Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y
uso, y utilícelo correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar
daños materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo
en cualquier momento.
Ceiling Concealed Duct
Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
http://www.lghvac.com
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG ARNU073L1G4

  • Página 1 Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños materiales, etc. Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en cualquier momento. Ceiling Concealed Duct http://www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
  • Página 2: Importante

    ¡IMPORTANTE! Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto. Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRESENTACIÓN Símbolos utilizados en este manual Características INSTALACIÓN Selección de la ubicación perfecta Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión La instalación de la unidad interior Conexión de los cables entre las unidades interior Comprobación del drenaje Entrada materiales y el almacenar méthodes Entubado de drenaje de la unidad interior...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
  • Página 5: Operación

    Precauciones de seguridad - De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte. • Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire.
  • Página 6 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Instalación • Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. - Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato. • Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente. - Una mala conexión puede causar fugas de agua.
  • Página 7: Presentación

    Presentación Presentación Símbolos utilizados en este manual Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le alerta de los peligros que pueden causar daños al aire acondicionado. NOTICE Este símbolo indica notas especiales. Características Conducto tipo de baja estática Orificios de salida de aire Filtros de aire Rejillas de entrada de aire...
  • Página 8: Instalación

    Instalación Instalación Selección de la ubicación perfecta Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se indican a continuación. • El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la unidad interior. •...
  • Página 9: Dimensiones Del Techo Y Situación Del Perno De Suspensión

    Instalación Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión n Instalación de la unidad Instale la unidad correctamente en el techo. CASE 1 POSITION OF SUSPENSION BOLT • Aplique una tela de unión entre la unidad y el conducto para absorber las vibraciones innecesarias. •...
  • Página 10 Instalación CASO 2 • Instale la unidad apoyada en un orificio de drenado según se muestra en la figura, para un fácil drenado del agua. POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA • Un lugar en el que puede ponerse llana la unidad y que puede soportar el peso de la misma. •...
  • Página 11: La Instalación De La Unidad Interior

    Instalación La instalación de la unidad interior • Seleccione y marque la posición para los pernos • Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los de sujeción. pernos de suspensión para fijar los pernos de • Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el suspensión en el techo.
  • Página 12: Método De Conexión De Cable (Ejemplo)

    Instalación Método de conexión de cable (Ejemplo) L1, L2, L3 Series L(L1) N(L2) 3(A) 4(B) Conduit agujero Conduit agujero Conduit agujero Transmisión Fuente de alimentación Alto voltaje(208/230V) BH/BG/BR/B8 Series L(L1) N(L2) Conduit agujero Control Transmisión Fuente de Remoto por alimentación Alto Cable voltaje(208/230V) ADVERTENCIA : Un cableado flojo puede causar que el terminal se sobrecaliente o...
  • Página 13 Instalación PRECAUCIÓN : El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la normative nacional.) 10±3mm AWG18 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
  • Página 14: Entrada Materiales Y El Almacenar Méthodes

    Instalación Entrada materiales y el almacenar méthodes El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
  • Página 15: Método De Sustitución Del Nitrógeno

    Instalación Método de sustitución del nitrógeno Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
  • Página 16: Aislamiento, Otros

    Instalación AISLAMIENTO, OTROS Aísle completamente la unión y los conductos. AISLAMIENTO TÉRMICO Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales. UNIDAD INTERIOR Aislador térmico para tubería de líquido refrigerante. (Suministro local) Unión para tubería de líquido Aislamiento local para tuberías Tubería de líquido refrigerante y (Suministro local) aislante térmico (suministro local)
  • Página 17 Instalación PRECAUCIÓN 1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato acondicionador de aire con conductos. 2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 19 mm. Vista frontal •...
  • Página 18: Entubado De Drenaje De La Unidad Interior

    Instalación Entubado de drenaje de la unidad interior • El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia abajo (de 1/50 Recorrido a 1/100): asegúrese de que la pendiente no suba y baje para evitar la Abrazadera del tubo ascendente inversión del flujo.
  • Página 19: Ajuste Del Interruptor Dip

    Instalación Ajuste del interruptor DIP 1. Unidad Interior Predeterminado Función Descripción Desactivación Activación DESACT Comunicación N/D (Por defecto) DESACT Ciclo N/D (Por defecto) DESACT Control de grupo Selección de maestro o esclavo Maestro Slave Modo de contacto Selección de modo de Control remoto con DESACT seco...
  • Página 20: Ajuste De Control De Grupo

    Instalación Ajuste de control de grupo 1. Control de grupo 1 n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar Sistema de red LGAP Señal Maestro Esclavo Esclavo Esclavo 12 V Mensaje de error en pantalla Conecte sólo la señal serie y las líneas GND en la unidad interior esclava Maestro n Interruptor DIP en PCB...
  • Página 21: Control De Grupo

    Instalación h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009. h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento. h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes. - Selección de funcionamiento, parada o modo - Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación - Cambio de hora actual...
  • Página 22 Instalación 3. Control de grupo 3 n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior Sistema de red LGAP Maestra Señal Esclava Maestra Esclava Master 12 V Mensaje de error en pantalla Mensaje de error en pantalla Maestra Maestra h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior...
  • Página 23: Control Remoto

    Instalación 4. 2 Control remoto n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1 Sistema de red LGAP Esclava Señal Esclava Esclava Maestro 12 V Mensaje de error en pantalla Maestro Esclava 1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior. Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
  • Página 24 Instalación E.S.P Mesa (Unità : CMM (cfm)) ARNU073L1G4, ARNU093L1G4 Setting Static Pressure(mmAq (in.Aq)) Value 0(0) 1(0.04) 2(0.08) 3(0.12) 4(0.16) 5(0.20) 5.03(178) 5.60(198) 4.85(171) 6.19(219) 5.44(192) 4.57(161) 6.79(240) 6.05(214) 5.17(183) 7.41(262) 6.67(236) 5.80(205) 4.80(170) 8.05(284) 7.31(258) 6.43(227) 5.44(192) 8.71(308) 7.96(281) 7.09(250) 6.09(215)
  • Página 25 Instalación ARNU073BHA4, ARNU09GBHA4, ARNU123BHA4, ARNU153BHA4, ARNU183BHA4, ARNU243BHA4 (Unidad: CMM(cfm)) Presión Estática(mmAq(Pa)) Valor de ajuste 3(0.12) 4(0.15) 5(0.19) 6(0.23) 7(0.27) 8(0.31) 9(0.35) 10(0.39) 12(0.47) 4.1(145) 7.6(269) 10.7(378) 8.1(286) 6.3(223) 4.9(173) 13.4(473) 11.2(396) 9.6(339) 7.5(265) 4.0(141) 15.9(562) 13.2(466) 12.6(445) 10.3(364) 7.7(272) 5.5(194) 18.6(657) 16.2(572) 15.2(537) 12.8(452) 11.1(392) 9.1(322) 6.7(237)
  • Página 26 Instalación ARNU363B8A4, ARNU423B8A4, ARNU483B8A4, ARNU763B8A4, ARNU963B8A4 (Unidad: CMM(cfm)) Presión Estática(mmAq (in.Aq)) Valor de ajuste 6(0.23) 9(0.35) 12(0.47) 15(0.59) 18(0.71) 20(0.79) 22(0.86) 23(0.90) 25(0.98) 40.5(1430) 52.7(1861) 39.3(1388) 63.7(2249) 47.1(1663) 71.1(2511) 56.9(2009) 44.7(1578) 76.3(2694) 69.7(2461) 55.2(1949) 83.3(2941) 78.6(2775) 67.4(2380) 55.9(1974) 31.8(1123) 89.7(3167) 87.1(3076) 78.9(2786) 67.6(2387) 54.2(1914) 93.4(3298) 91.4(3227) 86.1(3040) 77.0(2719) 66.4(2345) 50.6(1787) 30.0(1059) 93.4(3298) 91.4(3227) 88.3(3118) 84.9(2998) 75.9(2680) 69.5(2454) 60.8(2147) 43.1(1522) 93.2(3291) 91.3(3224) 88.3(3118) 84.9(2998) 81.1(2864) 77.4(2733) 72.0(2542) 68.0(2401) 52.0(1836)
  • Página 27 Manual de Instalación 27...
  • Página 28 Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 CANADA Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623...

Tabla de contenido