ResMed AirSense 10 Manual De Instrucciones

ResMed AirSense 10 Manual De Instrucciones

Máquina humectante para la apnea del sueño
Ocultar thumbs Ver también para AirSense 10:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía clínica
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed AirSense 10

  • Página 1 Guía clínica Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice general Bienvenida..........................1 Indicaciones de uso ......................1 AirSense 10 AutoSet ..................... 1 AirSense 10 AutoSet for Her ..................1 AirSense 10 Elite ......................1 AirSense 10 CPAP ......................1 Contraindicaciones ......................1 Efectos adversos ......................... 2 Sinopsis ............................ 2 Acerca del panel de control .....................
  • Página 3 Limpieza y mantenimiento ....................20 Desensamblado ......................... 20 Limpieza ..........................20 Revisión ..........................21 Reensamblado ........................21 Reprocesamiento ........................21 Desinfección de la superficie ..................... 22 Reprocesando el tubo de aire y el codo de tubo Air10 ............23 Desconexión ....................... 23 Descontaminación .......................
  • Página 4: Bienvenida

    AirSense 10 AutoSet for Her son dispositivos de presión de ajuste automático de calidad superior de ResMed. El AirSense 10 Elite y el AirSense 10 CPAP son dispositivos de presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP) de ResMed.
  • Página 5: Efectos Adversos

    • • distensión gástrica • molestia sinusal o del oído • irritación ocular • erupciones cutáneas Sinopsis El equipo AirSense 10 incluye lo siguiente: • Equipo con humidificador HumidAir ™ integrado • Cubeta de agua • Tubo de aire •...
  • Página 6: Acerca Del Panel De Control

    Salida de aire Cubeta de agua Cubierta del filtro de aire Pantalla Entrada de alimentación Cubierta del adaptador Número de serie y número del dispositivo Cubierta de la tarjeta SD Acerca del panel de control Presiónelo para iniciar o detener el tratamiento. Botón Ence/Apag Presione y mantenga presionado durante tres segundos para ingresar en el modo ahorro de energía.
  • Página 7: Información Del Tratamiento

    Información del tratamiento Los siguientes modos están disponibles en el dispositivo AirSense 10: Dispositivo Modos disponibles AutoSet AutoSet for Her CPAP AirSense 10 AutoSet   AirSense 10 AutoSet for Her    AirSense 10 Elite  AirSense 10 CPAP ...
  • Página 8: Limitación Del Flujo

    A medida que las vías respiratorias superiores comienzan a colapsarse, la forma de la curva de flujo respiratorio-tiempo cambia. El AirSense 10 reconoce y trata las formas de las ondas respiratorias de flujo limitado tradicionales, así como las menos comunes.
  • Página 9 Apnea obstructiva Una apnea obstructiva es cuando las vías respiratorias superiores se ven gravemente limitadas o completamente obstruidas. Por lo general, AutoSet evita que ocurran apneas obstructivas al responder a la limitación del flujo y al ronquido. Si ocurre una apnea obstructiva, el dispositivo responderá...
  • Página 10: Modo Autoset For Her

    Modo AutoSet for Her El modo AutoSet for Her se basa en los aspectos fundamentales del algoritmo AutoSet de ResMed y proporciona respuestas de tratamiento adaptadas a las características de las pacientes mujeres con apnea obstructiva del sueño (AOS). El AutoSet for Her es similar al algoritmo AutoSet de ResMed, pero con las siguientes modificaciones: •...
  • Página 11: Detección De La Apnea Central Del Sueño

    Detección de la apnea central del sueño Disponible en todos los modos del AirSense 10 AutoSet, AirSense 10 AutoSet for Her y del AirSense 10 Elite. El dispositivo detecta la apnea obstructiva y la apnea central del sueño (ACS). La detección de la ACS utiliza la técnica de oscilación forzada (TOF) para determinar el estado de las vías respiratorias del...
  • Página 12: Informes Acerca De Activaciones Cerebrales Relacionadas Con El Esfuerzo Respiratorio

    Sin embargo, al observar de cerca la forma de las hiperpneas es posible ver que se trata de un período típico de AOS. El dispositivo AirSense 10 produce un informe del tiempo durante el tratamiento en el cual detectó patrones de respiración que indican la presencia de AOS. El dispositivo analiza el flujo respiratorio del paciente en los eventos de apnea/hipopnea, calcula el tiempo entre estos eventos y caracteriza la forma de la respiración entre ellos.
  • Página 13: Alivio De La Presión Espiratoria

    Los pacientes que utilicen la función Respuesta de AutoSet continuarán recibiendo los beneficios de la tecnología AutoSet de ResMed, incluida la sensibilidad mejorada a la limitación del flujo y la detección de apnea central del sueño con la técnica de oscilación forzada.
  • Página 14: Temperatura Del Tubo

    Temperatura del tubo En Climate Control Auto, no es necesario cambiar los parámetros, pero si el aire de la mascarilla está demasiado tibio o frío para el paciente, se puede ajustar la temperatura del tubo. La temperatura del tubo se puede configurar entre 16 °C y 30 °C (60 °F y 86 °F) o se puede apagar por completo. Climate Control manual Diseñado para ofrecer más flexibilidad y control sobre los valores, el Climate Control manual permite que el paciente ajuste la temperatura y la humedad al nivel que sea más cómodo para él.
  • Página 15: Instalación

    5. Cierre la cubeta de agua e insértela en el costado del dispositivo. 6. Conecte el extremo libre del tubo de aire firmemente al sistema de mascarilla ensamblado. Consulte la guía de usuario de la mascarilla para obtener información más detallada. Las mascarillas recomendadas están disponibles en www.resmed.com.
  • Página 16: Oxígeno Suplementario

    Oxígeno suplementario El dispositivo AirSense 10 está diseñado para ser compatible con hasta 4 l/min de oxígeno suplementario en todos los modos. Con una velocidad fija de flujo suplementario de oxígeno, la concentración de oxígeno inhalado varía dependiendo de los valores de presión, del patrón de respiración del paciente, de la selección de mascarilla y del índice de fuga.
  • Página 17: Ajuste De Los Parámetros Clínicos

    Para salir del menú Clínico: • Oprima y mantenga oprimido el disco y el botón de inicio durante tres segundos. Seleccione Salir del menú clínico en la pantalla Inicio. • El dispositivo saldrá automáticamente del menú Clínico después de 20 minutos de inactividad. Ajuste de los parámetros clínicos 1.
  • Página 18: Menú Parámetros

    2. Seleccione Hora y cámbiela a la hora local correcta. 3. Asegúrese de que la hora y la fecha local correctas se hayan aplicado. Los valores de AirSense 10 se deben configurar para cada paciente de forma individual. Los valores se deben revaluar periódicamente para asegurar un tratamiento óptimo.
  • Página 19: Confort

    Confort Parámetro Descripción Modo Rango AutoSet AutoSet CPAP for Her Respuesta Configura la frecuencia de Estándar / Suave   aumentos de presión durante el tratamiento. Período Si Auto está seleccionado, el Apag / 5–45 mins / Auto   ...
  • Página 20: Opciones

    Opciones Parámetro Descripción Rango Acc. básico Configure el nivel de acceso disponible para el paciente. Ence / Avanzada ™ SmartStart Activa / desactiva la función del SmartStart. Si activa la función del Apag / Ence SmartStart, el dispositivo se iniciará automáticamente cuando el paciente respira en la mascarilla y se detendrá...
  • Página 21: Inicio Del Tratamiento

    Inicio o el disco para volver a encenderla. Si se interrumpe la alimentación durante el tratamiento, el dispositivo reinicia el tratamiento automáticamente una vez restaurada la energía. El dispositivo AirSense 10 posee un sensor de luz que ajusta el brillo de la pantalla de acuerdo con la iluminación en la sala.
  • Página 22: Parámetros De Pantalla Del

    Parámetros de pantalla del Parámetro Descripción Uso por hora Cantidad de horas que se usó el dispositivo durante la última sesión. Even. (ÍAH) por hora Apneas e hipopneas medidas por hora durante un día. Una apnea es cuando el flujo respiratorio disminuye en más del 75% durante por lo menos 10 seg.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Es importante que el dispositivo AirSense 10 se limpie con regularidad para garantizar un tratamiento óptimo. Las siguientes secciones le ayudarán a desensamblar, limpiar, revisar y reensamblar el dispositivo. ADVERTENCIA Limpie regularmente el conjunto del tubo, el tubo de agua y la mascarilla para que el tratamiento sea óptimo y para prevenir la proliferación de microorganismos que pueden tener...
  • Página 24: Revisión

    Aquí se describen los procedimientos recomendados y validados por ResMed para limpiar y desinfectar la cubeta de agua lavable, la salida de aire y el tubo de aire. No obstante, los pasos de desinfección varían en cada región;...
  • Página 25: Desinfección De La Superficie

    ADVERTENCIA • ResMed no puede ofrecer ninguna garantía de que las desviaciones de los procedimientos descritos en esta guía, y su efecto en el rendimiento del producto, serán aceptables. • Al utilizar detergentes, desinfectantes o productos para esterilización, siga siempre las instrucciones del fabricante.
  • Página 26: Reprocesando El Tubo De Aire Y El Codo De Tubo Air10

    2. Pase la solución de detergente a través del tubo de aire varias veces hasta que no se vean signos de contaminación. 3. Enjuague bien cada componente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente. ResMed ha probado los siguientes detergentes de acuerdo con las instrucciones del fabricante: Detergente Temperatura del agua...
  • Página 27: Desinfección Química De Alto Nivel

    Desinfección térmica de alto nivel Parte Cantidad de ciclos validados Agua caliente: 75 °C (167 °F) durante 30 minutos. SlimLine ClimateLineAir ClimateLineAir Oxy Estándar Codo del tubo Air10 1. Sumerja el tubo de aire en un baño de agua. Tenga la precaución de que no queden burbujas de aire atrapadas en el tubo de aire. 2.
  • Página 28: Cómo Reconectar El Tubo De Aire

    Cómo reconectar el tubo de aire Cuando el tubo de aire está seco, puede volver a conectarlo al dispositivo. 1. Conecte el tubo de aire firmemente a la salida de aire ubicada en la parte trasera del dispositivo. 2. Conecte el extremo libre del tubo de aire firmemente al sistema de máscara ensamblado. Embalaje y conservación Conserve en un ambiente seco, sin polvo, lejos de la luz directa del sol.
  • Página 29: Descontaminación

    (vea la tabla a continuación). Ponga especial atención en todas las grietas y cavidades. 2. Enjuague bien cada componente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente. ResMed ha probado los siguientes detergentes de acuerdo con las instrucciones del fabricante: Detergente Temperatura del agua...
  • Página 30 Desinfección química de alto nivel Parte Cantidad de ciclos validados CIDEX OPA ortoftalaldehído al 0,55 % a temperatura ambiente (aprox. 21 °C o 69,8 ºF) durante 12 minutos Sterrad NX Sterrad 100S Cubeta de agua lavable Salida de aire 1. Remoje los componentes desensamblados en una solución de esterilizante químico a la venta en el mercado.
  • Página 31: Inspección

    Inspección Realice una inspección visual de todos los componentes. Si se observa cualquier signo de deterioro (rajaduras, grietas, rasgones, etc.), la cubeta de agua se debe desechar y reemplazar. Es posible que se produzca una leve decoloración de los componentes de silicona, lo cual es aceptable. Reensamblado Las siguientes instrucciones proporcionan orientación sobre cómo reensamblar correctamente la salida de aire y la cubeta de agua lavable.
  • Página 32: Embalaje Y Conservación

    AirView ™ ResMed. El dispositivo AirSense 10 también almacena datos en la tarjeta SD. Estos datos se pueden transferir por medio de un lector de tarjetas SD al sistema de administración del tratamiento ResScan ™...
  • Página 33: Tarjeta Sd

    Tarjeta SD Todos los dispositivos AirSense 10 incluyen una tarjeta SD que ya está insertada y lista para usarse. Una vez que los datos se carguen en ResScan o AirView por medio del lector de tarjetas SD, podrá revisarlos y analizarlos, así como actualizar los valores del tratamiento y transferirlos al dispositivo del paciente por medio de la tarjeta SD.
  • Página 34: Actualización Del Software

    Índice de muestreo ResScan AirView Eventos de apnea o hipopnea aperiódico aperiódico aperiódico aperiódico RERA (solo AirSense 10 AutoSet for Her) aperiódico aperiódico Limitación del flujo (plana o redonda) 1/2 Hz (2 seg) 1 min Fuga (l/seg) 1/2 Hz (2 seg) 1 min Ventilación minuto (l/min)
  • Página 35: Datos Del Tratamiento

    Puede utilizar el dispositivo AirSense 10 en un avión, ya que cumple con los requisitos de la Administración Federal de Aviación (FAA) de EE.UU. Se pueden descargar e imprimir las cartas para el cumplimiento de normas de aeronavegación de www.resmed.com...
  • Página 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si hay un problema, pruebe las siguientes sugerencias. Si no puede solucionar el problema, comuníquese con su agente local o a la oficina de ResMed. No abra el dispositivo. Solución general de problemas Problema/causa posible Solución Hay una fuga de aire alrededor de la mascarilla Es posible que la mascarilla no esté...
  • Página 37 El SmartStart está activado, pero el dispositivo no se detiene automáticamente cuando el paciente se quita la mascarilla Se está usando una mascarilla incompatible. Utilice solamente equipo recomendado por ResMed. Para obtener más información, póngase en contacto con ResMed o visite www.resmed.com.
  • Página 38: Mensajes Sobre El Dispositivo

    Mensajes sobre el dispositivo Mensaje del dispositivo/causa posible Solución Fuga grave, revise la cubeta de agua, el sello de la cubeta o la cubierta lateral Es posible que la cubeta de agua no esté correctamente Asegúrese de que la cubeta de agua esté correctamente insertada.
  • Página 39 Solución Todos los demás mensajes de error, por ejemplo Falla del sistema, consulte el manual del usuario, Error 0XX Se produjo un error irrecuperable en el dispositivo. Comuníquese con su agente u oficinas locales de ResMed. No abra el dispositivo.
  • Página 40: Advertencias Y Precauciones Generales

    PRECAUCIÓN • Utilice solo piezas y accesorios ResMed con el dispositivo. Las piezas que no sean ResMed pueden reducir la eficacia del tratamiento y/o dañar el dispositivo. • Utilice solo las mascarillas con ventilación recomendadas por ResMed o por el médico que le recetó...
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que los dispositivos de comunicación móviles se conserven a por lo menos 1 m de distancia del equipo. Se puede obtener información acerca de las emisiones electromagnéticas y de la inmunidad de este equipo de ResMed en www.resmed.com/downloads/devices.
  • Página 42 ~0,5 micrones Uso en aviones ResMed confirma que el dispositivo cumple con los requisitos de la Administración Federal de Aviación (FAA) (RTCA/DO-160, sección 21, categoría M), en relación con todas las fases de los viajes aéreos. Módulo inalámbrico Tecnología utilizada:...
  • Página 43: Rendimiento Del Humidificador

    Este product contiene un Módulo inalámbrico GSM/GPRS Marca: TELIT Modelo: GE910-QUAD IFETEL: RTITEGE13-0729 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2. este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. Rango de presión de funcionamiento AutoSet, AutoSet For Her, CPAP: 4 a 20 cm H...
  • Página 44: Incertidumbres Del Sistema De Medición

    Tubo de aire Tubo de aire Material Longitud Diámetro interno ClimateLineAir Plástico flexible y componentes eléctricos 2 m (6' 6") 15 mm (0,6 ") ClimateLineAir Oxy Plástico flexible y componentes eléctricos 1,9 m (6' 4") 19 mm (0,75 ") SlimLine Plástico flexible 1,8 m (6 ') 15 mm (0,6 ")
  • Página 45: Símbolos

    0,8 / 0,8 Flujo (máximo) en presiones configuradas Los siguientes parámetros se miden de conformidad con la norma ISO 80601-2-70:2015 en el extremo del tubo de aire especificado: Presión AirSense 10 y AirSense 10, AirSense 10 y AirSense 10, Estándar humidificación y...
  • Página 46: Servicio Técnico

    El símbolo de cubo de basura tachado lo invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recolección y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.
  • Página 47 Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para obtener más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, comuníquese con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales.
  • Página 48 Air10, AirSense, AirView, AutoSet, ClimateLine, EPR, HumidAir, ResScan, SlimLine y SmartStart son marcas registradas de ResMed Ltd. AutoSet, ClimateLine, EPR, SlimLine y SmartStart están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU. Actichlor es una marca registrada de Ecolab US Inc. Alconox es una marca registrada de Alconox Inc. Mikrozid and Terralin son marcas registradas de Schülke &...

Tabla de contenido