Návod k použití – Žehlička na vlasy typ 4414 ............................69 Návod na používanie – Žehlička na vlasy typ 4414 ..........................74 Upute za uporabu – Aparat za ravnanje kose, tip 4414 ........................79 Használati utasítás – 4414-es típusú hajsimító ............................ 84 Navodila za uporabo –...
D E U T S C H Gebrauchsanweisung Glätteisen Typ 4414 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Glätteisen ausschließlich zum Glätten von menschlichem Haupthaar. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert.
Página 5
D E U T S C H Gefährdungen Gefahr! Stromschlag durch Schäden am Gerät/Netzkabel. f Das Gerät nicht benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es beschädigt ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Um Gefähr- dungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen ausschließlich von einem auto- risierten Servicecenter oder von einer elektrotechnisch ausgebildeten Fach- kraft unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
Página 6
D E U T S C H Warnung! Verbrennungs- und Brandgefahr. f Die Heizplatten sind während und direkt nach Gebrauch sehr heiß. Niemals mit der Haut, Kopfhaut oder Augen in Berührung bringen! Sie können sich verbrennen! f Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern, insbesondere während des Gebrauchs und des Abkühlens.
Página 7
D E U T S C H Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung Bezeichnung der Teile (Abb. 1) f Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, A Heizplatten, federnd muss die Betriebsanleitung vollständig gelesen und ver- B Griff standen werden.
Página 8
D E U T S C H 4. Schalten Sie nach Gebrauch das Glätteisen durch längeres Vorsicht! Schäden durch aggressive Chemikalien. Drücken des Ein-/Aus-Tasters aus (Abb. 2). Die LCD-Anzeige Aggressive Chemikalien können das Glätteisen und erlischt. das Zubehör schädigen. f Verwenden Sie keine Lösungs- oder 5.
E N G L I S H Operating instructions Hair straightener type 4414 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the hair straightener to straighten human head hair.
Página 10
E N G L I S H Danger! Electric shock due to penetration of liquid. f Do not use the appliance near bathtubs, showers or other water-filled con- tainers. It should also not be used in areas of high humidity. f If the appliance is being used in a bathroom, disconnect from the mains immediately after use because proximity to water presents a risk, even when the appliance is switched off.
Página 11
E N G L I S H Caution! Injuries due to incorrect handling. f In order to prevent damage to the hair, ensure that there are no chemical residues in the hair after perming or colouring. f Only operate the appliance with the voltage stated on the nameplate. f Only use accessories recommended by the manufacturer.
Página 12
E N G L I S H General user information Product description Information about using the operating manual Description of parts (Fig. 1) f Before using the appliance for the first time, you must read A Heating plates, springloaded and understand the operating manual completely. B Handle f Consider the operating manual as part of the product and C LCD display...
Página 13
E N G L I S H f Only wipe the hair straightener with a soft cloth, which 5. Disconnect from the mains. 6. Allow the hair straightener to cool down. may be dampened slightly. Temperature switch lock Problem elimination ·...
F R A N Ç A I S Mode d’emploi Fer à lisser, type 4414 Consignes générales de sécurité Lisez, respectez toutes les consignes de sécurité et conservez celles-ci ! Utilisation conforme · Utilisez les fers à lisser exclusivement pour le lissage de cheveux humains.
Página 15
F R A N Ç A I S Risques Danger ! Risque d'électrocution dû à des détériorations de l’appareil ou du câble secteur. f N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endom- magé ou s'il est tombé dans l'eau. Pour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par un centre de service autorisé...
Página 16
F R A N Ç A I S Danger ! Inflammable ! f Ne jamais pulvériser l’appareil avec des produits (sprays) aérosol inflammables. Avertissement ! Risque de brûlures et d'incendie. f Les plaques chauffantes sont très chaudes pendant et immédiatement après l'utilisation. Ne les mettez jamais en contact avec la peau, le cuir che- velu ou les yeux ! Vous risquez de vous brûler ! f Tenez l'appareil à...
Página 17
F R A N Ç A I S Conseils généraux d'utilisation Description du produit Informations concernant l’utilisation du mode Désignation des éléments (Fig. 1) d’emploi A Plaques chauffantes, flottantes f Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez B Manche avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi.
Página 18
F R A N Ç A I S 4. Après utilisation, éteignez le fer à lisser par un appui Attention ! Risque de dommages liés à des pro- duits chimiques agressifs. prolongé sur l’interrupteur marche/arrêt (Fig. 2). L’écran LCD s’éteint. Les produits chimiques agressifs peuvent endomma- 5.
I TA L I A N O Istruzioni per l’uso Piastra lisciacapelli tipo 4414 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Utilizzare i lisciacapelli solo per lisciare capelli umani.
Página 20
I TA L I A N O Pericoli Pericolo! Folgorazione causata da danni all'apparecchio/al cavo elettrico. f Mai utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente, se è danneg- giato o se è caduto nell'acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione elettrotecnica e impiegando ricambi originali.
Página 21
I TA L I A N O Pericolo! Infiammabile! f Mai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol (spray) contrassegnati come infiammabili. Avvertenza! Pericoli di ustioni e d’incendio. f Le piastre, durante e subito dopo l’utilizzo, sono caldissime. Mai portarle a contatto con la pelle, il cuoio capelluto o gli occhi! Esiste il rischio di ustionarsi! f I bambini piccoli devono essere tenuti lontano dall’apparecchio, in partico- lare durante l’utilizzo e il raffreddamento.
Página 22
I TA L I A N O Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso Denominazione dei pezzi (Fig. 1) f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima A Piastre, molleggiate volta, è necessario che le istruzioni per l’uso siano state B Impugnatura lette per intero e comprese.
Página 23
I TA L I A N O 4. Dopo l’uso, spegnere la piastra lisciacapelli premendo Cautela! Danni causati da sostanze chimiche aggressive. prolungatamente l’interruttore On/Off (Fig. 2). La spia LCD si spegne. Le sostanze chimiche aggressive possono danneg- 5. Tirare la spina. giare la piastra lisciacapelli e gli accessori.
E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Plancha alisadora modelo 4414 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice la plancha alisadora exclusivamente para alisar cabello en humanos.
Página 25
E S PA Ñ O L Riesgos Peligro: Electrocución por daños en el aparato/cable de red. f No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. Para evitar riesgos, las reparaciones solo las puede realizar un servicio técnico autorizado o un técnico electrónico debidamente cualificado que utilice recambios originales f No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado.
Página 26
E S PA Ñ O L ¡Advertencia! Peligro de incendio y de quemaduras. f Las placas calefactoras están muy calientes durante y tras su uso. No las ponga nunca en contacto con la piel, el cuero cabelludo o los ojos. Tenga cuidado: podría quemarse.
Página 27
E S PA Ñ O L Indicaciones generales de uso Descripción del producto Observaciones sobre el manual de uso Componentes (fig. 1) f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe A Placas calefactoras adaptables leer y comprender por completo las instrucciones conteni- B Mango das en el manual de uso.
Página 28
E S PA Ñ O L 4. Después del uso apague la plancha manteniendo pulsado Atención: Daños por productos químicos agresivos. el interruptor de conexión/desconexión (fig. 2). El indicador LCD se apagará. Los productos químicos agresivos pueden dañar la 5. Extraiga el enchufe de red. plancha alisadora y los accesorios.
P O R T U G U Ê S Manual de instruções Alisador de cabelo tipo 4414 Indicações gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize o alisador de cabelo exclusivamente para alisar cabelo humano.
Página 30
P O R T U G U Ê S Riscos Perigo! Choque elétrico devido a danos no aparelho/cabo elétrico. f Não utilize o aparelho quando não funciona corretamente, está danificado ou tenha caído dentro de água. Para evitar perigos, as reparações devem ser realizadas exclusivamente pela assistência técnica autorizada ou por um eletricista utilizando peças de substituição originais.
Página 31
P O R T U G U Ê S Aviso! Perigo de queimaduras e incêndios. f As placas térmicas estão muito quentes, durante e logo após a utilização. Nunca colocar em contacto com a pele, o couro cabeludo ou os olhos! Pode queimar-se! f Mantenha o aparelho afastado das crianças, especialmente durante a sua utilização e durante o seu arrefecimento.
Página 32
P O R T U G U Ê S Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações relativas à utilização do manual de Designação das peças (fig. 1) utilização A Placas térmicas, amortecedoras f Antes de efectuar a primeira colocação em funcionamento B Pega do aparelho, o manual de utilização deve ser lido e com- C Visor LCD...
Página 33
P O R T U G U Ê S Limpeza e conservação 4. Desligue o alisador de cabelo, após a utilização, premindo prolongadamente o interruptor de ligar/desligar (fig. 2). O Perigo! Choque elétrico devido a infiltração de visor LCD apaga-se. líquido.
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Steiltang type 4414 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik de steiltang uitsluitend voor het glad maken van hoofdhaar bij mensen.
Página 35
N E D E R L A N D S Gevaren Gevaar! Elektrische schokken door schade aan het apparaat / netsnoer. f Gebruik het apparaat niet wanneer het niet correct functioneert, wanneer het beschadigd is of wanneer het in het water is gevallen. Om gevaren te voorkomen mogen reparaties uitsluitend door een bevoegd servicecenter of een gediplomeerd elektrotechnicus worden uitgevoerd en mogen uit- sluitend originele vervangingsonderdelen worden gebruikt.
Página 36
N E D E R L A N D S Gevaar! Ontvlambaar! f Spuit het apparaat nooit in met aerosolproducten (sprays) die als ontvlam- baar zijn gekenmerkt. Waarschuwing! Verbrandings- en brandgevaar. f De verwarmingsplaatjes zijn gedurende en onmiddellijk na het gebruik heet.
Página 37
N E D E R L A N D S Algemene gebruikersinstructies Productbeschrijving Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Benaming van de onderdelen (afb. 1) f U moet de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en A Verwarmingsplaatjes, verend begrepen hebben alvorens het apparaat de eerste keer te B Greep gebruiken.
Página 38
N E D E R L A N D S 4. Schakel de steiltang na gebruik uit door de aan-/uitscha- Voorzichtig! Schade door agressieve chemicaliën. kelaar langdurig in te drukken (afb. 2). Het LCD-display Agressieve chemicaliën kunnen schade toebrengen gaat uit. aan de steiltang en de accessoires.
D A N S K Brugsanvisning Glattejern type 4414 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende glattejernet til glatning af menneskehår på hovedet. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
Página 40
D A N S K Farer Fare! Strømstød på grund af skader på produktet/ledningen. f Produktet må ikke bruges, hvis det har dårlig funktion, hvis det er i stykker, eller hvis det har været faldet ned i vand. For at undgå fare må reparationer udelukkende udføres af et autoriseret servicecenter eller af en fagmand med uddannelse inden for elektroteknik, og der må...
Página 41
D A N S K Advarsel! Fare for forbrænding og brand. f Varmepladerne er meget varme under og lige efter brug. Rør aldrig ved huden, hovedbunden eller øjnene med produktet! Du kan brænde dig! f Hold produktet på afstand af børn - især ved brug og afkøling. f Hold altid tilstrækkelig afstand til alle brændbare genstande.
Página 42
D A N S K Generelle brugeranvisninger Produktbeskrivelse Informationer til brug af driftsvejledningen Delenes betegnelse (fig. 1) f Før maskinen op første gang, skal driftsvejledningen læses A Varmeplader, fjedrende og forstås fuldstændigt. B Greb f Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og C LCD-display opbevar den sikkert og inden for rækkevidde.
Página 43
D A N S K Problemafhjælpning 5. Træk strømstikket ud. 6. Lad glattejernet afkøle helt. Glattejernet varmer ikke op. Årsag: Defekt strømforsyning. Spærring af temperaturknap f Kontrollér, at kontakten mellem strømstikket og stikkon- · Med to korte tryk på tænd-/slukknappen deaktiveres takten er i orden.
S V E N S K A Bruksanvisning Plattång typ 4414 Allmän säkerhetsinformation Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara den för senare bruk! Avsedd användning · Hårklippningsmaskinen får endast användas för klippning av mänskligt hår. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
Página 45
S V E N S K A Fara! Elektriska stötar på grund av inträngande vätska. f Denna apparat får inte användas nära badkar, dusch eller andra kärl som innehåller vatten. Den får inte heller användas i utrymmen med hög luftfuktighet. f Om apparaten används i badrummet, ska du genast dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter bruk eftersom närheten till vatten utgör en risk, även när apparaten är avstängd.
Página 46
S V E N S K A Försiktighet! Skador till följd av olämpligt handhavande. f För att undvika att håret skadas måste du vara säker på att det inte finns några kemiska ämnen i ditt hår, som permanent eller färg. f Apparaten får endast användas med den spänning som anges på...
Página 47
S V E N S K A Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av bruksanvisningen Beskrivning av delarna (fig. 1) f Innan du tar apparaten i bruk första gången, måste du läsa A Värmeplattor, fjädrande igenom och förstå bruksanvisningen till fullo. B Handtag f Bruksanvisningen ska betraktas som en del av produkten C LCD-display...
Página 48
S V E N S K A Felsökning 5. Dra ut stickkontakten. 6. Låt apparaten svalna. Plattången blir inte varm. Orsak: Fel i strömförsörjningen. Temperaturreglagelås f Kontrollera att stickkontakten har god kontakt med vägg- · Genom att kort trycka två gånger på strömbrytaren deak- uttaget.
N O R S K Bruksanvisning Glattetang type 4414 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg alle sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Du må bare bruke glattetangen til å glatte håret på mennesker. · Dette apparatet er konstruert for bruk i yrkesmessig sammenheng.
Página 50
N O R S K Fare! Elektrisk støt dersom det trenger væske inn i apparatet. f Dette apparatet skal ikke brukes i nærheten av badekar, dusjkar eller andre beholdere som inneholder vann. Det skal heller ikke brukes på steder med høy luftfuktighet.
Página 51
N O R S K Forsiktig! Fare for skader ved ukorrekt håndtering. f For å unngå å skade håret må du forvisse deg om at det ikke lenger finnes kjemiske substanser fra permanent eller hårfarge i håret. f Du må bare bruke apparatet med den spenning som er angitt på merkeplaten.
Página 52
N O R S K Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av bruksanvisningen Betegnelse på delene (fig. 1) f Før du tar apparatet i bruk for første gang, må du ha lest A Varmeplater, fjærende gjennom og forstått hele bruksanvisningen. B Håndtak f Anse bruksanvisningen for å...
Página 53
N O R S K 4. Slå av glattetangen ved å trykke lenge på PÅ/AV-bryteren Forsiktig! Skader ved bruk av aggressive kjemikalier. etter bruk (fig. 2). LCD-displayet slukker. 5. Trekk ut nettpluggen. Aggressive kjemikalier kan medføre skader på glat- 6. La glattetangen avkjøles. tetangen og tilbehøret.
S U O M I Käyttöohje Suoristusrauta tyyppi 4414 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä suoristusrautaa ainoastaan ihmisten hiusten suoristamiseen. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
Página 55
S U O M I Vaarantamiset Vaara! Laitteessa/virtakaapelissa olevista vaurioista aiheutuva sähköisku. f Älä käytä laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti, jos se on vaurioitunut, tai jos se on pudonnut veteen. Vaarojen välttämiseksi korjauksia saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus tai sähköteknisesti koulutetut ammat- tilaiset alkuperäisvaraosia käyttäen.
Página 56
S U O M I Varoitus! Palamis- tai tulipalon vaara f Lämpölevyt ovat kuumat käytön aikana ja heti sen jälkeen. Älä koskaan päästä kosketuksiin ihon, päänahan tai silmien kanssa! Voit polttaa itseäsi! f Säilytä laite etäällä pienistä lapsista, erityisesti käytön ja jäähdytyksen aikana.
Página 57
S U O M I Yleisiä ohjeita käyttäjälle Tuotteen kuvaus Käyttöohjeen käyttöä koskevia tietoja Osien merkintä (Kuva 1) f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, A Lämpölevyt, jouselliset sinun tulee lukea käyttöohje kokonaan ja ymmärtää se. B Kädensija f Pidä käyttöohjetta osana tuotetta ja säilytä se hyvässä C LCD-näyttö...
Página 58
S U O M I f Pyyhi suoristusrautaa vain pehmeällä, ehkä hieman koste- 4. Käytön jälkeen kytke suoristusrauta pois päältä Päälle-/ Pois-kytkimellä (Kuva 2). LCD-näyttö sammuu. alla liinalla. 5. Vedä verkkopistoke irti. 6. Anna suoristusraudan täysin jäähtyä. Ongelmien korjaus Lämpötilan painikesulku Suoristusrauta ei kuumene.
T Ü R K Ç E Kullanım rehberi Saç düzleştiricisi tip 4414 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç düzleştiricisini sadece insan kafa saçını düzleştirmek için kullanın. · Bu cihaz, ticari alanda kullanım için tasarlanmıştır.
Página 60
T Ü R K Ç E Tehlikeler Tehlike! Cihazdaki/elektrik kablosundaki hasarlar nedeniyle elektrik çarpması. f Kusursuz çalışmadığında, hasarlı olduğunda veya suya düştüğünde cihazı kullanmayın. Tehlikeleri önlemek için onarımlar sadece yetkili bir servis merkezi veya elektroteknik eğitime sahip uzman personel tarafından oriji- nal yedek parçalar kullanılarak yapılabilir.
Página 61
T Ü R K Ç E Uyarı! Yanma ve yangın tehlikesi. f Isıtma plakaları kullanım esnasında ve hemen sonrasında çok sıcaktırlar. Cildinize, kafa derinize ya da gözlerinize kesinlikle temas ettirmeyin! Bir yerinizi yakabilirsiniz! f Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle kullanım ve soğutma sırasında.
Página 62
T Ü R K Ç E Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler Parçaların tanımı (Şekil 1) f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan A Isıtma plakaları, yaylı sona okunmalı ve anlaşılmalıdır. B Kulp f Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası olarak değerlendi- C LCD ekran rin ve iyi ve kolay erişilebilir şekilde saklayın.
Página 63
T Ü R K Ç E f Saç düzleştiricisini sadece yumuşak, gerekirse hafif nemli 5. Elektrik fişini çekin. 6. Saç düzleştiricisinin soğumasını sağlayın. bir bezle silin. Sıcaklık tuş kilidi Sorun giderme · Açma/kapama tuşuna iki kez kısa süreli basarak sıcaklık Saç...
P O L S K I Instrukcja obsługi Prostownica do włosów, typ 4414 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przeczytać, zachować i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Prostownicę do włosów używać wyłącznie do strzyżenia włosów ludzkich. · Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Página 65
P O L S K I Zagrożenia Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzenia/kabla sieciowego. f Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest uszkodzone lub wpadło do wody. W celu uniknięcia zagrożeń, napraw może dokony- wać wyłącznie autoryzowane centrum serwisowe lub specjalista posia- dający kwalifikacje elektrotechniczne.
Página 66
P O L S K I Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zapłonu! f Nigdy nie spryskiwać urządzenia produktami aerozolowymi (sprayami) oznaczonymi jako zapalne. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo oparzenia i pożaru. f Płytki grzejne są bardzo gorące podczas użytkowania i bezpośrednio po nim. Nie wolno dopuszczać do kontaktu ze skórą ciała, skórą głowy ani oczami! Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! f Nie dopuszczać...
Página 67
P O L S K I Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Nazwy elementów (rys. 1) f Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy prze- A Płytki grzejne, sprężynujące czytać całą instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść. B Uchwyt f Traktować...
Página 68
P O L S K I 4. Po zakończeniu użytkowania wyłączyć prostownicę poprzez Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agresyw- nych chemikaliów. długie naciśnięcie przycisku włącznika/wyłącznika (rys. 2). Wskaźnik LCD gaśnie. Agresywne chemikalia mogą spowodować uszkodze- 5. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. nie prostownicy i jej akcesoriów.
Č E Š T I N A Návod k použití Žehlička na vlasy typ 4414 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte žehličku na vlasy výlučně k uhlazení lidských vlasů.
Página 70
Č E Š T I N A Nebezpečí Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu poškození pří- stroje/síťového kabelu. f Přístroj rovněž nepoužívejte, pokud řádně nefunguje, je poškozen nebo pokud spadl do vody. Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, smějí být opravy prováděny pouze autorizovaným servisním centrem nebo odbornými pracovníky se vzděláním v oblasti elektrotechniky za použití...
Página 71
Č E Š T I N A Varování! Nebezpečí popálení a požáru. f Topné destičky jsou během použití a bezprostředně po něm velmi horké. Nikdy nesmí přijít do kontaktu s pokožkou, pokožkou hlavy nebo očima! Můžete se popálit! f Přístroj udržujte mimo dosah dětí především během používaní a chlazení. f Vždy udržujte dostatečný...
Página 72
Č E Š T I N A Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o použití návodu k obsluze Označení součástí (obr. 1) f Dříve než výrobek poprvé použijete, musíte si přečíst kom- A Topné plátky, pružné pletní návod k obsluze a porozumět jeho obsahu. B Rukojeť...
Página 73
Č E Š T I N A f Žehličku na vlasy otírejte jen měkkým, případně lehce 4. Po použití žehličku na vlasy vypněte delším stisknutím tla- čítka pro vypnutí/zapnutí (obr. 2). Zhasne displej LCD. navlhčeným hadříkem. 5. Vytáhněte síťovou zástrčku. 6.
S LO V E N Č I N A Návod na používanie Žehlička na vlasy typ 4414 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich! Použite v súlade s určením · Žehličku na vlasy používajte výlučne na hladenie ľudských vlasov na hlave.
Página 75
S LO V E N Č I N A Ohrozenia Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku poškodení na prístroji/sieťovom kábli. f Nepoužívajte prístroj, ak nefunguje riadne, ak je poškodený, alebo ak spa- dol do vody. Na zabránenie ohrozeniam smie opravy vykonávať výlučne autorizované...
Página 76
S LO V E N Č I N A Nebezpečenstvo! Zápalné! f Prístroj nikdy nestriekajte s aerosolovými (sprejovými) produktmi označe- nými ako zápalné. Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia a požiaru. f Výhrevné platne sú počas používania a bezprostredne po použití veľmi horúce. Nikdy sa ňou nedotýkajte pokožky, pokožky hlavy alebo očí! Môžete sa popáliť.
Página 77
S LO V E N Č I N A Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie o používaní návodu na obsluhu Názvy dielov (obr. 1) f Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky je nutné pre- A Výhrevné platne, pružiace čítať si celý návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu. B Držadlo f Návod na obsluhu vnímajte ako súčasť...
Página 78
S LO V E N Č I N A 4. Po použití žehličku na vlasy vypnite dlhým stlačením zapí- Pozor! Poškodenie v dôsledku agresívnych chemikálií. nača/vypínača (obr. 2). LCD displej zhasne. 5. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Agresívne chemikálie môžu poškodiť žehličku na 6.
H R VAT S K I Upute za uporabu Aparat za ravnanje kose, tip 4414 Opće sigurnosne upute Pročitajte i sačuvajte ove upute! Namjenska uporaba · Aparat za ravnanje kose namijenjen je isključivo za ravnanje ljudske kose. · Ovaj uređaj je predviđen za profesionalnu primjenu.
Página 80
H R VAT S K I Opasnost! Opasnost od strujnog udara u slučaju prodiranja tekućine u uređaj. f Uređaj se ne smije koristiti u blizini običnih i tuš kada kao i drugih spre- mnika s vodom. Također je zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlažnosti zraka.
Página 81
H R VAT S K I Oprez! Opasnost od oštećenja uslijed nestručnog rukovanja. f Kako biste spriječili oštećenja kose, uvjerite se da u njoj nema nikakvih zao- stalih kemikalija od trajne ondulacije ili boje. f Uređaj smije raditi samo na naponu koji je naznačen na natpisnoj pločici. f Koristite isključivo onaj pribor kojeg preporučuje proizvođač.
Página 82
H R VAT S K I Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni uputa za uporabu Naziv dijelova (sl. 1) f Ove upute za uporabu moraju se u potpunosti pročitati i A Grijaće ploče s oprugama razumjeti prije prvog uključivanja aparata. B Rukohvat f Upute za uporabu su dio proizvoda i treba ih čuvati na C LCD zaslon...
Página 83
H R VAT S K I f Uređaj brišite samo mekanom, eventualno neznatno navla- 4. Nakon uporabe isključite aparat za ravnanje kose dugim pritiskom na glavnu tipku (sl. 2). LED zaslon se gasi. ženom krpom. 5. Izvucite strujni utikač. 6. Pričekajte da se aparat ohladi. Rješavanje problema Blokada temperaturne tipke Aparat se ne zagrijava.
M A G YA R Használati utasítás 4414-es típusú hajsimító Általános biztonsági tudnivalók Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat! Rendeltetésszerű használat · A hajsimítót kizárólag emberi haj simítására szabad használni. · Ezt a készüléket foglalkozásszerű használatra tervezték.
Página 85
M A G YA R Veszélyeztetések Veszély! Áramütés a készülék/a hálózati kábel sérülése következtében. f A készüléket nem szabad használni, ha az nem működik szabályosan, sérült vagy vízbe esett. A veszélyek elkerülése érdekében a készülék javítását kizárólag meghatalmazott szervizközpont vagy elektrotechnikai képzett- ségű...
Página 86
M A G YA R Figyelmeztetés! Égési sérülések veszélye és tűzveszély. f Használat közben és közvetlenül azt követően a fűtőlapok forróak. Semmi- képpen sem szabad a bőrt, a fejbőrt vagy a szemet megérinteni! Megéget- heti magát! f A készülék kisgyermekektől távol tartandó, különösen a használat és a lehűlés közben.
Página 87
M A G YA R Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása A használati utasítás használatára vonatkozó Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) információk A Rugós fűtőlapok f Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, teljesen B Markolat át kell olvasnia a használati utasítást és meg kell értenie C Folyadékkristályos kijelző...
Página 88
M A G YA R Tisztítás és ápolás A használati hőmérséklet a 80 °C-tól 230 °C-ig terjedő tartományban 10 °C-os lépésekben állítható. A kijel- Veszély! Áramütés folyadék behatolása miatt. zőn megjelenik a beállított használati hőmérséklet f A hajsimítót nem szabad vízbe meríteni! hőmérséklet, miután a hajsimító elérte a beállított f Ügyeljen arra, nehogy folyadék kerüljön a készü- hőmérsékletet.
S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo Ravnalnik za lase tip 4414 Splošna varnostna navodila Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite! Namenska uporaba · Vse ravnalnike za lase uporabljajte izključno za ravnanje človeških las.
Página 90
S LO V E N Š Č I N A Nevarnost! Električni udar zaradi vdora tekočine. f Tega aparata ni dovoljeno uporabljati v bližini kopalnih kadi, kadi za prha- nje ali drugih posod, ki vsebujejo vodo. Prav tako ga ne uporabljajte na krajih z visoko vlažnostjo zraka.
Página 91
S LO V E N Š Č I N A Pozor! Poškodbe zaradi nestrokovne uporabe. f Da bi preprečili poškodbe las, se prepričajte, da lasje ne vsebujejo kemikalij iz trajne pričeske ali barvanja. f Aparat sme delovati izključno z napetostjo, navedeno na tipski ploščici. f Uporabljajte izključno pribor, ki ga priporoča proizvajalec.
Página 92
S LO V E N Š Č I N A Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi navodil za uporabo Opis delov (sl. 1) f Pred prvo uporabo aparata morate v celoti prebrati in razu- A Grelne plošče, vzmetne meti navodila za uporabo.
Página 93
S LO V E N Š Č I N A Odprava težav 5. Izvlecite omrežni vtič iz omrežja. 6. Počakajte, da se ravnalnik za lase shladi. Ravnalnik za lase se ne segreje. Vzrok: Napaka na viru napetosti. Blokada temperaturnih tipk f Preverite brezhibnost stikov med vtičem in vtičnico.
R O M Â N Ă Instrucțiuni de utilizare Placă de păr de tipul 4414 Indicaţii generale de siguranţă Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi păstraţi-le! Folosire conformă · Folosiţi placa de păr exclusiv pentru întinderea părului uman. · Acest aparat a fost construit pentru utilizarea în domenii comerciale.
Página 95
R O M Â N Ă Pericole Pericol! Electrocutare prin defecţiuni la aparat/cablu de alimentare. f Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect, dacă este deteriorat sau dacă a căzut în apă. Pentru a evita pericolele, reparaţiile pot fi efectuate exclusiv de un service autorizat sau de un electrician autorizat cu folosirea de piese de schimb originale.
Página 96
R O M Â N Ă Avertisment! Pericol de arsuri şi de incendii f Plăcile de încălzire sunt foarte fierbinţi în timpul utilizării şi imediat după aceasta. Nu este permis contactul cu pielea, pielea capului sau cu ochii! Vă puteţi arde! f Țineți aparatul departe de copii mici, îndeosebi în timpul utilizării și răcirii.
Página 97
R O M Â N Ă Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii referitoare la folosirea instrucţiunilor de Denumirea pieselor (fig. 1) folosire A Plăci încălzire, cu arc f Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru prima oară, B Mâner instrucţiunile de folosire trebuie citite şi înţelese integral.
Página 98
R O M Â N Ă f Ştergeţi placa de păr numai cu o lavetă moale, eventual 4. Opriți placa de păr după folosire apăsând lung pe întreru- pătorul pornit/oprit (fig. 2). Ecranul LCD se stinge. uşor umezită. 5. Scoateți ștecărul din priză. 6.
БЪ Л ГА Р С К И Упътване Маша за изправяне тип 4414 Общи указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги запазете! Употреба по предназначение · Ползвайте машата за изправяне само за изправяне на човешка коса на...
Página 100
БЪ Л ГА Р С К И Заплахи Опасност! Токов удар от щета по уреда / захранващ кабел. f Уредът да не се използва, ако не работи коректно, ако е повреден или ако е падал във водата. За избягване на опасности ремонти трябва да се...
Página 101
БЪ Л ГА Р С К И Предупреждение! Опасност от изгаряне и пожар f Нагряващите плочи са много горещи по време на ползване и веднага след употреба. Никога да не се допират до кожа, кожата на главата или до очите! Вие можете да се изгорите! f Дръжте...
Página 102
БЪ Л ГА Р С К И Общи указания за ползване Описание на продукта Информация за ползване на упътването Описание на частите (фиг. 1) f Преди да ползвате уреда за първи път трябва да проче- A Нагряващи плочи, пружиниращи тете и да разберете цялото упътване. B Ръкохватка...
Página 103
БЪ Л ГА Р С К И 4. Изключете машата за изправяне след употреба с про- Внимание! Щети от агресивни химикали. дължително натискане на бутона за вкл. /изкл. (фиг. 2). Агресивни химикали могат да повредят машата за Изгасва течно-кристалният дисплей. изправяне и аксесоарите. f Не...
Р У С С К И Й Инструкция по использованию Плойка-утюжок, тип 4414 Общие правила техники безопасности Ознакомьтесь с правилами техники безопасности и соблюдайте их! Использование по назначению · Используйте утюжок только для выравнивания человеческих волос на голове. · Данный прибор предназначен для профессионального использования.
Página 105
Р У С С К И Й Опасности Опасно! Опасность удара электрическим током в случае повре- ждения прибора/сетевого кабеля. f Не используйте прибор, если он работает ненадлежащим образом, был поврежден или же побывал в воде. Во избежание опасностей ремонт- ные работы разрешено проводить только в авторизованном сервисном центре...
Página 106
Р У С С К И Й Опасно! Опасность воспламенения! f Не допускать попадания на прибор аэрозолей/спреев с пометкой «огнеопасно». Предупреждение! Опасность ожогов и пожара. f Во время использования и непосредственно после использования нагревательные пластины очень горячие. Никогда не допускайте кон- такта...
Página 107
Р У С С К И Й Общие рекомендации по пользованию Выполните указанные действия в данном порядке. Информация по пользованию руководством по эксплуатации f Перед эксплуатацией прибора необходимо полностью Фирменная табличка прочесть и понять данное руководство по эксплуатации! Дата производства f Руководство...
Página 108
Р У С С К И Й Описание прибора Регулировка температуры возможна в диапазоне от 80 °C до 230 °C с шагом 10 °C. После достижения Наименование деталей (рис. 1) установленной рабочей температуры показа- A Нагревательные пластины с пружинами тель температуры высвечивается на дисплее B Ручка...
Página 109
Р У С С К И Й Техническое обслуживание Утилизация Предупреждение! Опасность травм и мате- Осторожно! Вредное воздействие на окружаю- риального ущерба при ненадлежащем щую среду при неправильной утилизации. использовании. f Надлежащая утилизация способствует защите f Перед началом очистки или технического природы...
У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з використання Випрямляч (праска) для волосся, тип 4414 Загальні вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх! Використання за призначенням · Використовуйте випрямляч (праску) виключно для вирівнювання людського...
Página 111
У К РА Ї Н С Ь К А Ризики й небезпеки Небезпека! Ураження струмом через пошкодження пристрою/ кабелю живлення. f Не використовуйте пристрій, якщо він не працює належним чином, був пошкоджений або ж побував у воді. Щоб уникнути небезпеки, ремонт слід...
Página 112
У К РА Ї Н С Ь К А Небезпека! Небезпека спалахування! f Не допускати попадання на прилад аерозолів/спреїв із позначкою «вогненебезпечно». Попередження! Небезпека опіків і пожежі. f Під час використання та одразу після його завершення нагрівальні пластини мають дуже високу температуру. Не торкайтеся до шкіри на голові...
Página 113
У К РА Ї Н С Ь К А Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо користування посібником з Позначення деталей (мал. 1) експлуатації A Нагрівальні пластини, пружні f Перед першим використанням пристрою уважно про- B Ручка читайте весь посібник з експлуатації. C РК-дисплей...
Página 114
У К РА Ї Н С Ь К А Чищення та догляд Температура регулюється в діапазоні від 80 °C до 230 °C з кроком 10 °C. Після досягнення встановле- Небезпека! Ураження струмом через потра- ної робочої температури вона відображається на пляння рідини. дисплеї випрямляча. f Не...
E E S T I Kasutusjuhend Sirgestustangid, tüüp 4414 Üldised ohutusjuhised Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles! Sihipärane kasutamine · Kasutage sirgestustange ainult inimjuuste sirgestamiseks. · Seade on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Nõuded kasutajale · Lugege kasutusjuhend enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist läbi ja tut- vuge seadmega.
Página 116
E E S T I Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. f Ärge kasutage seadet vanni, dušialuse või muude mahutite läheduses, mil- les on vesi. Samuti ärge kasutage seadet suure õhuniiskusega kohtades. f Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis eemaldage seade peale kasutamist kohe vooluvõrgust, kuna läheduses olev vesi võib olla ohtlik ka välja lülita- tud seadme korral.
Página 117
E E S T I Ettevaatust! Asjatundmatust käsitsemisest tingitud kahjustused. f Juuste kahjustamise vältimiseks veenduge, et juustes ei oleks enam keemi- listest lokkidest või värvimisest jäänud kemikaale. f Kasutage seadet alati üksnes tüübisildil ära toodud pingega. f Kasutage ainult tootja poolt soovitatud tarvikuid. f Ärge hoidke seadet toitejuhtmest ja selle vooluvõrgust eemaldamisel tõm- make pistikust, aga mitte juhtmest või seadmest.
Página 118
E E S T I Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Teave kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusju- A Kuumutusplaadid, vetruvad hend täielikult läbi ja püüdke sellest aru saada. B Käepide f Kasutusjuhend on toote osa. Säilitage seda hoolikalt käe- C LCD-näidik pärases kohas.
Página 119
E E S T I f Pühkige sirgestustange ainult pehme, vajadusel kergelt 4. Peale kasutamist lülitage sirgestustangid välja, vajutades selleks lülitit pikemalt (joon 2). LCD-näidik kustub. niiske lapiga. 5. Eemaldage pistik pistikupesast. 6. Laske sirgestustangidel jahtuda. Probleemide kõrvaldamine Temperatuuri klahvilukk Sirgestustangid ei soojene.
L AT V I J A S Lietošanas instrukcija 4414 tipa matu taisnotāja Vispārējās drošības norādes Izlasiet un ievērojiet visas drošības norādes un saglabājiet tās! Paredzētais pielietojums · Lietojiet matu taisnotāju vienīgi cilvēka matu taisnošanai. · Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai komerciālos nolūkos.
Página 121
L AT V I J A S Bīstami! Šķidruma iekļūšana ierīcē var izraisīt strāvas triecienu. f Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, dušai vai citai ūdens tvertnei. Nelietojiet to arī vietās, kur ir liels gaisa mitrums. f Izmantojot ierīci vannas istabā, uzreiz pēc lietošanas ir jāatvieno tīkla kon- taktdakša, jo atrašanās ūdens tuvumā...
Página 122
L AT V I J A S Uzmanību! Nepareiza izmantošana var radīt zaudējumus. f Lai izvairītos no matu bojājumiem, nodrošiniet, lai tajos vairs neatrastos nekādas ķīmiskas vielas pēc ilgviļņu veidošanas vai krāsošanas. f Izmantojiet ierīci tikai ar datu plāksnītē norādīto spriegumu. f Izmantojiet tikai ražotāja apstiprinātus piederumus.
Página 123
L AT V I J A S Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par Lietošanas instrukciju Detaļu apzīmējumi (att. 1) f Pirms uzsākt iekārtas izmantošanu ir jāizlasa un jāizprot tās A Karsēšanas plāksnes, ar atsperēm Lietošanas instrukciju. B Rokturis f Uzskatiet Lietošanas instrukciju par produkta sastāvdaļu un C LCD displejs uzglabājiet to drošā...
Página 124
L AT V I J A S 4. Pēc lietošanas izslēdziet matu taisnotāju, ilgāk nospiežot Uzmanību! Agresīvas ķīmiskās vielas var radīt bojājumus. ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (2. att.). LCD displejs izdzisīs. Agresīvas ķīmiskās vielas var radīt bojājumus matu 5. Atvienojiet kontaktspraudni no rozetes. taisnotājam un tā...
L I E T U V O S Naudojimo instrukcija Plaukų tiesinimo prietaisas 4414 Bendrosios atsargumo priemonės Perskaitykite ir laikykitės visų saugos nurodymų! Naudojimas pagal paskirtį · Naudokite plaukų tiesinimo prietaisą tik žmogaus plaukams tiesinti. · Šis prietaisas sukurtas profesinės veiklos vykdymui.
Página 126
L I E T U V O S Pavojai Pavojus! Elektros smūgio pavojus esant sugadintam prietaisui / mai- tinimo laidui. f Nenaudokite prietaiso, jei jis tinkamai neveikia, jei yra sugadintas, arba jei jis įkrito į vandenį. Kad būtų išvengta pavojaus, remontą turi atlikti tik įgalioti aptarnavimo centrai arba prietaisą...
Página 127
L I E T U V O S Įspėjimas! Nusideginimo ir gaisro pavojus. f Kaitinimo plokštelės naudojimo metu ir tuojau po to yra labai karštos. Nie- kada neprilieskite jo prie odos, galvos odos ar akių! Galite nusideginti! f Laikykite prietaisą atokiau nuo mažų vaikų, ypač kai jis naudojamas ir aušinamas.
Página 128
L I E T U V O S Bendrosios nuorodos naudotojui Gaminio aprašymas Informacija apie naudojimo instrukcijos naudojimą Lentelės aprašymas (1 pav.) f Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visas A Spyruokliuojančiosios kaitinimo plokštelės naudojimo instrukcijas. B Rankena f Naudojimo instrukcija yra prietaiso dalis, laikykite ją gerai C LCD ekranas prieinamoje vietoje.
Página 129
L I E T U V O S 4. Baigę naudoti plaukų tiesinimo prietaisą, išjunkite jį Atsargiai! Pavojus sugadinti stipriomis cheminė- mis medžiagomis. nuspaudę ir laikydami įjungimo / išjungimo mygtuką (2 pav.). LCD lemputė užgęsta. Stiprios cheminės medžiagos gali sugadinti plaukų 5.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι ισιώματος τύπου 4414 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση! Προβλεπόμενη χρήση · Χρησιμοποιήστε το ψαλίδι ισιώματος απο λειστι ά για το ίσιωμα μαλλιών...
Página 131
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνοι Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω βλάβης στη συσκευή/στο καλώδιο δικτύου. f Μην χρησιμοποιείτε τη συσ ευή, εάν δεν λειτουργεί σύμφωνα με τον προ- βλεπόμενο τρόπο, έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει στο νερό. Για την απο- τροπή...
Página 132
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Κίνδυνος! Εύφλεκτο! f Ποτέ μην ψε άζετε τη συσ ευή με προϊόντα αερολυμάτων (σπρέι) που χαρα τηρίζονται ως εύφλε τα. Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς. f Οι θερμαντι ές πλά ες αναπτύσσουν πολύ υψηλές θερμο ρασίες ατά τη διάρ...
Página 133
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Γενικές οδηγίες χρήσης Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεων Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας Τα σύμβολα αι οι προειδοποιητι ές λέξεις που α ολουθούν χρησιμοποιούνται σε αυτές τις οδηγίες στη συσ ευή ή στη f Πριν...
Página 134
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Περιγραφή προϊόντος 4. Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε το ψαλίδι ισιώματος πατώντας παρατεταμένα το πλή τρο On/Off (ει . 2). Η Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) ένδειξη LCD σβήνει. A Θερμαντι ές πλά ες, εύ αμπτες 5.
Página 135
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Απόρριψη Προσοχή! Βλάβες λόγω χρήσης διαβρωτικών χημικών καθαριστικών. Προσοχή! Ζημιές στο περιβάλλον σε περίπτωση Η χρήση διαβρωτι ών χημι ών αθαριστι ών μπορεί ακατάλληλης απόρριψης. να προ αλέσει ζημιές στο ψαλίδι ισιώματος αι στον f Η...
Página 136
عربي تعليمات االستخدام 4414 مكواة طراز تعليمات أمان عامة احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين االعتبار، واحتفظ بها لال ط ّ الع !عليها في وق ت ٍ الحق استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له · .ال تستعمل المكواة إال لكوي شعر اإلنسان...
Página 137
عربي .خطر! صعقات كهربائية ناجمة عن تسرب السوائل احرص على أن يبقى الجهاز بمنأى عن أحواض االستحمام والدش واألواني الممتلئة .بالماء. تجنب استخدام الجهاز باألماكن التي تتميز بدرجة رطوبة عالية عند استخدام الجهاز في الحمام يجب نزع قابس الجهاز فو ر ً ا بعد االستخدام، ألن ...
Página 138
عربي .تنبيه! أضرار ناجمة عن االستخدام غير الالئق لتفادي أية أضرار أو تلف قد يصيب الشعر، تأ ك ّ د من عدم تبقي أي مواد كيميائية قد .تكون قد استعملت من قبل للحصول على تموجات دائمة أو صبغات لتلوين الشعر .احرص...
Página 139
عربي وصف المنتج تعليمات عامة لالستخدام (1 أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم معلومات متعلقة باستخدام دليل االستعمال ألواح التسخين، مرن يجب قراءة دليل االستعمال بشكل كلي واستيعاب كافة مضامينه مقبض .قبل الشروع في استخدام الجهاز ألول مرة LCD شاشة...
Página 140
عربي يتم ضبط درجة حرارة التشغيل المطلوبة عبر نطاق يبدأ .تنبيه! األضرار الناجمة عن المواد الكيميائية القوية من 08 درجة مئوية وصوال ً إلى 032 درجة مئوية في استخدام المواد الكيميائية القوية قد يؤدي إلى إلحاق خطوات تبلغ 01 درجات حرارة مئوية. بعد الوصول .أضرار...