvättställ).
Página 45
S V E N S K A Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av bruksanvisningen Beskrivning av delarna (fig. 1) f Innan du tar apparaten i bruk första gången, måste du läsa A Värmeplattor B Handtag igenom och förstå bruksanvisningen till fullo. f Bruksanvisningen ska betraktas som en del av produkten C Nätsladd D Strömbrytare...
Página 46
S V E N S K A Användning Felsökning Gör så här för bästa resultat Plattången blir inte varm. 1. Tvätta och skölj håret noggrant. Orsak: Fel i strömförsörjningen. 2. Torka håret. f Kontrollera att stickkontakten har god kontakt med vägg- 3.
N O R S K Bruksanvisning Glattetang type 4480 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Du må bare bruke glattetangen til å glatte håret på mennesker. · Dette apparatet er ment brukt i yrkesmessig sammenheng. Krav til brukeren ·...
Página 48
N O R S K f Hvis apparatet brukes på badet, må støpselet trekkes ut straks etter bruk, da vann i nærheten kan utgjøre en fare, selv om apparatet er slått av. f Legg alltid fra deg hhv. oppbevar alltid elektriske apparater slik at de ikke kan falle ned i vann (f.eks.
Página 49
N O R S K f Ikke bære apparatet i nettkabelen og dra alltid i pluggen og ikke i kabelen eller apparatet når du skal koble det fra strømnettet. f Hold nettkabelen og apparatet på avstand fra varme overflater. f Ikke oppbevar maskinen med vridd nettkabel eller nettkabel med knekk. Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av bruksanvisningen...
Página 50
N O R S K Betjening Utbedring av feil Veiledning for en vellykket styling Glattetangen varmer ikke. 1. Vask og skyll håret grundig. Årsak: Defekt strømforsyning. 2. Tørk håret. f Kontroller at det er forskriftsmessig kontakt mellom nett- 3. Børst eller kjem håret. pluggen og stikkontakten.
S U O M I Käyttöohje Suoristusrauta tyyppi 4480 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä suoristusrautaa ainoastaan ihmisten hiusten suoristamiseen. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
Página 52
S U O M I f Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, käytön jälkeen pistoke on vedet- tävä heti irti pistorasiasta, koska veden läheisyydessä piilee vaara myös laitteen ollessa kytkettynä pois päältä. f Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin, etteivät ne voi pudota veteen (esim.
Página 53
S U O M I f Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta. f Älä säilytä laitetta niin, että verkkokaapeli on kiertyneenä tai taivutettuna. Yleisiä ohjeita käyttäjälle Tuotteen kuvaus Käyttöohjeen käyttöä koskevia tietoja Osien merkintä (Kuva 1) A Kuumennuslevyt f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, B Kädensija sinun tulee lukea käyttöohje kokonaan ja ymmärtää...
Página 54
S U O M I Käyttö Ongelmien korjaus Vihjeitä onnistuneeseen muotoiluun Suoristusrauta ei kuumene. 1. Pese ja huuhtele hiukset hyvin. Syy: Puutteellinen virransyöttö. 2. Kuivaa hiukset. f Varmista laitteen verkkopistokkeen ja pistorasian välinen 3. Harjaa tai kampaa hiukset. moitteeton kosketus. Tarkasta virtakaapeli mahdollisten 4.
T Ü R K Ç E Kullanım Rehberi Saç düzleştiricisi tip 4480 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç düzleştiricisini sadece insan kafa saçını düzleştirmek için kullanın. · Bu cihaz, ticari alanda kullanım için tasarlanmıştır. Kullanıcıdan beklentiler ·...
Página 56
T Ü R K Ç E f Cihaz banyoda kullanıldığında, cihaz kapalıyken de suyun yakınında bir tehlike mevcut olduğu için, kullanımdan sonra elektrik fişi derhal çekilmelidir. f Elektrikli cihazları daima suya düşmeyecek (örn. lavabo) şekilde yerleştirin ya da muhafaza edin. f Cihazı...
Página 57
T Ü R K Ç E f Elektrik kablosunu ve cihazı sıcak yüzeylerden uzak tutun. f Cihazı elektrik kablosu burulmuş veya bükülmüş durumdayken muhafaza etmeyin. Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler Parçaların tanımı (Şekil 1) A Isıtma plakaları f Cihazı...
Página 58
T Ü R K Ç E Kullanım Sorun giderme Başarılı Saç Modelleri İçin Öneriler Saç düzleştiricisi ısınmıyor. 1. Saçlarınızı iyice yıkayın ve durulayın. Nedeni: Arızalı güç kaynağı. 2. Saçlarınızı kurutun. f Elektrik fişi ve piriz arasında kusursuz bir temas olduğun- 3.
P O L S K I Instrukcja użytkowania Prostownica typ 4480 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa, przestrzeganie ich i zachowanie ich na przyszłość! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Prostownicę do włosów używać wyłącznie do strzyżenia włosów ludzkich. ·...
Página 60
P O L S K I Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek przedostania się cieczy. f Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanny, prysznica lub innych zbior- ników, w których znajduje się woda. Nie używać go również w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
Página 61
P O L S K I f W trakcie użytkowania, jak również po jego zakończeniu, nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Ostrożnie! Szkody na skutek niewłaściwego użytkowania. f Aby uniknąć zniszczenia włosów, należy upewnić się, że na włosach nie znajdują się żadne substancje chemiczne pozostałe po trwałej ondulacji lub koloryzacji.
P O L S K I Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Nazwy elementów (rys. 1) f Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy prze- A Płytki grzejne B Uchwyt czytać całą instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść. f Traktować...
Página 63
P O L S K I Obsługa Usuwanie usterek Wskazówki dotyczące stylizacji włosów Prostownica nie nagrzewa się. 1. Umyć i dokładnie spłukać włosy. Przyczyna: awaria zasilania. 2. Wysuszyć włosy. f Sprawdzić prawidłowy zestyk między wtyczką a gniazd- 3. Rozczesać włosy szczotką lub grzebieniem. kiem.
Č E Š T I N A Návod k použití Žehlička na vlasy typ 4480 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte žehličku na vlasy výlučně k uhlazení lidských vlasů. ·...
Página 65
Č E Š T I N A Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu vniklé kapaliny. f Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany na koupání, sprchy nebo jiných nádob obsahujících vodu. Rovněž nepoužívejte přístroj na místech s vysokou vlh- kostí vzduchu. f Pokud se přístroj používá v koupelně, je třeba po použití vytáhnout zástrčku, protože blízkost vody představuje nebezpečí, i když...
Página 66
Č E Š T I N A Opatrně! Nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace. f Pro zabránění poškození vlasů zajistěte, aby se v nich nenacházely žádné chemické látky z trvalých přelivů a barev. f Přístroj používejte pouze na napětí uvedené na typovém štítku. f Používejte pouze výrobcem doporučené...
Página 67
Č E Š T I N A Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o použití návodu k obsluze Označení součástí (obr. 1) f Dříve než výrobek poprvé použijete, musíte si přečíst kom- A Topné plátky B Rukojeť pletní návod k obsluze a porozumět jeho obsahu. f Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej C Přívodní...
Página 68
Č E Š T I N A Obsluha Odstranění problémů Pokyny pro úspěšný styling Žehlička na vlasy nehřeje. 1. Vlasy dobře umyjte a opláchněte. Příčina: Vadné napájení. 2. Vlasy vysušte. f Zkontrolujte, zda je správně zapojena zástrčka do zásuvky. 3. Vykartáčujte nebo rozčešte vlasy. Zkontrolujte, zda nedošlo k případnému poškození...
S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu Žehlička na vlasy typ 4480 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich! Použite v súlade s určením · Žehličku na vlasy používajte výlučne na hladenie ľudských vlasov na hlave. ·...
Página 70
S LO V E N Č I N A f Pri používaní prístroja v kúpeľni sa musí po jeho použití ihneď vytiahnuť zástrčka, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo a to aj vtedy, ak je prístroj vypnutý. f Elektrické prístroje vždy odložte resp. uschovajte tak, aby nemohli spadnúť do vody (napr.
Página 71
S LO V E N Č I N A f Prístroj nenoste za sieťový kábel a na odpojenie od elektrickej siete ťahajte vždy za zástrčku a nie za kábel alebo prístroj. f Sieťový kábel a prístroj držte mimo dosahu horúcich plôch. f Prístroj neuschovávajte s pretočeným alebo prelomeným sieťovým káblom.
Página 72
S LO V E N Č I N A Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie o používaní návodu na obsluhu Názvy dielov (obr. 1) f Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky je nutné pre- A Výhrevné platne B Držadlo čítať...
S LO V E N Č I N A Obsluha Odstraňovanie porúch Pokyny pre úspešný styling Žehlička na vlasy sa nezohrieva. 1. Vlasy dobre umyte a vypláchnite. Príčina: Chybné napájanie. 2. Vlasy vysušte. f Presvedčite sa o bezchybnom kontakte medzi sieťovou 3.
H R VAT S K I Upute za uporabu Aparat za ravnanje kose tip 4480 Opće sigurnosne upute Pročitajte i sačuvajte ove upute. Namjenska uporaba · Aparat za ravnanje kose namijenjen je isključivo za ravnanje ljudske kose. · Ovaj uređaj je predviđen za profesionalnu primjenu. Kriteriji koje mora ispunjavati korisnik ·...
Página 75
H R VAT S K I f Nakon uporabe uređaja u kupaonicama utikač treba smjesta izvući iz utič- nice, jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen. f Električne uređaje uvijek ostavljajte odnosno spremajte tako da ne mogu pasti u vodu (npr.
Página 76
H R VAT S K I f Držite kabel i uređaj dalje od vrućih površina. f Nemojte čuvati uređaj s upredenim ili presavijenim kabelom. Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni uputa za uporabu Naziv dijelova (sl. 1) f Ove upute za uporabu moraju se u potpunosti pročitati i A Grijaće ploče B Rukohvat...
Página 77
H R VAT S K I Rukovanje Rješavanje problema Upute za uspješno friziranje Aparat se ne zagrijava. 1. Operite i dobro isperite kosu. Uzrok: Smetnja električnog napajanja. 2. Osušite kosu. f Provjerite kontakt između utikača i utičnice. Provjerite je li 3.
M A G YA R Használati útmutató 4480-as típusú hajsimító Általános biztonsági tudnivalók Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat! Rendeltetésszerű használat · A hajsimítót kizárólag emberi haj simítására szabad használni. · Ezt a készüléket foglalkozásszerű használatra tervezték. A felhasználóval szemben támasztott követelmények ·...
Página 79
M A G YA R f Ha a készüléket fürdőszobában használják, a használatot követően húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. f Az elektromos készülékeket minden esetben úgy kell lerakni, illetve tárolni, hogy azok ne eshessenek vízbe (pl.
Página 80
M A G YA R f Kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat szabad használni. f Ne vigye a készüléket a hálózati kábelnél fogva, és a hálózatról való levá- lasztáshoz minden esetben a csatlakozódugót és ne a kábelt vagy a készü- léket húzza.
Página 81
M A G YA R Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása A használati utasítás használatára vonatkozó Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) információk A Hajsütő lapok B Markolat f Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, teljesen át kell olvasnia a használati utasítást és meg kell értenie C Hálózati kábel D Be-/kikapcsoló...
M A G YA R Kezelés Hibaelhárítás Tanácsok a szép frizura készítéséhez A hajsimító nem fűt 1. Mossa meg a haját, és jól öblítse ki. Ok: Áramellátási hiba. 2. Szárítsa meg a haját. f Ellenőrizze, hogy kifogástalan-e az érintkezés a hálózati 3.
S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo Ravnalnik za lase tip 4480 Splošna varnostna navodila Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite! Namenska uporaba · Vse ravnalnike za lase uporabljajte izključno za ravnanje človeških las. ·...
Página 84
S LO V E N Š Č I N A f Električne aparate vedno odlagajte oz. shranjujte tako, da ne morejo pasti v vodo (npr. v umivalnik). f Nikoli ne uporabljajte aparata z mokrimi rokami ali priklopiti oziroma izvla- čiti omrežni vtičnik. f Nikakor se ne dotikajte aparata, ki je priključen na napajanje in padel v vodo ali pa vode, v katero je padel aparat.
Página 85
S LO V E N Š Č I N A Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi navodil za uporabo Opis delov (sl. 1) f Pred prvo uporabo aparata morate v celoti prebrati in razu- A Grelne plošče B Ročaj meti navodila za uporabo.
Página 86
S LO V E N Š Č I N A Upravljanje Odprava težav Napotki za uspešen styling Ravnalnik za lase se ne segreje. 1. Lase umijte in dobro izplaknite. Vzrok: Napaka na viru napetosti. 2. Posušite lase. f Preverite brezhibnost stikov med vtičem in vtičnico. Preve- 3.
R O M Â N Ă Instrucţiuni de folosire Placă de păr, model 4480 Indicaţii generale de siguranţă Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și păstrați-l! Folosire conformă · Folosiţi placa de păr exclusiv pentru întinderea părului uman. · Acest aparat a fost construit pentru utilizarea în domenii comerciale. Instrucţiuni pentru utilizator ·...
Página 88
R O M Â N Ă f Dacă aparatul se foloseşte într-o baie, după întrebuinţare acesta trebuie scos imediat din priză, deoarece este periculos în apropierea apei, chiar dacă aparatul este oprit. f Aşezaţi şi păstraţi întotdeauna aparatele electrice astfel încât să nu poată cădea accidental în apă...
Página 89
R O M Â N Ă f Folosiţi exclusiv accesoriile recomandate de către producător. f Nu transportaţi aparatul de cablul de alimentare şi pentru scoaterea din priză trageţi de fişă şi nu de cablu sau aparat. f Ţineţi cablul şi aparatul la distanţă de suprafeţele fierbinţi. f Nu depozitaţi aparatul cu cablul răsucit sau îndoit strâns.
Página 90
R O M Â N Ă Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii referitoare la folosirea instrucţiunilor de Denumirea pieselor (fig. 1) folosire A Plăci de încălzire B Mâner f Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru prima oară, instrucţiunile de folosire trebuie citite şi înţelese integral.
Página 91
R O M Â N Ă Folosire Înlăturarea problemelor Indicaţii pentru o coafură de succes Placa de păr nu se încălzește. 1. Spălați şi clătiți bine părul. Cauză: Alimentare cu curent defectă. 2. Uscați părul. f Verificaţi contactul perfect dintre ştecăr şi priză. Verificaţi 3.
БЪ Л ГА Р С К И Упътване за експлоатация Маша за изправяне тип 4480 Общи указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги приберете! Употреба по предназначение · Ползвайте машата за изправяне само за изправяне на човешка коса на главата.
Página 93
БЪ Л ГА Р С К И Опасност! Токов удар поради влязла течност. f Този уред да не се ползва в близост до вани, душ-кабини или до други съдове, съдържащи вода. Също така, да не се ползват на места с висока влажност...
Página 94
БЪ Л ГА Р С К И Внимание! Щети в следствие на неправилно ползване. f За да се избегне увреждане на косата, се уверете, че в нея няма други химически препарати освен препарат за къдрене и боя. f Захранвайте уреда само с променливо напрежение, посочено на типо- вата...
Página 95
БЪ Л ГА Р С К И Общи указания за ползване Описание на продукта Информация за ползване на упътването Описание на частите (фиг. 1) f Преди да ползвате уреда за първи път трябва да проче- A Нагряващи плочи B Ръкохватка тете...
Página 96
БЪ Л ГА Р С К И Обслужване Отстраняване на проблеми Указания за сполучливи прически Машата за изправяне не се загрява. 1. Измийте и изплакнете добре косата. Причина: Дефектно електрозахранване. 2. Изсушете косата. f Убедете се в безпогрешния контакт между адаптера и 3.
Р У С С К И Й Инструкция по использованию выпрямитель (утюжок) для волос, тип 4480 Общие правила техники безопасности Ознакомьтесь с правилами техники безопасности и соблюдайте их! Использование по назначению · Используйте утюжок только для выравнивания человеческих волос на голове. ·...
Página 98
Р У С С К И Й Опасно! Опасность удара электрическим током в случае проникнове- ния жидкости. f Не пользуйтесь прибором возле ванны, душа и любых емкостей с водой. Также не пользуйтесь прибором в местах с высокой влажностью воздуха. f После окончания использования прибора в ванной комнате необхо- димо...
Página 99
Р У С С К И Й f Дождитесь полного остывания прибора, прежде чем приступить к очистке или убрать его в место хранения. f Во время и после использования прибора не оставляйте его без присмотра. Осторожно! Повреждение вследствие неверного использования. f Во...
Página 100
Р У С С К И Й Общие рекомендации по пользованию Полезная информация и советы. Информация по пользованию руководством по Указание выполнить соответствующее действие. эксплуатации f Перед эксплуатацией прибора необходимо полностью Выполните указанные действия в данном порядке. прочесть и понять данное руководство по эксплуатации! f Руководство...
Página 101
Р У С С К И Й 3. Выключите плойку-утюжок с помощью выключателя f Только после полного высыхания плойку-утю- после использования (рис. 2ⓑ). Светодиодный инди- жок можно опять подключить к электрической катор гаснет. сети. 4. Извлеките вилку из розетки. Осторожно! Повреждения вследствие агрес- 5.
У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з використання випрямляч (праска) для волосся, тип 4480 Загальні вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх! Використання за призначенням · Використовуйте випрямляч (праску) виключно для вирівнювання людського волосся...
Página 103
У К РА Ї Н С Ь К А Небезпека! Ураження струмом через потрапляння рідини. f Не використовуйте пристрій поблизу від ванни, душу та інших ємнос- тей, що містять воду. Також забороняється користуватися пристроєм у місцях з високою вологістю повітря. f Після...
Página 104
У К РА Ї Н С Ь К А Обережно! Пошкодження в разі неправильного поводження. f Щоб уникнути пошкодження волосся, переконайтеся, що у ньому від- сутні хімічні речовини, які могли залишитися після перманенту або фарбування. f Пристрій призначений для використання тільки від джерела з напру- гою, що...
Página 105
У К РА Ї Н С Ь К А Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо користування посібником з Позначення деталей (мал. 1) експлуатації A Нагрівальні пластини B Ручка f Перед першим використанням пристрою уважно про- читайте весь посібник з експлуатації. C Мережевий...
Página 106
У К РА Ї Н С Ь К А Експлуатація Обережно! Пошкодження агресивними хімікатами. Вказівки щодо укладання волосся Агресивні хімікати можуть пошкодити випрямляч 1. Ретельно вимийте й обполосніть волосся. і приладдя. 2. Висушіть волосся. f Не використовуйте розчинники та абразивні 3.
E E S T I Kasutusjuhend Sirgestustangid, tüüp 4480 Üldised ohutusjuhised Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles! Sihipärane kasutamine · Kasutage sirgestustange ainult inimjuuste sirgestamiseks. · Seade on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Nõuded kasutajale · Lugege kasutusjuhend enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist läbi ja tut- vuge seadmega.
Página 108
E E S T I f Asetage või hoiustage elektriseadmed alati nii, et need ei kukuks vette (nt kraanikaussi). f Ärge kasutage seadet kunagi niiskete kätega, samuti ärge ühendage ega tõmmake välja võrgupistikut niiskete kätega. f Ärge mitte mingil juhul puudutage vette kukkunud ja vooluvõrguga ühen- datud elektriseadet ega vett.
E E S T I Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Teave kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusju- A Kuumutusplaadid B Käepide hend täielikult läbi ja püüdke sellest aru saada. f Kasutusjuhend on toote osa. Säilitage seda hoolikalt käe- C Toitejuhe D Lüliti sisse- ja väljalülitamiseks pärases kohas.
E E S T I Kasutamine Probleemide kõrvaldamine Juhiseid edukaks soenguseadmiseks Sirgestustangid ei soojene. 1. Peske ja loputage juuksed hoolikalt. Põhjus: vooluvarustuse häired. 2. Kuivatage juuksed. f Veenduge, et pistiku ja pistikupesa vahel on laitmatu ühen- 3. Harjake või kammige juukseid. dus.
L AT V I J A S Lietošanas instrukcija Matu taisnotājs, tips 4480 Vispārējās drošības norādes Izlasiet, ievērojiet un saglabājiet visas drošības instrukcijas! Paredzētais lietojums · Lietojiet matu taisnotāju vienīgi cilvēka matu taisnošanai. · Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai komerciālos nolūkos. Prasības lietotājam ·...
Página 112
L AT V I J A S f Vienmēr novietojiet un glabājiet elektroierīci tā, lai tā nevarētu iekrist ūdenī, piemēram, izlietnē. f Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci, kā arī neatvienojiet un nepievienojiet barošanas vadu kontaktligzdai ar mitrām rokām. f Nekādā gadījumā nepieskarieties ūdenī iekritušai ierīcei, kas ir savienota ar elektrotīklu, un nemēģiniet to satvert ūdenī.
Página 113
L AT V I J A S Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par Lietošanas instrukciju Detaļu apzīmējums (1. att.) f Pirms uzsākt iekārtas izmantošanu ir jāizlasa un jāizprot tās A Karsēšanas plāksnes B Rokturis Lietošanas instrukciju. f Uzskatiet Lietošanas instrukciju par produkta sastāvdaļu un C Elektriskās barošanas kabelis D Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis uzglabājiet to drošā...
Página 114
L AT V I J A S Lietošana Problēmu novēršana Norādījumi veiksmīgai matu ieveidošanai Matu taisnotājs nesilst. 1. Rūpīgi izmazgājiet un izskalojiet matus. Iemesls: Bojāta elektroapgāde. 2. Izžāvējiet tos. f Pārbaudiet, vai ir kontakts starp kontaktspraudni un tīkla 3. Izsukājiet vai izķemmējiet matus. kontaktligzdu.
L I E T U V O S Naudojimo instrukcija Plaukų tiesinimo prietaisas 4480 Bendrosios atsargumo priemonės Perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į visas atsargumo priemones bei pasi- likite ateičiai! Naudojimas pagal paskirtį · Naudokite plaukų tiesinimo prietaisą tik žmogaus plaukams tiesinti. ·...
Página 116
L I E T U V O S f Elektros prietaisus visuomet padėkite arba laikykite taip, kad jie neįkristų į vandenį (pvz. kriauklę). f Drėgnomis rankomis niekada nekiškite kištuko į elektros lizdą, netraukite jo iš elektros lizdo ir nesinaudokite prietaisu. f Jei elektros prietaisas įkrito į...
Página 117
L I E T U V O S Bendrosios nuorodos naudotojui Gaminio aprašymas Informacija apie naudojimo instrukcijos naudojimą Lentelės aprašymas (1 pav.) f Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visas A Kaitinimo plokštės B Rankena naudojimo instrukcijas. f Naudojimo instrukcija yra prietaiso dalis, laikykite ją gerai C Maitinimo laidas D Įjungimo / išjungimo mygtukas prieinamoje vietoje.
Página 118
L I E T U V O S Naudojimas Trikčių šalinimas Patarimai, kaip sėkmingai susišukuoti Plaukų tiesinimo prietaisas neįkaista. 1. Kruopščiai išplaukite ir išskalaukite plaukus. Priežastis: Neveikia maitinimas elektra. 2. Išdžiovinkite plaukus. f Patikrinkite, ar kištukas ir kištukinis lizdas sienoje gerai 3.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι ισιώματος, τύπος 4480 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση! Προβλεπόμενη χρήση · ρησιμοποιήστε το ψαλίδι ισιώματος αποκλειστικά για το ίσιωμα μαλλιών ανθρώπων.
Página 120
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού στη συσκευή. f Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή δοχεία που περιέχουν νερό. Επίσης, μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους με μεγάλη υγρασία. f Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μετά τη χρήση αφαιρείτε αμέ- σως...
Página 121
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προσοχή! Ζημιές λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού. f Για να αποφύγετε την καταστροφή των μαλλιών, βεβαιωθείτε ότι στα μαλ- λιά σας δεν υπάρχουν υπολείμματα από χημικές ουσίες από περμανάντ ή βαφές. f ρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την τάση που αναγράφεται στην πινα- κίδα...
Página 122
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Γενικές οδηγίες χρήσης Σας υποδεικνύεται η εκτέλεση μιας ενέργειας. Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας Εκτελέστε τις ενέργειες αυτές με τη σειρά που f Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, περιγράφεται.
Página 123
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 4. Τραβήξτε το φις. Προσοχή! Βλάβες λόγω χρήσης διαβρωτικών χημικών καθαριστικών. 5. Αφήστε το ψαλίδι ισιώματος να κρυώσει. Η χρήση διαβρωτικών χημικών καθαριστικών μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο ψαλίδι ισιώματος και στον Χειρισμός...
عربي تعليمات االستعمال 4480 مكواة شعر طراز تعليمات أمان عامة احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين االعتبار، واحتفظ بها لال ط ّ الع !عليها في وق ت ٍ الحق استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له · .ال تستعمل المكواة إال لكوي شعر اإلنسان ·...
Página 125
عربي احرص دائم ا ً على وضع األجهزة الكهربائية واالحتفاظ بها في مكان آمن حتى ال .(تقع بالماء )مث ال ً بحوض غسل اليدين ال تستخدم الجهاز بيدين مبللتين مطل ق ً ا وكذلك ال تقم بوضع القابس في مصدر التيار ...
Página 126
عربي وصف المنتج تعليمات عامة لالستخدام (1 أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم معلومات متعلقة باستخدام دليل االستعمال ألواح التسخين يجب قراءة دليل االستعمال بشكل كلي واستيعاب كافة مضامينه مقبض .قبل الشروع في استخدام الجهاز ألول مرة كبل...
Página 127
عربي معالجة المشاكل االستخدام .المكواة ال تسخن للحصول على تصفيف سلس .السبب: خلل بالتغذية الكهربائية .اغسل الشعر واشطفه جي د ً ا .تأكد من سالمة الربط بين القابس ومصدر الكهرباء بالحائط .جفف الشعر .افحص كبل التيار الكهربائي للتأكد من سالمته .قم...