Fulgor Milano FQMO 4505 MT X Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Fulgor Milano FQMO 4505 MT X Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

FQMO 4505 MT X
FORNO MICROONDE
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
MIKROWELLENHERD
HORNO MICROONDAS
FORNO MICROONDAS
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
MODE D'EMPLOI POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
DE
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
PT
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A UTILIZAÇÃO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano FQMO 4505 MT X

  • Página 1 FQMO 4505 MT X FORNO MICROONDE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO MICROWAVE OVEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FOUR À MICRO-ONDES MODE D'EMPLOI POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION MIKROWELLENHERD INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG HORNO MICROONDAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO FORNO MICROONDAS INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A UTILIZAÇÃO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Caro Cliente, sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, é stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione.
  • Página 4: Istruzioni Di Sicurezza

    1 - Istruzioni di Sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per un uso futuro QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
  • Página 5 ATTENZIONE la spiegazione in dettaglio per pulire le guarnizioni delle porte della cavità e delle parti adiacenti; il forno dovrebbe essere pulito periodicamente e si dovrebbe rimuovere ogni residuo di cibo; il non mantenere il forno pulito potrebbe portare al deterioramento delle superfici che potrebbe influire negativamente sulla vita dell’apparecchio e dare origine ad una situazione di pericolo;...
  • Página 6: Avvertenze Per Il Forno A Microonde

    2 - Avvertenze per il forno a microonde Preparazione degli alimenti Non far mai riscaldare le bevande o altri tipi di alimenti in Pericolo di incendio! contenitori con coperchio. Utilizzare la funzione microonde esclusivamente per la Non far mai riscaldare eccessivamente le bevande alcoliche. preparazione di alimenti destinati al consumo.
  • Página 7: Cause Dei Danni

    3 - Cause dei danni Fuoriuscita del succo della frutta Alimenti umidi Durante la preparazioni di dolci alla frutta molto succosi, Non conservare alimenti umidi all’interno del vano di non riempire eccessivamente la teglia. Il succo della frutta cottura chiuso per periodi di tempo prolungati. che trabocca dalla teglia causa la formazione di macchie difficilmente pulibili.
  • Página 8: Primo Utilizzo

    4 - Primo utilizzo Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura.
  • Página 9: Montaggio E Smontaggio Griglia Piana

    5 - Montaggio e smontaggio griglia piana Per smontare la griglia piana, trascinare verso di se la griglia fino al blocco, poi sollevare tirando verso l’alto fino a completa estrazione. Per montare la griglia piana procedere inserendo la griglia inclinata a 45° fino al blocco, quindi posizionarla orizzontale e spingere fino a fine corsa la griglia.
  • Página 10: Rispetto Per L'ambiente

    6 - Rispetto per l’ambiente La documentazione del presente apparecchio utilizza carta IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione di sbiancata, senza cloro, oppure carta riciclata allo scopo di accompagnamento indica che questo prodotto non deve contribuire alla protezione dell’ambiente. essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere Gli imballaggi sono concepiti per non danneggiare consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il...
  • Página 11: Forno A Microonde Manopole

    7 - Forno a microonde manopole 45 PANORAMICA COMANDI FUNZIONE COTTURA STANDARD: IMPOSTAZIONE TEMPERATURA COTTURE STANDARD (termostato): OFF : 1 e 12 FUNZIONI CON MICROONDE: da 8 a 11; FUNZIONI COMBINATE (microonde e cottura tradizionale): FUNZIONI TIMER (start e stop): IMPOSTAZIONE DEL TIMER: 3 e 5 OFF termostato;...
  • Página 12: Presentazione Del Forno

    8 - Presentazione del forno Caro Cliente, il suo nuovo forno è gestito da termostato elettronico e da un commutatore che permette di selezionare una qualsiasi funzione cottura. Il controllo è elegante, ordinato e discreto, più intuitivo che mai! Installazione e allacciamento Caro Cliente, questo forno è...
  • Página 13: Funzioni Principali

    9 - Funzioni principali Panoramica del frontalino comandi Le funzioni di cottura Il controllo mette a disposizione ben sei funzioni specifiche di cottura! Per attivare una funzione è sufficiente selezionare con il commutatore il simbolo corrispondente. Funzionalità del forno in seno orario 1 Microonde 900W –...
  • Página 14: Funzionamento Con Microonde

    10 - Funzionamento con microonde Test delle stoviglie Le microonde vengono trasformate in calore negli alimenti. Non attivare mai il forno a microonde senza aver prima Il forno a microonde può essere utilizzato da solo oppure inserito gli alimenti. in abbinamento a un altro tipo di riscaldamento. Questa L’unica eccezione consentita è...
  • Página 15: Funzione Manuale: Microonde

    11 - Funzione manuale: microonde Seleziono la funzione MICROONDE scegliendo tra le varie opzioni del forno. Sono 4 i livelli di MICROONDE selezionabili, da un minimo di 150W a un massimo di 900W, passando per 2 set intermedi di 450W e 600W. Seleziono la funzione MICROONDE più...
  • Página 16: Funzione Manuale: Microonde + Grill

    12 - Funzione manuale: microonde + grill Se viene aperta la porta il piatto si ferma, per poi ripartire Seleziono la funzione MICROONDE + GRILL fun.6 del se viene chiusa la porta. commutatore; Se la porta del microonde rimane aperta durante le funzioni Premere il tasto start/stop del timer, premere il tasto + microonde, SOLO la funzione microonde non parte, mentre...
  • Página 17: Funzioni Tradizionali: Grill

    13 - Funzioni tradizionali: grill La funzione GRILL funz.7 permette una perfetta grigliatura o doratura dei cibi. La griglia con il cibo da cuocere va inserito nel 2ª o 3ª posizione da sotto. Per attivare questa funzione basta posizionare il commutatore in corrispondenza del GRILL funz.7 e mediante il termostato è...
  • Página 18: Per L'installatore

    14 - Per l’installatore Incasso del forno Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna, oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore.
  • Página 19: Dati Tecnici

    15 - Dati tecnici Alimentazione di corrente 220-240 V~, 50Hz Potenza massima assorbita 3200 W Potenza microonde 900 W Grill 1500 W Frequenza microonde 2450 MHz...
  • Página 20: Allacciamento Elettrico

    16 - Allacciamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI • le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare SASO quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²...
  • Página 21 Dear Customer, We would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple Instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it.
  • Página 22: Safety Instructions

    1 - Safety instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS Read carefully and keep for future reference THIS PRODUCT HAS BEEN DESIGNED FOR USE IN THE HOME. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF DAMAGE TO PROPERTY OR PEOPLE CAUSED BY THE INCORRECT INSTALLATION OR THE IMPROPER, WRONG OR UNREASONABLE USE.
  • Página 23 CAUTION a detailed explanation on how to clean the oven door seals and the adjacent parts; the oven must be cleaned periodically and all food residue should be removed; failure to keep the oven clean could lead to a deterioration of the surface which could reduce the life of the appliance and cause dangerous situations;...
  • Página 24: Warnings For Microwave Ovens

    2 - Warnings for microwave ovens Food preparation Never heat drinks or other types of food in covered containers. Danger of fire! Never overheat alcoholic beverages. Only use the microwave for the preparation of food to be eaten. Any other uses could be dangerous or cause damage.
  • Página 25: Causes Of Damage

    3 - Causes of damage Juice leaking from fruit Moist food When making desserts with very juicy fruit, do not overfill Do not keep moist food inside the closed oven for prolonged the baking dish. Fruit juices that overflow the baking dish periods of time.
  • Página 26: First Use

    4 - First use The oven must be thoroughly cleaned with soap and water and carefully rinsed. Heat the oven for about thirty minutes at maximum power. This will eliminate all the residual manufacturing oils which could cause unpleasant odours during cooking. Use the grill function without accessories in the oven.
  • Página 27 5 - Assembling and dismantling the flat grill To remove the flat grill, pull the grill towards you until it stops and then lift, by pulling upwards, until it comes completely out. To put the flat grill back in, insert it at a 45-degree angle and then position it horizontally and push it all the way in to the end of the grill track.
  • Página 28: Respect For The Environment

    6 - Respect for the environment The documentation for this appliance is made from paper THE SYMBOL on the product and the accompanying whitened without chlorine or recycled paper to contribute to documentation indicates that this product must not be treated protecting the environment.
  • Página 29: Microwave Oven - Knob Control

    7 - 45 Microwave oven - Knob control OVERVIEW OF CONTROLS STANDARD COOKING FUNCTIONS: SETTING STANDARD COOKING TEMPERATURE (thermostat): OFF : 1 and 12 MICROWAVE FUNCTIONS: from 8 to 11; COMBI FUNCTIONS (microwave and convention cooking): TIMER FUNCTIONS (start and stop): TIMER SETTING 3 and 5 Thermostat OFF;...
  • Página 30: Introduction To The Oven

    8 - Introduction to the oven Dear customer, your new oven is controlled by an electronic thermostat and by a switch which allows you to select any cooking function you wish. The interface is elegant, orderly and discrete, and more intuitive than ever! Installation and connection Dear customer, this oven is a sophisticated electronic...
  • Página 31: Main Functions

    9 - Main functions Command overview Cooking functions The control panel gives you no less than six cooking functions! To activate a function, just select the corresponding symbol with the switch. Oven functions in clockwise order 1 Microwave 900W – Funct.11 2 Microwave 600W –...
  • Página 32: Microwave Functions

    10 - Microwave functions Testing dishware The microwaves are transformed into heat in the food. The Never start the microwave oven without first placing food microwave oven can be used on its own or in combination inside it. with another type of heating method. This section contains The only exception is for testing dishes.
  • Página 33: Manual Function: Microwave

    11 - Manual function: microwave Select the MICROWAVE function by choosing between the various oven options. There are four MICROWAVE levels that can be chosen, from a minimum of 150W to a maximum of 900W, with two intermediate settings of 450 W and 600W.
  • Página 34: Manual Function: Microwave + Grill

    12 - Manual function: microwave + grill If the door is opened, the turntable stops turning and restarts Select the MICROWAVE + GRILL function funct. 6 on when the door is closed. the switch; If the door of the microwave stays open during the microwave Press the start/stop key on the timer, press the + key to functions, ONLY the microwave function will not start, while...
  • Página 35: Conventional Functions: Grill

    13 - Conventional functions: grill The GRILL function, funct.7, allows you to grill or brown food to perfection. The grill with the food to cook is placed on the 2nd or 3rd position from the bottom. To activate this function, just turn the switch to GRILL funct.7 and adjust the oven temperature using the thermostat from a minimum of 50°C to a MAX (230°C).
  • Página 36: For The Installer

    14 - For the installer Installing the oven in a cabinet The oven can be installed under a hob, in a tall cabinet or combined with a warming drawer. The dimensions of the space must those shown in the figure. The cabinet material must be able to withstand heat.
  • Página 37: Technical Specifications

    15 - Technical specifications Power supply 220-240 V~, 50Hz Maximum absorbed power 3200 W Microwave power 900 W Grill 1500 W Microwave frequency 2450 MHz...
  • Página 38: Electrical Connection

    16 - Electrical connection Before making the electrical connection, make sure that: TYPE AND MINIMUM DIAMETER OF THE CABLES • the characteristics of the electricity supply fulfil the SASO requirements indicated on the serial number plate fixed on the front of the oven; H05RR-F 3x1.5 mm²...
  • Página 39 Cher Client, Nous vous remercions sincèrement pour l'achat que vous venez d'effectuer. Ce nouveau produit, soigneusement conçu et fabriqué à partir de matériaux de très haute qualité, a été adéquatement testé pour satisfaire à toutes vos exigences de cuisson parfaite. Nous vous prions donc de lire et de respecter ce mode d'emploi simple qui vous permettra d'obtenir d'excellents résultats dès la première utilisation.
  • Página 40: Instructions De Sécurité

    1 - Instructions de sécurité INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire attentivement et conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ÉVENTUELS DOMMAGES AUX CHOSES OU AUX PERSONNES DÉRIVANT D'UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D'UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ...
  • Página 41 ATTENTION l'explication détaillée pour nettoyer les joints des portes de la cavité et des parties adjacentes ; le four devrait être nettoyé périodiquement et tous les résidus d'aliments devraient être éliminés ; ne pas maintenir le four propre pourrait mener à la détérioration des surfaces et pourrait nuire à...
  • Página 42: Mises En Garde Pour Le Four À Micro-Ondes

    2 - Mises en garde pour le four à micro-ondes Préparation des aliments Ne jamais faire chauffer les boissons ou autres types d'aliments dans des récipients avec couvercle. Risque d'incendie ! Ne jamais faire chauffer excessivement les boissons Utiliser la fonction micro-ondes exclusivement pour la alcooliques.
  • Página 43: Causes Des Dommages

    3 - Causes des dommages Sortie du jus de fruit Aliments humides Pendant la préparation de gâteau aux fruits très juteux, ne Ne pas conserver d'aliments humides dans le logement jamais remplir excessivement le moule. Le jus du fruit qui cuisson pendant des périodes de temps prolongées.
  • Página 44: Première Utilisation

    4 - Première utilisation Le four doit être nettoyé à fond avec de l'eau et du savon et soigneusement rincé. Chauffer le four pendant environ 30 minutes à la température maximum ; seront ainsi éliminés tous les résidus de graisse qui pourraient causer des odeurs peu agréables pendant la phase de cuisson.
  • Página 45: Montage Et Démontage Grille Plate

    5 - Montage et démontage de la grille plate Pour démonter la grille plate, déplacer vers soi la grille jusqu'à ce qu'elle se bloque puis la soulever vers le haut jusqu'à extraction complète. Pour monter la grille plate, introduire la grille inclinée à 45°...
  • Página 46: Respect Pour L'environnement

    6 - Respect pour l'environnement La documentation du présent appareil utilise du papier Le SYMBOLE sur le produit ou sur la documentation blanchi, sans chlore ou du papier recyclé dans le but de d'accompagnement indique que ce produit ne doit pas être contribuer à...
  • Página 47 7 - Four à micro-ondes boutons 45 VUE D'ENSEMBLE DES COMMANDES FONCTION CUISSON STANDARD : RÉGLAGE TEMPÉRATURE CUISSONS STANDARD (thermostat) : OFF : 1 et 12 FONCTIONS AVEC MICRO-ONDES : de 8 à 11 ; FONCTIONS COMBINÉES (micro-ondes et cuisson traditionnelle) : FONCTIONS TEMPORISATEUR (marche/arrêt) : RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR : 3 et 5...
  • Página 48: Présentation Du Four

    8 - Présentation du four Cher Client, votre nouveau four est réglé par thermostat électronique et par un interrupteur qui permet de sélectionner n'importe quelle fonction de cuisson. Le panneau de commande est élégant, ordonné et discret, plus intuitif que jamais ! Installation et branchement Cher Client, ce four est un appareil électronique sophistiqué, classé...
  • Página 49: Fonctions Principales

    9 - Fonctions principales Vue d'ensemble de la façade des commandes Les fonctions de cuisson Le panneau de commande met à disposition six fonctions spécifiques de cuisson ! Pour activer une fonction, il suffit de sélectionner avec l'interrupteur le symbole correspondant. Fonctionnalité...
  • Página 50: Fonctionnement Avec Micro-Ondes

    10 - Fonctionnement avec micro-ondes Test des vaisselles Les micro-ondes sont transformées en chaleur dans les Ne jamais activer le four à micro-ondes sans avoir d'abord aliments. Le four à micro-ondes peut être utilisé seul ou introduit les aliments. associé à un autre type de chauffe. Cette section contient La seul exception autorisée est représentée par le test pour des informations relatives à...
  • Página 51: Fonction Manuelle : Micro-Ondes

    11 - Fonction manuelle : micro-ondes On sélectionne la fonction MICRO-ONDES en choisissant entre les différentes options du four. Les niveaux de MICRO- ONDES pouvant être sélectionnés sont au nombre de 4, d'un minimum de 150W à un maximum de 900W, en passant par 2 réglages intermédiaires de 450W et 600W.
  • Página 52: Fonction Manuelle : Micro-Ondes + Grill

    12 - Fonction manuelle : micro-ondes + grill Si la porte est ouverte, le plateau s'arrête puis repart si la On sélectionne la fonction MICRO-ONDES + GRILL porte est refermée. fonct. 6 de l'interrupteur ; Si la porte du micro-ondes reste ouverte pendant les fonctions Appuyer sur la touche marche/arrêt du temporisateur, micro-ondes, SEULE la fonction micro-ondes ne part pas...
  • Página 53: Fonctions Traditionnelles : Grill

    13 - Fonctions traditionnelles : grill La fonction GRILL fonct. 7 permet des aliments parfaitement grillés et dorés. La grille avec les aliments à cuire doit être positionnée dans la 2ème ou 3ème position d'en bas. Pour activer cette fonction, il suffit de positionner l'interrupteur sur GRILL fonct.
  • Página 54: Pour L'installateur

    14 - Pour l'installateur Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson, en colonne, ou associé au tiroir chauffe-plats. Les dimensions de l'encastrement doivent être comme indiqué dans la figure. Le matériau du meuble doit être capable de résister à la chaleur.
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    15 - Caractéristiques techniques Alimentation de courant 220-240 V~, 50Hz Puissance maximum absorbée 3200 W Puissance micro-ondes 900 W Grill 1500 W Fréquence micro-ondes 2450 MHz...
  • Página 56: Branchement Électrique

    16 - Branchement électrique Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que : TYPES ET DIAMÈTRE MINIMUM DES CÂBLES • les caractéristiques de l'installation doivent être en mesure SASO de satisfaire ce qui est indiqué sur la plaque signalétique appliquée sur le devant du four ; H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Página 57 Geschätzter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für uns entschieden haben. Wir gratulieren Ihnen zur Ihrer Entscheidung. Dieses neue, sorgfältig entwickelte und aus Materialien von bester Qualität gefertigte Produkt wurde strengstens geprüft, um Ihren Anforderungen für einen perfekten Kochvorgang gerecht zu werden. Daher bitten wir Sie, die einfachen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und einzuhalten.
  • Página 58: Sicherheitsanweisungen

    1 - Sicherheitsanweisungen WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUN- GEN UND -WARNUNGEN Lesen Si e di e se Anwei s ungen und Warnungen aufmerksam durch und bewahren Si e si e für ei n e zukünfti g e Verwendung auf DIESES PRODUKT WURDE ZUR VERWENDUNG IM PRIVATBEREICH ENTWICKELT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR EVENTUELL AUFTRETENDE PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE AUF EINE FALSCHE INSTALLATION ODER AUF EINE NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE, FALSCHE ODER NICHT SINNVOLLE VERWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
  • Página 59 ACHTUNG Die detaillierte Erklärung zur Reinigung der Dichtungen der Türen, der Garkammer und der umliegenden Teile; Der Herd muss regelmäßig gereinigt werden und jegliche Lebensmittelrückstände sind zu entfernen; Wird der Herd nicht sauber gehalten, kann es zur Abnutzung der Oberflächen und in weiterer Folge zu negativen Auswirkungen auf die Lebensdauer des Geräts und zu Gefahrensituationen kommen;...
  • Página 60: Warnungen Für Den Mikrowellenherd

    2 - Warnungen für den Mikrowellenherd Zubereitung von Speisen Brandgefahr! Erhitzen Sie niemals Getränke oder andere Lebensmittel in Mikrowellenfunktion darf ausschließlich für Behältern mit Deckel. Zubereitung von Erhitzen Sie alkoholische Getränke niemals zu stark. zum Verzehr bestimmten Lebensmitteln verwendet werden. Andere Verwendungen können gefährlich sein oder Schäden verursachen.
  • Página 61: Ursachen Für Schäden

    3 - Ursachen für Schäden Austreten von Fruchtsaft Feuchte Lebensmittel Während der Zubereitung von Süßspeisen mit sehr saftigem Bewahren Sie keine feuchten Lebensmittel über längere Zeit Obst den Topf nicht übermäßig füllen. Durch den Fruchtsaft, im Garraum auf. der aus dem Topf austritt, entstehen Flecken, die sich nur schwer entfernen lassen.
  • Página 62: Erste Verwendung

    4 - Erste Verwendung Der Boden des Herds ist mit Wasser und Seife zu reinigen und sorgfältig abzuspülen. Den Herd gut 30 Minuten bei maximaler Temperatur aufheizen; so werden alle fettigen Rückstände entfernt, die beim Kochen unangenehme Gerüche verursachen könnten. Die Grillfunktion verwenden, wenn alle Utensilien aus dem Herd genommen wurden.
  • Página 63: Montage Und Demontage Des Flachen Rosts

    5 - Montage und Demontage des flachen Rosts Um den flachen Rost herauszunehmen ziehen Sie den Rost bis zum Einrasten in Ihre Richtung und anschließend nach oben, bis er zur Gänze herausgenommen werden kann. Um den flachen Rost zu montieren wird er in einer Neigung von 45 °...
  • Página 64: Umweltschutz

    6 - Umweltschutz Die diesem Gerät beigelegten Dokumente wurden auf SYMBOL Produkt oder chlorfrei gebleichtem Papier oder Recyclingpapier gedruckt, Begleitdokumenten gibt an, dass dieses Gerät nicht wie um zum Umweltschutz beizutragen. gewöhnlicher Siedlungsmüll behandelt werden darf, Die Verpackung wurde so entwickelt, dass sie keine sondern an einer geeigneten Sammelstelle für das Recyceln Umweltschäden verursacht;...
  • Página 65: Mikrowellenherd 45 Mit Schaltern

    7 - Mikrowellenherd 45 mit Schaltern ÜBERBLICK ÜBER DIE BEFEHLE STANDARD-GARFUNKTION: EINSTELLUNGEN VON STANDARD-GARTEMPERATUREN (Thermostat): OFF: 1 und 12 FUNKTIONEN MIT MIKROWELLEN: von 8 bis 11, KOMBINIERTE FUNKTIONEN (Mikrowellen und traditionelles Garen): TIMER-FUNKTIONEN (Start und Stopp): EINSTELLUNG DES TIMERS: 3 und 5 OFF Thermostat;...
  • Página 66: Präsentation Des Mikrowellenherds

    8 - Präsentation des Mikrowellenherds Geschätzter Kunde, Ihr neuer Mikrowellenherd wird über das elektronische Thermostat und einen Schalter gesteuert, mit dem jede Garfunktion gewählt werden kann. Die Steuerung ist elegant, strukturiert und dezent sowie intuitiver als je zuvor! Installation und Anschluss Geschätzter Kunde, bei diesem Herd handelt es sich um ein raffiniertes Elektrogerät, das als lange haltbares Gut klassifiziert ist.
  • Página 67: Hauptfunktionen

    9 - Hauptfunktionen Überblick über den Bedienbereich an der Vorderseite Garfunktionen Die Steuerung verfügt über sechs spezielle Garfunktionen! Um eine Funktion zu aktivieren reicht es aus, mit dem Schalter das entsprechende Symbol auszuwählen. Funktionen Mikrowellenherdes Uhrzeigersinn 1 Mikrowellen 900W – Funkt.11 Einfache Vorgänge für das Kochen 2 Mikrowellen 600 W –...
  • Página 68: Funktionsweise Mit Mikrowellen

    10 - Funktionsweise mit Mikrowellen Geschirr-Test Die Mikrowellen werden im Inneren der Speisen in Wärme Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals im leeren umgewandelt. Der Mikrowellenherd kann alleine oder in Zustand ein. Kombination mit einer anderen Erhitzungsart verwendet Die einzige zulässige Ausnahme ist der Geschirr-Test. werden.
  • Página 69: Manuelle Funktion: Mikrowellen

    11 - Manuelle Funktion: Mikrowellen Wählen Sie die Funktion MIKROWELLEN aus und entscheiden Sie sich für eine der Funktionen des Ofens. Es gibt vier wählbare Stufen für MIKROWELLEN. Dabei beträgt das Minimum 150 W und das Maximum 900 W mit zwei Zwischenschritten von 450 W und 600 W.
  • Página 70: Manuelle Funktion: Mikrowellen + Grill

    12 - Manuelle Funktion: Mikrowellen + Grill Wenn sich während des Garvorganges der Drehteller Auswählen der Funktion MIKROWELLEN + GRILL nicht dreht, müssen Sie sich keine Sorgen machen. Der Funkt.6 am Schalter; Garvorgang wird fortgeführt und der Herd ist ausreichend Drücken Sie die Taste Start/Stopp des Timers und die warm.
  • Página 71: Traditionelle Funktionen: Grill

    13 - Traditionelle Funktionen: Grill Die Funktion GRILL Funkt. 7 ermöglicht ein perfektes Grillen oder Backen der Speisen. Der Rost wird mit der zuzubereitenden Speise auf die 2. oder 3. Schiene von unten eingeschoben. Um diese Funktion zu aktivieren reicht es aus den Schalter auf GRILL Funkt.7 zu stellen.
  • Página 72: Für Die Installierende Person

    14 - Für die installierende Person Gehäuse des Mikrowellenherdes Der Herd kann unter einem Kochfeld, in einem Hochschrank oder in Kombination mit einem Warmhalteschrank installiert werden. Die Größe der Öffnung muss den Angaben auf der Abbildung entsprechen. Das Material des Möbelstücks, in das der Herd eingebaut wird, muss hitzeresistent sein.
  • Página 73: Technische Daten

    15 - Technische Daten Stromversorgung 220-240 V~, 50Hz Maximal aufgenommene 3.200 W Leistung Mikrowellenleistung 900 W Grill 1500 W Mikrowellenfrequenz 2.450 MHz...
  • Página 74: Elektrischer Anschluss

    16 - Elektrischer Anschluss Vor dem Ausführen des elektrischen Anschlusses ist ART UND MINDESTDURCHMESSER DER KABEL sicherzustellen, dass: SASO • die Eigenschaften der Anlage den Angaben auf dem Typenschild an der Vorderseite des Herdes entsprechen; H05RR-F 3 x 2,5 H05RR-F 3 x 1,5 mm²...
  • Página 75 Estimado Cliente, Profundamente le agradecemos y felicitamos por la selección realizada por Ud. Este nuevo producto, cuidadosamente diseñado y fabricado con materiales de primerísima calidad, ha sido cuidadosamente probado para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. La rogamos por lo tanto leer y respetar las fáciles instrucciones que le permitirán alcanzar excelentes resultados desde el primer uso.
  • Página 76: Importantes Instrucciones Y Ad- Vertencias De Seguridad

    1 - Instrucciones de Seguridad IMPORTANTES INSTRUCCIONES Y AD- VERTENCIAS DE SEGURIDAD Leer atentamente y conservar para un uso futuro ESTE PRODUCTO HA SIDO CREADO PARA UN EMPLEO DE TIPO DOMÉSTICO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE POSIBLES DAÑOS A COSAS O PERSONAS DERIVADOS DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O POR USO INADECUADO, ERRÓNEO O ABSURDO.
  • Página 77 ATENCIÓN la explicaciones en detalle para limpiar las guarniciones de las puertas de la cavidad y de las partes adyacentes; el horno debería ser limpiado periódicamente y se debería remover todo residuo de alimento; el no mantener el horno limpio podría causar el deterioro de las superficies que podría influir negativamente en la vida del aparato y dar origen a una situación de peligro;...
  • Página 78: Advertencias Para El Horno Microondas

    2 - Advertencias para el horno microondas Preparación de los alimentos No calentar nunca las bebidas u otros tipos de alimentos en ¡Peligro de incendio! contenedores con tapa. Utilizar la función microondas exclusivamente para la No calentar nunca excesivamente las bebidas alcohólicas. preparación de alimentos destinados...
  • Página 79: Causas De Los Daños

    3 - Causas de los daños Pérdida del zumo de la fruta Alimentos húmedos Durante la preparaciones de dulces de fruta muy jugosos, No conservar alimentos húmedos dentro del compartimiento no llenar excesivamente la cazuela. El zumo de la fruta que de cocción cerrado por periodos de tiempo prolongados.
  • Página 80: Primer Uso

    4 - Primer uso El horno debe ser limpiado a fondo con agua y jabón y enjuagarlo cuidadosamente. Calentar el horno por aproximadamente 30 minutos a la máxima temperatura; serán eliminados así todos los residuos de grasa de elaboraciones que podrían causar olores desagradables en fase de cocción.
  • Página 81: Montaje Y Desmontaje De La Rejilla Plana

    5 - Montaje y desmontaje de la rejilla plana Para desmontar la rejilla, arrastrar hacia sí la rejilla hasta el bloqueo, luego levantar halando hacia arriba hasta la completa extracción. Para montar la rejilla plana proceder introduciendo la rejilla inclinada a 45° hasta el bloqueo, luego colocarla horizontalmente y empujar hasta el tope la rejilla.
  • Página 82: Respeto Por El Ambiente

    6 - Respeto por el ambiente La documentación del presente aparato utiliza papel EL SÍMBOLO en el producto o en la documentación de blanqueado, sin cloro, o papel reciclado con el fin de acompañamiento indica que este producto no debe ser contribuir a la protección del ambiente.
  • Página 83: Horno Microondas Pomos

    7 - Horno microondas pomos 45 PANORÁMICA DE MANDOS FUNCIÓN COCCIÓN ESTÁNDAR CONFIGURACIÓN TEMPERATURA COCCIONES ESTÁNDAR (termostato): OFF : 1 y 12 FUNCIONES CON MICROONDAS: de 8 a 11; FUNCIONES COMBINADAS (microondas y cocción tradicional): 6 FUNCIONES TIMER (start y stop): CONFIGURACIONES DEL TIMER: 3 y 5 OFF termostato;...
  • Página 84: Presentación Del Horno

    8 - Presentación del horno Estimado Cliente, su nuevo horno es manejado por termostato electrónico y por un conmutador que permite seleccionar cualquier función de cocción. El control es elegante, ordenado y discreto, ¡más intuitivo que nunca! Instalación y conexión Estimado Cliente, este horno es un aparato electrónico sofisticado, clasificado como muy duradero.
  • Página 85: Funciones Principales

    9 - Funciones principales Panorámica del frontal de mandos Las funciones de cocción El control pone a disposición ¡seis funciones específicas de cocción! Para activar una función es suficiente seleccionar con el conmutador el símbolo correspondiente. Funcionalidades del horno en sentido horario 1 Microondas 900W –...
  • Página 86: Funcionamiento Con Microondas

    10 - Funcionamiento con microondas Prueba de las vajillas Las microondas son transformadas en calor en los No activar nunca el horno microondas sin haber antes alimentos. El horno microondas puede ser utilizado solo o introducido los alimentos. en combinación a otro tipo de calentamiento. Esta sección La única excepción permitida está...
  • Página 87: Función Manual: Microondas

    11 - Función manual: microondas Selecciono la función MICROONDAS escogiendo entre las distintas opciones del horno. Son 4 los niveles de MICROONDAS seleccionables, desde un mínimo de 150W a un máximo de 900W, pasando por 2 set intermedios de 450W y 600W. Selecciono la función MICROONDAS más apta a mis necesidades.
  • Página 88: Función Manual: Microondas + Grill

    12 - Función manual: microondas + grill Si se abre la puerta el plato se detiene, para después volver Selecciono la función MICROONDAS + GRILL fun.6 a iniciar si se cierra la puerta. del conmutador; Si la puerta del microondas queda abierta durante las Presionar la tecla start/stop del timer, presionar la funciones microondas, SOLO la función microondas no...
  • Página 89: Funciones Tradicionales: Grill

    13 - Funciones tradicionales: grill La función GRILL func.7 permite una perfecta disposición en rejilla o dorado de los alimentos. La rejilla con el alimento a cocer debe ser introducida en la 2ª o 3ª posición de abajo. Para activar esta función basta colocar el conmutador a nivel del GRILL func.7 y mediante el termostato es posible manejar la temperatura dentro de la...
  • Página 90: Para El Instalador

    14 - Para el instalador Empotrado del horno El horno puede ser instalado debajo de una placa de cocción, en columna, o combinado al respectivo cajón calienta bebidas. Las dimensiones del empotrado deben ser como se indican en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir el calor. El horno debe ser centrado respecto a las paredes del mueble y fijado con los tornillos y casquillos que son suministrados en dotación.
  • Página 91: Datos Técnicos

    15 - Datos técnicos Alimentación de corriente 220-240 V~, 50Hz Potencia máxima absorbida 3200 W Potencia microondas 900 W Grill 1500 W Frecuencia microondas 2450 MHz...
  • Página 92: Conexión Eléctrica

    16 - Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica asegurarse que: TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES • las características de las instalación sean tales de SASO satisfacer cuanto indicado en la placa de matrícula aplicada en el frente del horno; H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Página 93 Estimado Cliente, Agradecemos-lhe sentidamente e damos-lhe os parabéns pela sua escolha. Este novo produto, idealizado e produzido com precisão, com materiais de primeiríssima qualidade, foi rigorosamente testado para poder satisfazer todas as suas exigências de uma cozedura perfeita. Pedimos-lhe portanto que leia e respeite as fáceis instruções que lhe permitem alcançar excelentes resultados desde a primeira utilização.
  • Página 94: Instruções De Segurança

    1 - Instruções de Segurança INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia atentamente e guarde para consulta futura ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICO. O FABRICANTE ISENTA-SE DE TODAS AS RESPONSABILIDADES EM CASO DE EVENTUAIS DANOS A OBJETOS OU PESSOAS DECORRENTES DE UMA INSTALAÇÃO INCORRETA OU DE UMA UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ERRADA OU ABSURDA.
  • Página 95: Não Utilizar Na Limpeza Materiais Ásperos

    ATENÇÃO a explicação detalhada para limpar as juntas das portas da câmara e das partes adjacentes; o forno deve ser limpo com regularidade e deve remover todos os resíduos de alimentos; um forno não mantido limpo pode levar à deterioração das superfícies, o que poderá afetar a vida útil do aparelho e dar origem a uma situação de perigo;...
  • Página 96: Advertências Para O Forno De Microondas

    2 - Advertências para o forno de microondas Preparação dos alimentos Nunca aqueça as bobinas ou outros tipos de alimentos em Perigo de incêndio! recipientes com tampa. Utilize a função microondas exclusivamente para a Nunca aqueça excessivamente as bebidas alcoólicas. preparação de alimentos destinados ao consumo.
  • Página 97: Causas Dos Danos

    3 - Causas dos danos Extravasamento do sumo da fruta Alimentos húmidos Durante a preparação de doces de fruta muito suculentos, Não conserve alimentos húmidos dentro do compartimento não encha excessivamente o tabuleiro. O sumo da fruta de cozedura fechado por períodos de tempo prolongados. que extravasa do tabuleiro causa a formação de manchas de limpeza difícil.
  • Página 98: Primeira Utilização

    4 - Primeira utilização O forno é limpo a fundo com água e sabão e é lavado com precisão. Aqueça o forno durante cerca de 30 minutos à temperatura máxima; serão desta forma eliminados todos os resíduos de gorduras de trabalho que podem provocar odores desagradáveis na fase de cozedura.
  • Página 99: Montagem E Desmontagem Da Grelha Plana

    5 - Montagem e desmontagem da grelha plana Para desmontar a grelha plana, arraste para si a grelha até ao bloqueio; em seguida, eleve puxando para cima até à sua extração completa. Para montar a grelha plana, proceda inserindo a grelha inclinada a 45°...
  • Página 100: Respeito Pelo Ambiente

    6 - Respeito pelo ambiente A documentação do presente aparelho utiliza papel de O SÍMBOLO no produto ou na documentação de pasta branqueada, sem cloro, ou papel reciclado a fim de acompanhamento indica que este produto não deve ser contribuir para a proteção do ambiente. tratado como resíduo doméstico, devendo antes ser entregue As embalagens foram concebidas para não danificarem junto do ponto de recolha adequado para a reciclagem de...
  • Página 101: Forno Microondas Com Manípulo

    7 - Forno microondas com manípulo PANORÂMICA DOS COMANDOS FUNÇÃO DE COZEDURA PADRÃO: CONFIGURAÇÃO TEMPERATURA COZEDURAS PADRÃO (termostato): OFF : 1 e 12 FUNÇÕES COM MICROONDAS: de 8 a 11; FUNÇÕES COMBINADAS (microondas e cozedura tradicional): 6 FUNÇÕES TIMER (start e stop): CONFIGURAÇÃO DO TIMER: 3 e 5 OFF termostato;...
  • Página 102: Apresentação Do Forno

    8 - Apresentação do forno Estimado Cliente, o seu novo forno é gerido por um termostato eletrónico e por um comutador que permite selecionar uma qualquer função de cozedura. O controlo é elegante, ordenado e discreto, mais intuitivo que nunca! Instalação e ligação Estimado Cliente, este forno consiste num aparelho eletrónico sofisticado, classificado como bem duradouro.
  • Página 103: Funções Principais

    9 - Funções principais Panorâmica do painel de comandos As funções de cozedura O controlo coloca à disposição seis funções específicas de cozedura! Para ativar uma função, basta selecionar com o comutador o símbolo correspondente. Funcionalidades do forno no sentido horário 1 Microondas 900W –...
  • Página 104: Funcionamento Com Microondas

    10 - Funcionamento com microondas Teste das louças As microondas são transformadas em calor nos alimentos. Não ative nunca o forno microondas sem ter primeiro O forno microondas pode ser utilizado sozinho ou em inserido os alimentos. combinação com outro tipo de aquecimento. Esta secção A única exceção permitida é...
  • Página 105: Função Manual: Microondas

    11 - Função manual: microondas Selecione a função MICROONDAS escolhendo entre as várias opções do forno. São 4 os níveis de MICROONDAS selecionáveis, desde um mínimo de 150 W a um máximo de 900 W, passando por 2 definições intermédias de 450W e 600W.
  • Página 106: Função Manual: Microondas + Grill

    12 - Função manual: microondas + grill Se for aberta a porta o prato para, para depois partir Selecione a função MICROONDAS + GRILL fun.6 do novamente se for fechada a porta. comutador; Se a porta do microondas permanecer aberta durante as Prima a tecla iniciar/parar do temporizador, prima a funções microondas, APENAS a função microondas não...
  • Página 107: Funções Tradicionais: Grill

    13 - Funções tradicionais: grill A função GRILL func.7 permite grelhar ou alourar na perfeição os alimentos. A grelha com o alimento a cozer é inserido na 2ª ou 3ª posição a contar de baixo. Para ativar esta função, basta posicionar o comutador em correspondência do GRILL func.7 e, mediante o termostato, é...
  • Página 108: Para O Técnico De Instalação

    14 - Para o técnico de instalação Embutimento do forno O forno pode ser instalado sob um plano de cozedura, em coluna, ou combinado à correspondente gaveta aquece- alimentos. As dimensões do embutimento devem ser as indicadas na figura. O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve estar centrado em relação às paredes do móvel e fixado com os parafusos e as chumaceiras fornecidas com o produto.
  • Página 109: Dados Técnicos

    15 - Dados técnicos Alimentação de corrente 220-240 V~, 50Hz Potência máxima absorvida 3200 W Potência das microondas 900 W Grill 1500 W Frequência das microondas 2450 MHz...
  • Página 110: Ligação Elétrica

    16 - Ligação elétrica Antes de efetuar a ligação elétrica, certifique-se de que: TIPOS E DIÂMETRO MÍNIMO DOS CABOS • as características do equipamento são tais que satisfaçam SASO o indicado na placa da matrícula aplicada na dianteira do forno; H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Página 112 DOC COD. 2.007.31.0 - 09/17...

Tabla de contenido