Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Servicio al cliente de Caudal Emerson Correo electrónico: • Mundial: flow.support@emerson.com • Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com Teléfono: Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico Estados 800 522 6277 Reino Unido 0870 240 Australia...
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Instalación Montaje del caudalímetro Diseñe las tuberías del proceso de tal modo que el cuerpo del medidor se mantenga lleno, sin aire atrapado. El caudalímetro Vortex puede instalarse en cualquier orientación sin que esto afecte su precisión. Sin embargo, se proponen las siguientes directrices para determinadas instalaciones.
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido 2.1.2 Montaje horizontal Figura 2-2: Instalación horizontal A. Instalación recomendada: el cuerpo del medidor instalado con los componentes electrónicos a un lado de la tubería B. Instalación aceptable: el cuerpo del medidor instalado con los componentes electrónicos encima de la tubería Para vapor y fluidos con poco contenido de sólidos, se recomienda instalar el caudalímetro con los componentes electrónicos a un lado de la tubería.
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Figura 2-3: Límites de temperatura ambiente/de proceso A. Temperatura ambiente °C (°F) B. Temperatura de proceso °C (°F) C. Límite de temperatura de 85 °C (185 °F) para la carcasa. Nota Los límites indicados son para la posición con tubería horizontal y medidor vertical, con el medidor y la tubería aislados con 77 mm (3 in) de fibra cerámica.
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Figura 2-4: Instalación incorrecta 2.1.5 Requisitos aguas arriba/aguas abajo El caudalímetro debe instalarse con una distancia mínima de 10 diámetros (D) de tramo recto de tubería aguas arriba y 5 diámetros (D) de tramo recto aguas abajo, siguiendo las correcciones del factor K como se describe en la hoja de datos técnicos de los efectos de la instalación del modelo 8800 (00816-0100-3250).
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Figura 2-5: Tuberías aguas arriba/aguas abajo A. Transmisor de presión B. Tramo recto aguas abajo de cuatro diámetros de tubería C. Transmisor de temperatura D. Tramo recto aguas abajo de seis diámetros de tubería 2.1.7 Instalación tipo wafer Figura 2-6: Instalación tipo wafer A.
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido 2.1.8 Instalación con bridas Figura 2-7: Instalación con bridas A. Pernos y tuercas de instalación (suministrados por el cliente) B. Juntas (suministradas por el cliente) C. Dirección del caudal Nota Hay varios factores que afectan la carga de pernos requerida para sellar la unión de empaquetadura, incluidos la presión de funcionamiento, el material, la anchura y la condición de la empaquetadura.
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Figura 2-8: Montaje del termopar Procedimiento 1. Deslice el perno del termopar (1) sobre el termopar (TC). 2. Coloque la virola de 2 piezas (2) sobre la punta del extremo del termopar (TC). 3.
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Importante No apriete demasiado el tornillo hexagonal. Instalación de la electrónica remota Por qué y cuándo se efectúa esta tarea Si se pide una de las opciones de electrónica remota (opciones 10, 20, R30, R, R o RXX), el conjunto del caudalímetro se envía en dos partes: 1.
Página 12
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Figura 2-9: Instalación de la electrónica remota A. Adaptador de conducto o prensaestopas de 1/2" NPT (suministrado por el cliente) B. Cable coaxial C. Adaptador del medidor D. Unión E. Arandela F. Tuerca G.
Página 13
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido PRECAUCIÓN El cable coaxial remoto no se puede terminar ni cortar a su longitud en campo. Enrolle el cable coaxial extra con un radio no inferior a 51 mm (2 in). 2. Introduzca suavemente el prensaestopas del cable o adaptador del conducto de cables en el extremo suelto del cable coaxial y sujételo al adaptador en el tubo de apoyo del cuerpo del medidor.
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Tener en cuenta la rotación de la carcasa Toda la carcasa de la electrónica puede girarse en incrementos de 90° para facilitar la visión. Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar la orientación de la carcasa: Procedimiento 1.
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Ajuste de los puentes Ajustar los puentes a los valores deseados. Puentes HART Si los puentes de alarma y seguridad no están instalados, el caudalímetro funcionará normalmente con el ajuste por defecto de la alarma en alto y el de seguridad en off.
Página 16
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Figura 4-2: Puentes Foundation Fieldbus y pantalla LCD SIMULATE ENABLE SECURITY ™ Caudalímetro Vortex Rosemount serie 8800D...
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Conexión del cableado y encendido Fuente de alimentación (HART) La fuente de CC debe suministrar energía con menos del 2% de ondulación. La carga resistiva total es la suma de la resistencia de los conductores de señal y la resistencia de la carga del controlador, indicador y piezas relacionadas.
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Si el conducto de cables empieza en una posición más elevada que la del caudalímetro, tender el conducto de cables por debajo del caudalímetro antes de entrar en él. En algunos casos, será necesaria la instalación de un sello de drenaje.
Página 19
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Figura 5-4: Cableado de 4–20 mA y de pulsos con contador/totalizador electrónico ≥250 Ω 100 Ω ≤ R ≤ 100 kΩ A. Fuente de alimentación B. Fuente de alimentación con contador Guía de inicio rápido...
Página 20
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Figura 5-5: Cableado de campo del caudalímetro para el protocolo Foundation Fieldbus A. 1900 m (6234 ft) máx., según características del cable B. Filtro y acondicionador de alimentación integrados C. Terminadores D. Segmento Fieldbus E.
Página 21
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Nota Los terminales de Foundation Fieldbus no son sensibles a la polaridad. 3. En las instalaciones HART que utilicen la salida de pulsos, conecte el cable positivo al terminal "+" de la salida de pulsos y el cable negativo al terminal "-"...
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 PRECAUCIÓN Los caudalímetros solicitados con el cuerpo del medidor pintado pueden sufrir descargas electrostáticas. Para evitar la acumulación de carga estática, no frote el cuerpo del medidor con un paño seco ni limpiarlo con disolventes. Fijación del tornillo de seguridad de la tapa Para carcasas de transmisor enviadas con un tornillo de seguridad de la tapa del transmisor, el tornillo debe instalarse adecuadamente después de...
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Verificación de la configuración Antes de usar el caudalímetro en una instalación, se deben revisar los datos de configuración para asegurarse de que corresponden a la aplicación actual. En la mayoría de los casos todas estas variables vienen preconfiguradas de fábrica.
Página 24
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 • Configuración de pantalla LCD (sólo para unidades con pantalla) • Relación de densidad (sólo para unidades de caudal estándar o normal) • Densidad del proceso y unidades de densidad (sólo para unidades de caudal másico) Tabla 6-1: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D revisión de dispositivo 1 DD revisión 2 y revisión de dispositivo 2 revisión...
Página 25
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Tabla 6-1: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D revisión de dispositivo 1 DD revisión 2 y revisión de dispositivo 2 revisión DD 1 (continuación) Función Teclas de acceso Función Teclas de acceso rápido HART rápido HART ID del dispositivo...
Página 26
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Tabla 6-1: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D revisión de dispositivo 1 DD revisión 2 y revisión de dispositivo 2 revisión DD 1 (continuación) Función Teclas de acceso Función Teclas de acceso rápido HART rápido HART 1, 3, 8, 5...
Página 27
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Tabla 6-2: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D revisión de dispositivo 2 DD revisión 3 (continuación) Función Teclas de acceso Función Teclas de acceso rápido HART rápido HART Ranura de ráfaga 1 2, 2, 7, 4, 2 Salida de pulsos 3, 2, 4, 4...
Página 28
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Tabla 6-2: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D revisión de dispositivo 2 DD revisión 3 (continuación) Función Teclas de acceso Función Teclas de acceso rápido HART rápido HART 4.a variable 2, 2, 2, 1, 4 Total 1, 3, 6, 1...
Página 29
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Tabla 6-3: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D HART 7 revisión de dispositivo 2 (DD revisión 1)/ HART 5 revisión de dispositivo 3 (DD revisión 1) Función Tecla de acceso Función Tecla de acceso rápido...
Página 30
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Tabla 6-3: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D HART 7 revisión de dispositivo 2 (DD revisión 1)/ HART 5 revisión de dispositivo 3 (DD revisión 1) (continuación) Función Tecla de acceso Función Tecla de acceso rápido...
Página 31
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Tabla 6-3: Secuencias de teclas de acceso rápido para Rosemount 8800D HART 7 revisión de dispositivo 2 (DD revisión 1)/ HART 5 revisión de dispositivo 3 (DD revisión 1) (continuación) Función Tecla de acceso Función Tecla de acceso rápido...
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Instalación de sistemas instrumentados de seguridad En instalaciones certificadas para seguridad, consulte el procedimiento de instalación y los requisitos del sistema en el Rosemount 8800D Safety Manual (Manual de seguridad de Rosemount 8800D, documento n.º 00809-0200-4004).
Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local. Directriz ATEX Emerson Process Management cumple la directriz ATEX. Directriz europea de equipos a presión (PED) Caudalímetro Vortex Rosemount 8800D, tamaños de tubería de 40 mm a 300 mm •...
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Certificaciones para áreas clasificadas Certificaciones de EE. UU. y Canadá E5 o Antideflagrante para Clase I, División 1, Grupos B, C y D A prueba de ignición de polvo para Clase II, III, División 1, Grupos E, F y Ex db [ia] IIC T6...T1 Gb Clase I, Zona 1, AEx db [ia] IIC T6...T1 Gb (-50 °C ≤...
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Certificaciones norteamericanas combinadas Combinación de E5 e I5 o E6 e I6. K6 o Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Se proporcionarán sujeciones especiales con el caudalímetro clase A2-70 o A4-70. 2.
Página 36
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Parámetros de entidad Parámetros de entidad Parámetros de entidad 4–20 mA HART Fieldbus FISCO = 185 mA = 300 mA = 380 mA = 1,0 W = 1,3 W = 5,32 W = 0 µF = 0 µF = 0 µF = 0,97mH...
Página 37
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Voltaje máximo de trabajo = 42 V CC 4–20 mA HART Voltaje máximo de trabajo = 32 V CC Fieldbus Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Cuando se utiliza con supresores de transitorios de 90 V (opción T1), el equipo no pasa la prueba de aislamiento de 500 V.
Página 38
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 • EN 60079-11: 2012 • EN 60079-26: 2015 E1 Certificado: KEMA99ATEX3852X; Caudalímetro integral marcado: II 1/2 G Ex db [ia] IIC T6...T1 Ga/Gb (-50 °C ≤ Ta ≤ 70 °C) Transmisor remoto marcado: II 2(1) G Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb (-50 °C ≤...
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido 1. Para obtener información sobre las dimensiones de las juntas ignífugas, contacte con el fabricante. 2. Se proporcionarán sujeciones especiales con el caudalímetro clase A2-70 o A4-70. 3. En las unidades marcadas con "Warning: Electrostatic Charging Hazard"...
Página 40
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ 60 °C) Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Cuando se utiliza con supresores de transitorios de 90 V (opción T1), el equipo no pasa la prueba de aislamiento de 500 V. Se debe tener esto en cuenta durante la instalación.
Página 41
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido • IEC 60079-31: 2013 NF Certificado: IECEx BAS 17.0019X Ex tb IIIC T85°C Db (-20 °C ≤ Ta ≤ 70 °C) Voltaje máximo de trabajo = 42 V CC 4–20 mA HART Voltaje máximo de trabajo = 32 V CC Fieldbus Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1.
Página 42
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 Temperatura ambiente Temperatura de Clase T sensor (°C) (°C) proceso (°C) –50 a +70 –200 a +95 –50 a +70 –200 a +130 –50 a +70 –200 a +195 –50 a +70 –200 a +290 –50 a +70 –200 a +427 Instrucciones de instalación:...
1. La longitud máxima permitida del cable de interconexión entre transmisor y sensor es de 152 m. Además, el cable será suministrado por Rosemount Inc. o por Emerson Process Management Flow Technologies Co., Ltd. 2. Se utilizarán cables clasificados para al menos +80 °C si la temperatura alrededor de la entrada de cables supera +60 °C.
Página 44
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 equiparse con un tapón de cierre ignífugo que tenga un tipo de protección Ex d IIC Gb. 9. Los usuarios tienen prohibido realizar cambios en la configuración para garantizar una adecuada protección contra explosiones en el equipo.
Página 45
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Parámetros de entidad Parámetros de entidad Parámetros de entidad 4–20 mA HART Fieldbus FISCO = 0,97mH < 10 µH < 10 µH Total para el transmisor. FISCO IH N.º de certificación GYJ17.1196X Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1.
Página 46
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 "Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (a excepción de minas)" y GB50257-2014 "Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso".
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido "Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos", GB3836.15-2000 "Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas clasificadas (a excepción de minas)", GB3836.16-2006 "Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 32 V CC máx. Fieldbus = 250 V Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Para obtener información sobre las dimensiones de las juntas ignífugas, contacte con el fabricante. 2. Se proporcionarán sujeciones especiales con el caudalímetro clase A2-70 o A4-70.
Página 49
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido Certificación de ignifugidad • ABNT NBR IEC 60079-0: 2013 • ABNT NBR IEC 60079-1: 2016 • ABNT NBR IEC 60079-11: 2013 • ABNT NBR IEC 60079-26: 2016 • Portaria INMETRO n.º 179: 18 de mayo de 2010 E2 Número de certificación: DNV 18.0004 X Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb (Transmisor integral) Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb (Transmisor remoto)
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 3. En las unidades marcadas con "Warning: Electrostatic Charging Hazard" (Advertencia: Riesgo de carga estática) se ha usado un grosor superior a 0,2 mm de pintura no conductora. Se deben tomar precauciones para evitar la ignición causada por cargas estáticas en el alojamiento.
Página 51
Octubre de 2018 Guía de inicio rápido 1. Para caudalímetros con marca Ex 0Ex ia IIC T6 GaX, Ga / GbExd [ia] IIC T6 X y transmisores con marca Ex 1Exd [iaGa] IIC T6 Gb X, el cableado en zonas explosivas debe realizarse según los requisitos de IEC 60079-14-2011.
Página 52
Guía de inicio rápido Octubre de 2018 2. La inductancia y capacitancia de los circuitos intrínsecamente seguros de los caudalímetros con marca Ex 0Exia IIC T4 GaX con parámetros de cable de conexión específicos no deben exceder los valores máximos que se muestran en la barrera intrínsecamente segura del lateral de la zona explosiva.