Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
POLE HEDGE TRIMMER
ES
CORTASETOS TELESCÓPICO
PTC401
OPERATOR MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
PH60L210
PH60L00

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro PH60L210

  • Página 1 PH60L210 PH60L00 POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERADOR PTC401 www.greenworkstools.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the pivoting head........7 Description......... 4 Remove the pivoting head......... 7 Purpose.............. 4 Attach the auxiliary handle........8 Overview............4 Install the battery pack........8 General power tool safety Remove the battery pack........8 warnings..........4 Operation........... 8 Work area safety..........4 Start the machine..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION • Always use two hands when operating the power tool. Hold the power tool with both hands to avoid loss of control. PURPOSE ELECTRICAL SAFETY This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. •...
  • Página 5: Battery Tool Use And Care

    English before use. Many accidents are caused by poorly wiring. Cutter blades contacting a "live" wire may make maintained power tools. exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less •...
  • Página 6: Symbols On The Product

    English • Use extreme care when approaching blind corners, SYM- SIGNAL MEANING doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your view of a child who may run into the path of the DANGER Indicates an imminently haz- machine. ardous situation, which, if not avoided, will result in death SYMBOLS ON THE PRODUCT...
  • Página 7: Unpack The Machine

    English INSTALL THE PIVOTING HEAD WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: •...
  • Página 8: Attach The Auxiliary Handle

    English ATTACH THE AUXILIARY WARNING HANDLE • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. •...
  • Página 9: Start The Machine

    English START THE MACHINE ADJUST THE TRIMMER HEAD ANGLE 1. Push forward on the lock-out lever (5) and pull the trigger (6). WARNING Hold the machine with two hands during operation. STOP THE MACHINE The trimmer head can be locked into 7 positions. 1.
  • Página 10: Operation Tips

    English WARNING ① Remove the battery pack from the machine before maintenance. 10.1 CLEAN THE MACHINE WARNING Keep the machine and the motor free of leaves, branches or excessive oil to prevent fire risks. • Use a moist cloth with a mild detergent to clean the ②...
  • Página 11: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Charger model CAC801, CH60DP01, CH60R00 and other CAC Problem Possible cause Solution series Make sure that LIMITED WARRANTY The battery pack is you tighlty instal- not installed tight- led the battery pack in the ma- The motor shuts chine.
  • Página 12: Exploded View

    English Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No. Description R0201827-00 Auxiliary handle R0202334-00 Knob assembly RB37902144C Shoulder strap...
  • Página 13 Español Descripción........14 Desembalaje de la máquina....17 Finalidad............14 Instalación del cabezal articulado....17 Perspectiva general.......... 14 Retirada del cabezal articulado......18 Advertencias generales de Fijación del asa auxiliar........18 Instalación de la batería........18 seguridad para herramientas Retirada de la batería........18 eléctricas...........14 Funcionamiento.......
  • Página 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN polvo que puedan inflamarse. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. FINALIDAD • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y mientras utilice una herramienta eléctrica.
  • Página 15: Utilización Y Cuidado De Herramientas A Batería

    Español con mayor seguridad a la velocidad para la que se ojos, acuda al médico inmediatamente. El líquido diseñó. despedido de la batería puede provocar irritación o quemaduras. • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica SERVICIO que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 16: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación Debe leer y entender todas las instruc- AVISO ciones antes de manejar el producto, Este producto contiene una sustancia química conocida en así como seguir todas las advertencias el estado de California como causante de cáncer, defectos e instrucciones de seguridad.
  • Página 17: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español DESEMBALAJE DE LA SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO MÁQUINA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre AVISO seguridad) Indica una situa- ción que puede provocar da- Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del ños materiales. uso. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO •...
  • Página 18: Retirada Del Cabezal Articulado

    Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO Compruebe las conexiones periódicamente para asegurarse de que estén bien apretadas. RETIRADA DEL CABEZAL ARTICULADO ② ① ① ② 1. Deje la máquina en el suelo. 2. Afloje el acoplamiento. 3. Saque el cabezal articulado. FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR AVISO •...
  • Página 19: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español AJUSTE DEL ÁNGULO DEL AVISO CABEZAL DE CORTE Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: 1. Sujete el asa posterior aislada o deje la máquina lejos de usted.
  • Página 20: Consejos De Funcionamiento

    Español MANTENIMIENTO ① PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. PRECAUCIÓN No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico.
  • Página 21: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Modelo de batería LB602, LB6025, LB603, LB604, LB605, LB606 y Problema Posible causa Solución otras series BAC Modelo de cargador CAC801, CH60DP01, Asegúrese de que CH60R00 y otras series La batería no se ha ha instalado bien instalado bien.
  • Página 22: Vista Despiezada

    Español Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Cant. R0201827-00 Asa auxiliar R0202334-00 Conjunto del mando RB37902144C Correa de hombro...
  • Página 25 PS60L01 PS60L211 POLESAW OPERATOR MANUAL SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR PSC403 www.greenworkstools.com...
  • Página 27 English Use the shoulder strap........9 Description......... 4 Cutting preparation..........9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........9 Overview............4 Remove the battery pack........9 Packing list............4 Operation........... 9 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........4 Start the machine..........9 General safety rules...........
  • Página 28: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This product is a cutting implement mounted on a pole to Do not operate near electrical power lines. The unit has not enable the operator to cut the branches of standing trees. It is been designed to provide protection from electric shock in not intended for use as a regular chainsaw.
  • Página 29: Child Safety

    English • Store Idle Appliances Indoors – When not in use, energizing appliance that have the power switch on appliances should be stored indoors in dry, and high or invites accidents. locked-up place – out of reach of children. • Make sure the power switch is off and the battery pack is •...
  • Página 30: Symbols On The Product

    English • Use extreme care when approaching blind corners, SYM- SIGNAL MEANING doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your view of a child who may run into the path of the DANGER Indicates an imminently haz- machine. ardous situation, which, if not avoided, will result in death SYMBOLS ON THE PRODUCT...
  • Página 31: Proposition 65

    English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, • If parts of the machine are damaged, do not use the do not recharge it and do not use. Discard it and replace machine. with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To •...
  • Página 32: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English ASSEMBLE THE GUIDE BAR AND 9. Install the chain cover. THE CHAIN 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. 1. Loosen the chain cover by turning the bar nut (8) counterclockwise. 2. Remove the chain cover (14). 11.
  • Página 33: Use The Shoulder Strap

    English WARNING WARNING Periodically check the tightness of the connection of the • If the battery pack or charger is damaged, replace the collars. battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack.
  • Página 34: Stop The Machine

    English STOP THE MACHINE CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic 1. Release the trigger to stop the machine. housing or components. DELIMBING A TREE WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. ADJUST THE CHAIN TENSION CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain.
  • Página 35: Sharpen The Cutters

    English 4. When the chain is at the wanted tension, tighten the chain NOTE cover. During the process: SHARPEN THE CUTTERS • Keep the file flat with the surface to be sharpened. • Use the midpoint of the file bar. Sharpen the cutters if chain does not go into wood easily.
  • Página 36: Transportation And Storage

    English • the groove does not fit with the height of the drive links Problem Possible cause Solution (which must never touch the bottom). The bar and chain Oil tank is empty. Fill the oil tank. • the inside of the guide bar is worn and makes the chain gets hot and lean to one side.
  • Página 37: Limited Warranty

    English HELPLINE: Charger model CAC801, CH60DP01, 60DPC10A, CH60R00 and Warranty service is available by calling our toll-free helpline, other CAC series at 1-855-345-3934. The recommended ambient temperature range: TRANSPORTATION CHARGES: Item Temperature Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the Appliance storage tempera- 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
  • Página 38: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0202420-00 Bar / Chain RB333101726 Wrench R0202421-00 Sprocket Cover Assembly RB37902144C Harness Assembly R0202422-00 Sprocket Kit R0202424-00 Intermediate Pole R0200056-00 Oil Cap Assembly R0202425-00 Polesaw Head Assembly R0202423-00 Rear Pole Assembly RB34114155V1 Scabbard...
  • Página 39 Español Extensión de la sierra telescópica....21 Descripción........16 Utilización de la correa de hombro....21 Finalidad............16 Preparativos de corte........21 Perspectiva general.......... 16 Instalación de la batería........21 Lista de embalaje..........16 Retirada de la batería........22 Advertencias generales de Funcionamiento.......
  • Página 40: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Este producto es un instrumento de corte montado en un tubo para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie. AVISO No se ha diseñado para ser utilizado como una motosierra normal.
  • Página 41 Español • No fuerce el aparato – Hará el trabajo mejor y con menos • Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante el probabilidades de sufrir lesiones a la velocidad para la funcionamiento, el cable puede estar oculto entre los que se diseñó.
  • Página 42: Seguridad Infantil

    Español explosión. La temperatura de 130°C puede sustituirse por Símbolo Explicación la temperatura de 265°F. Lleve protección auditiva. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar Lleve protección en la cabeza.
  • Página 43: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico. AVISO AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos Deseche todos los materiales tóxicos de una manera de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 44: Montaje De La Barra De Guía Y La Cadena

    Español IMPORTANTE Utilice únicamente aceite para barras y cadenas. NOTA La máquina viene de fábrica sin aceite para barras y cadenas. 3. Introduzca los eslabones de accionamiento de la cadena (17) en la ranura de la barra (15). 4. Ponga los cortadores de la cadena (16) en la dirección de funcionamiento de la cadena.
  • Página 45: Instalación De La Sierra Telescópica

    Español AVISO Compruebe periódicamente el apriete de la conexión de los collarines. UTILIZACIÓN DE LA CORREA DE HOMBRO 11. Apriete la tuerca de la barra cuando la cadena esté correctamente tensada. 60°MAXIMUM NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos.
  • Página 46: Retirada De La Batería

    Español 2. Tire del botón de desbloqueo (1) hacia arriba. AVISO 3. Apriete el gatillo (2). • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 47: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. PRECAUCIÓN No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico.
  • Página 48: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está presente) con la jeringa (no incluida). 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a 2.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El motor funcio- 1. Suelte el gatil- Problema Posible causa Solución na, pero la cadena Cuando utiliza la no corta correcta- La máquina no se Los tubos no se Monte los tubos máquina bajo car- 2.
  • Página 50: Garantía Limitada

    Español GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 51: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202420-00 Barra / Cadena RB333101726 Llave R0202421-00 Conjunto de cubierta de pi- RB37902144C Conjunto del arnés ñón R0202422-00 Kit de piñón R0202424-00 Tubo intermedio R0200056-00 Conjunto de tapa de aceite R0202425-00 Conjunto de cabezal de si- erra telescópica...

Este manual también es adecuado para:

Ph60l00Ptc401

Tabla de contenido