Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Update 14.04.06
©
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern GERMANY
RX-5
Anleitung
Instructions
Instructions
Instrucciones
Istruzioni
2
3
4
5
6
7
8
9
10
– 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Multiplex RX-5

  • Página 1 RX-5 Anleitung – Instructions – Instructions – Instrucciones – Istruzioni – 11 Update 14.04.06 © MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern GERMANY...
  • Página 2: Technische Daten

    (siehe Symbol Kontaktbelegung auf dem Empfänger ! Einschaltreihenfolge beachten Zuerst Sender EIN schalten, dann Empfänger EIN schalten Zuerst Empfänger AUS schalten, dann Sender AUS schalten MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Seite 1 / 2...
  • Página 3 Reichweitentest immer mit Hilfe einer weiteren Person Ignit. batt. durchführen, die das Modell sichert und beobachtet Batt. (Fahrzeuge und Schiffe auf der Oberfläche) MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Seite 2 / 2...
  • Página 4 Installation frame / clips radio control manufacturers (HiTEC, robbe / Futaba, Graupner / The RX-5 35 MHz is suitable for all channels in the frequency bands: JR, …). 35 MHz (A-band), 35 MHz (B-band) and 36 MHz Servos, speed controllers and similar can be connected to output 2.
  • Página 5: Power Supply

    The range check should always be carried out with the standard telescopic aerial fitted, but completely collapsed. Don’t use a stub aerial for range checking! MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 2 / 2...
  • Página 6 9 g fixation/crochets Les quartz sont très sensibles, à utiliser avec beaucoup de précautions! RX-5 35 MHz idéal pour tous les canaux de la bande de fréquence: 35 MHz (bande A), 35 MHz (bande B) et 36 MHz 6. B RANCHEMENT YSTEME DE CONNEXION 2.
  • Página 7: Consignes De Montages

    Effectuez toujours ce test avec l’aide d’une autre personne Igni- tion qui sécurise le modèle et l’observe (voitures et bateaux sur Ignit. batt. leur élément) Batt. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Page 2 / 2...
  • Página 8: Ámbito De Utilización

    ! Respete el orden de encendido Encienda siempre la emisora primero, después el receptor. Apague primero el receptor, después la emisora. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Página 1 / 2...
  • Página 9: Alimentación

    Lleve a cabo la prueba de alcance con una persona que le Ignit. batt. ayude, sujetando y observando el modelo (coches y barcos Batt. sobre la superficie) MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Página 2 / 2...
  • Página 10: Dati Tecnici

    ! Effettuare regolarmente dei test di ricezione ( ! Accendere/spegnere nella seguente successione: Prima ACCENDERE la radio, poi la ricevente. Prima SPEGNERE la ricevente, poi la radio. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Pagina 1 / 2...
  • Página 11: Smaltimento

    Batt. Effettuare il test di ricezione con antenna della radio avvitata, ma non estratta. Per il test, non usare un’antenna corta! MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de Pagina 2 / 2...

Tabla de contenido