Tabla de contenido

Publicidad

Altanium Neo5
Guía del usuario
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husky Altanium Neo5

  • Página 1 Altanium Neo5 Guía del usuario Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 2 Los logos o los nombres de servicios o productos de Husky® a los que se hace referencia en estos materiales son marcas comerciales de Husky Injection Molding Systems Ltd. y pueden ser utilizados por algunas de sus compañías afiliadas bajo licencia.
  • Página 3: Información General

    +55-11-4589-7200 México +52-5550891160 opción 5 Para servicio in situ, llamar a la Oficina regional de ventas y servicios de Husky más cercana. Para preguntas o cuestiones que no son de emergencia, enviar un correo electrónico a Husky a techsupport@husky.ca. Oficinas regionales de ventas y servicios de Husky Para averiguar dónde se encuentra la oficina más cercana, visitar www.husky.co.
  • Página 4 Página iv...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Oficinas regionales de ventas y servicios de Husky ....... . .iii...
  • Página 6 1.0 — Agosto de 2018 Altanium Neo5 4.2.2 Pantalla Home (Inicio) ........... . 16 4.2.3...
  • Página 7 1.0 — Agosto de 2018 Altanium Neo5 Pantalla Quick Set (Ajuste rápido) ..........53 7.5.1...
  • Página 8 1.0 — Agosto de 2018 Altanium Neo5 Capítulo 10: Pantalla System Setup (Ajustes del sistema)....... . .107 10.1 Pantalla System Setup (Ajustes del sistema) .
  • Página 9: Capítulo 1 Introducción

    Capítulo 1 Introducción Esta Guía del usuario incluye advertencias y precauciones generales para evitar lesiones entre el personal y daños en el sistema. Estas advertencias y precauciones no pretenden abarcar, ni lo hacen, todas las situaciones o aplicaciones que se pueden producir durante el funcionamiento.
  • Página 10: Señales De Seguridad

    Seguir todas las instrucciones y advertencias que indica el sistema. • A menos que se explique específicamente en este manual o lo indique Husky, no intentar reparar el sistema. Hacerlo podría causar daño al sistema o lesiones físicas serias. •...
  • Página 11: Propósito Del Equipo

    Los controladores de Husky están diseñados para controlar la temperatura de proceso solamente para aplicaciones de moldeo de inyección. Comunicarse con la Oficina regional de ventas y servicios de Husky más cercana si se planea utilizar un producto de Husky para cualquier otro fin.
  • Página 12: Especificaciones Medioambientales De Funcionamiento

    Especificaciones medioambientales de funcionamiento Las siguientes son especificaciones medioambientales de funcionamiento para la interfaz de operador del Altanium Neo5: ¡PRECAUCIÓN! Peligro mecánico: Riesgo de daños al equipo. Dejar caer o rociar líquido, aceite o agua por ejemplo, podría dañar el equipo. No utilizar rociador para limpiar.
  • Página 13: Pesos Y Dimensiones

    • Altura: 1512 mm (59,5 in) Instrucciones de elevación del controlador El método de elevación recomendado varía en función de si el Altanium Neo5 es un controlador C6-1, C6-2 o de pila única (independiente). 1.8.1 Instrucciones de elevación de C6-1 y C6-2 Seguir estos pasos para elevar correctamente un Neo5 C6-1 o C6-2.
  • Página 14: Instrucciones De Elevación De Pila Única

    • Usar dos personas para • Arrodillarse o ponerse en cuclillas • Mantener el controlador cerca • Girar con los pies, no con la espalda realizar la operación de Acercarse al controlador del cuerpo elevación • Empuñaduras de agarre • Empujarse con las piernasMantener •...
  • Página 15 RUEDA GUÍA CINCHAS SOPORTE DE RETENCIÓN b. Asegurarse de que las cinchas no estén apretando ni aplastando ningún cable conectado al Neo5. CABLES CINCHAS Usar el dispositivo de elevación para aplicar suficiente fuerza hacia arriba en las cinchas para quitar la holgura, pero no levantar el Neo5 en ese momento. Colocar la correa con trinquete alrededor de la parte superior del Neo5, sosteniendo los cuatro extremos de las cinchas.
  • Página 16 MATERIAL ACOLCHADO CORREA TRINQUETE Ajustar la correa con trinquete. Usar el dispositivo de elevación para elevar lentamente el Neo5 del suelo unas pocas pulgadas. Revisar las correas con trinquete y las cinchas para asegurarse de que el Neo5 no se volcará. Mover el Neo5 a una nueva ubicación.
  • Página 17: Capítulo 2 Control De Temperatura Del Canal Caliente

    Capítulo 2 Control de temperatura del canal caliente Esta guía está diseñada con el fin de garantizar que los usuarios reciban el máximo beneficio posible del uso del Neo5. El Neo5 fue diseñado como una herramienta de procesador para moldeado del canal caliente.
  • Página 18: Configurar Las Zonas

    Configurar las zonas En un esfuerzo por igualar los requisitos de entrada de energía de diferentes tipos de cargas, es necesario que la potencia de salida que se transmite a los calentadores se ajuste en un rango de 0 a 100 %. Se puede configurar el Neo5 para lograr esto usando un control de cruce por cero o un control de ángulo de fase.
  • Página 19 ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución: riesgo de muerte o heridas graves. Desconectar completamente la corriente eléctrica del molde y del controlador antes de realizar esta prueba. Usando un multímetro, determinar el selector para medir la resistencia. Colocar el hilo positivo (rojo) en el primer cable del elemento calefactor y colocar el hilo negativo (negro) del multímetro en el segundo cable (puede tratarse de pines en un conector o de los fusibles de salida de la zona en el sistema, siempre que estén conectados al elemento calefactor).
  • Página 20: Tipos De Termopar Y Códigos De Colores

    Tipos de termopar y códigos de colores El Neo5 emplea el código de color de la norma ANSI para todos los termopares. La tabla siguiente sirve de referencia para los canales calientes y los cables que siguen otras normas de código de colores. Código de color internacional BRITÁNICO (BS1843:...
  • Página 21: Capítulo 3 Conectar El Sistema Al Molde

    Capítulo 3 Conectar el sistema al molde Este capítulo describe varias revisiones que deben realizarse antes de poner en marcha el sistema. Antes de la puesta en marcha ¡PELIGRO! Peligro de electrocución: el contacto con tensiones peligrosas provocará la muerte o heridas graves.
  • Página 22: Lista De Control Del Procedimiento De Puesta En Marcha

    Esta Guía del usuario no incluye detalles de la interconexión del controlador al molde. Si se necesita esta información, llamar a la Oficina regional de ventas y servicios de Husky más cercana. ¡IMPORTANTE! Cuando se apague el sistema, es obligatorio esperar 30 segundos antes de volver a encender el interruptor principal.
  • Página 23: Capítulo 4 Interfaz Del Operador De Altanium

    Capítulo 4 Interfaz del operador de Altanium Este capítulo es una breve descripción de la funcionalidad de la interfaz del operador del Neo5. Información general La interfaz del operador consiste en una pantalla de visualización táctil. La interfaz del operador del Neo5 es una visualización estilo LCD en color de alta resolución cubierta por una pantalla transparente táctil.
  • Página 24: Interfaz Del Operador: Pantallas Y Botones

    Interfaz del operador: pantallas y botones 4.2.1 Cuadro de diálogo: botones de aceptar/cancelar En la parte inferior de cada pantalla, donde se han ingresado los nuevos datos, tocar para guardar los datos nuevos o modificados. Si se quiere cerrar el cuadro de diálogo (sin cambios), tocar 4.2.2 Pantalla Home (Inicio) La pantalla Home (Inicio) es la pantalla que se utiliza para navegar a todas las otras pantallas...
  • Página 25: Encabezado Y Pie De Página

    4.2.3 Encabezado y pie de página La pantalla Home (Inicio) tiene un encabezado y un pie de página. El mismo encabezado y pie de página aparece en cada pantalla. 4.2.3.1 Encabezado: botones de función del controlador Botón Descripción Stop (Detener): quita la potencia de todas las zonas, independientemente de la condición del sistema.
  • Página 26: Encabezado: Indicadores De Estado Del Sistema

    4.2.3.2 Encabezado: indicadores de estado del sistema Indicador Descripción En temperatura: • Parpadea cuando las zonas se están calentando hasta la temperatura del punto de ajuste. • El indicador despliega un color sólido cuando todas las zonas °F automáticas están “en temperatura”. •...
  • Página 27: Pie De Página: Botones De Alarma

    4.2.3.4 Pie de página: botones de alarma Silence Horn (Silenciar sirena): detiene la alarma sonora. Alarm Reset (Restablecer alarma): cambia una alarma de activa a inactiva. Alarm Status (Estado de la alarma): se muestra la hora y una descripción de la alarma activada de mayor prioridad. Si una alarma está activada, el icono con la figura del triángulo se volverá...
  • Página 28: Selecciones De La Pantalla Del Sistema: Vistas De Zonas

    4.2.4 Selecciones de la pantalla del sistema: vistas de zonas 4.2.5 Selecciones de la pantalla del sistema: administración de la temperatura 4.2.6 Selecciones de la pantalla del sistema: recopilación de datos y control 4.2.7 Selecciones de la pantalla del sistema: configuración del sistema Página 20...
  • Página 29: Pantalla Supply Voltage (Tensión De Alimentación)

    Pantalla Supply Voltage (Tensión de alimentación) La pantalla Supply Voltage (Tensión de alimentación) muestra una vista gráfica de cómo se conectan la tensión de alimentación de entrada. Una tabla muestra cómo se conectan las zonas a la potencia de entrada. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar Elemento Descripción...
  • Página 30 Tabla sobre los modos del sistema Modo del sistema Descripción Stop (Detener) Se detiene el sistema y no se suministra potencia a los calentadores. Running El sistema se está calentando hasta el punto de ajuste o está conservando (En funcionamiento) el punto de ajuste habitual.
  • Página 31 Tabla sobre los modos del sistema (Continuación) Modo del sistema Descripción Soft Start (Inicio suave) Mientras el sistema estaba ejecutando el proceso de inicio suave, se a Remote Standby activó una señal externa para activar todas las zonas hasta el punto de (Suspensión remota) ajuste de suspensión remota.
  • Página 32 Página 24...
  • Página 33: Capítulo 5 Seguridad Y Administración

    Capítulo 5 Seguridad y administración En este capítulo se describen las funciones de gestión del usuario. Inicio/cierre de sesión 5.1.1 Iniciar sesión En el pie de página, tocar el botón Log off/Log on (Cierre/Inicio de sesión) Si se inicia sesión: a.
  • Página 34: Pantallas User Management And Security (Pantallas De Gestión De Usuario Y Seguridad)

    b. Ingresar la contraseña, luego presionar Si se cierra sesión: En el cuadro de diálogo de cierre de sesión , presionar Pantallas User Management and Security (Pantallas de gestión de usuario y seguridad) A todos los usuarios se les asigna un rol. Existen tres roles diferentes. El administrador personaliza cada rol.
  • Página 35: Gestionar Usuarios

    5.2.1 Gestionar usuarios Para crear/eliminar un usuario o cambiar la contraseña de un usuario, seguir los pasos que se describen a continuación: En la pantalla Home (Inicio), en la fila configuración de sistemas, seleccionar En la parte superior de la pantalla User (Usuario) , de ser necesario, seleccionar 5.2.1.1 Agregar un usuario En la columna ubicada a la izquierda, seleccionar Utilizar el teclado o los menús desplegables para ingresar los datos de la siguiente...
  • Página 36 • Nombre completo: • Rol del usuario: • Contraseña: • Idioma: Página 28...
  • Página 37 • Unidades: • Funcionalidad: • Tiempo de cierre de sesión automático: Cuando no hay actividad durante el tiempo ingresado en el cuadro de diálogo Auto Logout Time (Tiempo de cierre de sesión automático), el Neo5 cerrará automáticamente la sesión. El tiempo predeterminado es de 5 minutos. El tiempo mínimo es de 10 segundos.
  • Página 38: Eliminar Un Usuario

    5.2.1.2 Eliminar un usuario Seleccionar el usuario en la columna User Name (Nombre de usuario). Seleccionar en la columna ubicada a la izquierda. Seleccionar en la pantalla Delete User (Eliminar usuario). El usuario se elimina. Página 30...
  • Página 39: Cambiar La Contraseña De Un Usuario

    5.2.1.3 Cambiar la contraseña de un usuario Seleccionar el usuario en la columna User Name (Nombre de usuario). Seleccionar En la pantalla Password (Contraseña), utilizar el teclado para ingresar la nueva contraseña. Luego de seleccionar , aparecerá la pantalla Confirm Password (Confirmar contraseña).
  • Página 40: Establecer Los Ajustes De Seguridad

    5.2.2 Establecer los ajustes de seguridad En la pantalla Home (Inicio), en la fila configuración de sistemas, seleccionar En la parte superior de la pantalla User (Usuario) , de ser necesario, seleccionar En la pantalla Screen Security (Seguridad de pantalla), asignar un rol (operador, supervisor o administrador) a cada función.
  • Página 41: Activar Seguridad

    Tocar la casilla ubicada a la derecha del nombre de la función/pantalla para mostrar el cuadro de diálogo. Seleccionar un rol de usuario, luego presionar La pestaña Users (Usuarios) estará en color gris debido a que solo el administrador puede gestionar los usuarios. Consultar Sección 5.2.1.
  • Página 42 Página 34...
  • Página 43: Capítulo 6 Ajustes De Molde

    Capítulo 6 Ajustes de molde La configuración del molde contiene los parámetros necesarios para hacer funcionar el sistema de canal caliente. Pantalla Mold Setup (Pantalla Ajustes de molde) La pantalla Mold Setup (Ajustes de molde) almacena y gestiona los archivos tales como configuraciones, imágenes, documentos e informes de moldes.
  • Página 44 Si se selecciona Molds (Moldes), todas las carpetas de moldes aparecerán en el panel ubicado a la izquierda. Si se selecciona la opción System (Sistema), la carpeta Reports (Informes) se mostrará con todos los archivos de sistema que contiene. Tocar, , Details (Detalles) para expandir los archivos visualizados en un formato tabular con el nombre, el tamaño del archivo y la fecha y la hora de su última modificación.
  • Página 45: Guardar Los Cambios En Un Archivo De Ajustes De Molde

    6.1.1 Guardar los cambios en un archivo de ajustes de molde Una vez que se cargó un archivo de ajustes de moldes, podrá guardar definitivamente los cambios que se realicen en él. En la pantalla Mold Setup (Ajuste de molde), tocar el botón Save Changes (Guardar cambios).
  • Página 46: Eliminar Archivos

    6.1.4 Eliminar archivos Cuando no se necesita más un archivo o una carpeta en el disco duro interno, este se puede eliminar. En la pantalla Mold Setup (Ajuste de molde), tocar el archivo o la carpeta que se desea eliminar. Tocar el botón Delete (Eliminar).
  • Página 47: Capítulo 7 Realizar Ajustes

    Capítulo 7 Realizar ajustes Se pueden modificar las configuraciones del proceso para un ajuste de moldes antes de iniciar el molde o mientras el molde se encuentre en ejecución. En este capítulo se explica cómo utilizar, supervisar y modificar el sistema. El Neo5 permite visualizar los datos sobre la zona en diferentes formatos gráficos y textuales.
  • Página 48: Crear Un Grupo

    Crear un grupo En la pantalla Home (Inicio), seleccionar En el botón Groups (Grupos), tocar para mostrar el menú desplegable. Asignar nombres a uno o más de los titulares de nombres del grupo (1 al 10). a. Tocar el campo ubicado a la derecha del nombre 1 del grupo. b.
  • Página 49 Seleccionar las zonas que se desea que sean parte de un grupo. Tocar el campo ubicado a la derecha de Group (Grupo). Desde el cuadro de diálogo de Group (Grupo), tocar el nombre del grupo que se quiere otorgar a las zonas seleccionadas, luego Se mostrará...
  • Página 50 Según sea necesario, realizar los pasos 3 a 6 nuevamente para asignar las zonas a los grupos restantes. Para eliminar un grupo, tocar la casilla ubicada a la derecha del nombre del grupo X. 10. En la pantalla Group Name Keyboard (Teclado para ingresar el nombre del grupo), tocar para eliminar el nombre, luego El nombre del grupo aparecerá...
  • Página 51 En la pantalla Home (Inicio), en la fila de vistas de zona, seleccionar Se mostrarán todos los grupos que se configuraron en la pantalla grupos de Quick Set (Ajuste rápido). Página 43...
  • Página 52: Código De Colores

    Si se toca , la pantalla se desplegará en modo de pantalla completa. Tocar para regresar al modo mitad de pantalla. 7.2.1 Código de colores Se puede aplicar un código de colores a los grupos. En la barra del encabezado seleccionar En el cuadro de diálogo Select a Color (Seleccionar un color), seleccionar el color, luego...
  • Página 53: Orden De Diseño

    La barra del encabezado para esa zona cambiará al color seleccionado. 7.2.2 Orden de diseño Se puede también escoger un orden de diseño para los grupos. Seleccionar Tocar el botón Clear previous (Eliminar anterior) o el botón Clear all (Eliminar todo) para borrar los números.
  • Página 54: Mostrar Detalles De Los Grupos

    7.2.3 Mostrar detalles de los grupos Tocar en el encabezado del grupo para mostrar los detalles del grupo. Página 46...
  • Página 55: Descripción General De La Pantalla Neo2 View (Vista Del Neo2)

    Tocar para mostrar los detalles de todos los grupos. Tocar para comprimir los detalles del grupo o tocar para comprimir solo los detalles de ese grupo. Tocar para ir a la pantalla Quick Set (Ajuste rápido). Descripción general de la pantalla Neo2 View (Vista del Neo2) La pantalla Neo2 View (Vista del Neo2) muestra las zonas en un formato gráfico.
  • Página 56 NOTA: Calor APAGADO NOTA: Calor APAGADO/zonas enfriamiento/zonas 1 y 2 se encuentran DESCONECTADAS. Página 48...
  • Página 57 NOTA: Calor ENCENDIDO/zonas (verdes) en temperatura/zonas (blancas) no están en temperatura/zona 1 está anclada a zona 24/zonas 9, 17 y 25 están DESCONECTADAS. Elemento Descripción Barra de La barra en cada zona muestra la temperatura de la zona. temperatura Los segmentos de la barra cuentan con un código de colores. •...
  • Página 58 Tocar el botón y la pantalla se alternará con la pantalla que está debajo. Esta pantalla solo muestra la temperatura de la zona. Tocar el botón nuevamente para regresa a la vista de gráficos. Página 50...
  • Página 59: Descripción General De La Pantalla Text View (Vista De Texto)

    Descripción general de la pantalla Text View (Vista de texto) La pantalla Text View (Vista de texto) muestra información sobre la zona en un formato tabular. Se muestran datos detallados de cada zona en cada fila de la tabla. Esto brinda la vista más completa del proceso.
  • Página 60 Encabezado de la columna Descripción Fila de zona Cada fila en la vista de texto representa una zona de calentamiento en el sistema. Se podrá navegar hasta la pantalla Quick Set (Ajuste rápido) al tocar cualquier parte dentro de la fila. Consultar 7.5. Encabezados Cada encabezado en la vista de texto indica qué...
  • Página 61: Selección De La Zona En La Pantalla Text View (Vista De Texto)

    7.4.1 Selección de la zona en la pantalla Text View (Vista de texto) Utilizar la pantalla Text View (Vista de texto) para seleccionar una o múltiples zonas. Para ver una zona, tocar cualquier parte en la fila de esa zona. Para ver múltiples zonas, tocar y mantener presionado la primera zona.
  • Página 62: Campos Usados Con Frecuencia

    Seleccionar la zona, las zonas o los grupos que se desea cambiar o a los que se quiere ingresar datos. Para expandir cada pestaña, tocar 7.5.1 Campos usados con frecuencia Página 54...
  • Página 63 Tocar la casilla ubicada a la derecha del parámetro para desplegar un teclado o el menú. Punto de ajuste de temperatura. Utilizar el teclado numérico para ingresar el punto de ajuste de temperatura de las zonas en la regulación automática o de supervisión. Flechas ascendente y descendente La flecha ascendente, , indica el punto de ajuste que aumentará...
  • Página 64 Tocar el botón con la flecha y el punto de ajuste actual disminuirá en 5 grados. El cuadro de diálogo desaparecerá. Se regresará a la pantalla Quick Set (Ajuste rápido) y el punto de ajuste que se muestra en las zonas seleccionadas disminuirá en 5 grados. El número en el botón es el valor máximo que se puede ingresar con el teclado numérico para utilizar las flechas ascendente y descendente.
  • Página 65 Regulación. Configura el modo regulación de la zona seleccionada. La opción AUTO o automático (ciclo cerrado) utiliza la retroalimentación del termopar para controlar la temperatura. La opción manual (ciclo abierto) significa que el sistema únicamente empleará la potencia (0 a 100 %), seleccionada por el usuario, al calentador y no buscará...
  • Página 66: Campos De Editar Zonas

    Se ha asignado el nombre de la zona, compuerta de la válvula, a todas las zonas en el grupo Husky #1. Luego de nombrar todas las zonas, presionar Auto+. La opción Auto+ asigna un número, en orden secuencial, a todas las zonas.
  • Página 67 Tocar la casilla ubicada a la derecha del botón bloquear/desbloquear. En el cuadro de diálogo seleccionar bloquear o desbloquear, luego . Si la zona está bloqueada, no se pueden efectuar cambios desde la pantalla Quick Set (Ajuste rápido). Se muestran todas las zonas. Página 59...
  • Página 68: Grupos

    7.5.3 Grupos Consultar Sección 7.2. 7.5.4 Límites de puntos de ajuste Página 60...
  • Página 69 Rango del punto de ajuste. Utilizar los cuadros de diálogo mínimos y máximos para establecer el rango para el punto de ajuste de la temperatura. Ejemplo: Si el valor mínimo se establece en 38 °C (100 °F) y el máximo en 315 °C (600 °F), no se podrá ingresar un punto de ajuste que sea inferior a 38 °C (100 °F) o superior a 315 °C (600 °F).
  • Página 70: Suspensión Manual

    7.5.5 Suspensión manual Punto de ajuste de temperatura de suspensión manual. La temperatura de todas las zonas se establece cuando se selecciona . La suspensión manual disminuye la temperatura de todas las zonas al punto de ajuste hasta que el temporizador expire o cuando se presione nuevamente.
  • Página 71 Rango de temperatura de suspensión manual. Utilizar los cuadros de diálogo mínimos y máximos para establecer el rango de temperatura de suspensión manual. Punto de ajuste de potencia de suspensión manual. El nivel de potencia al que se configuran todas las zonas cuando se selecciona .
  • Página 72 Rango de potencia de suspensión manual. Utilizar los cuadros de diálogo mínimos y máximos para establecer el rango de potencia de suspensión manual. Temporizador de duración. En el cuadro de diálogo, establecer el tiempo en que las zonas permanecerán en el modo de suspensión manual. NOTA: Esta es una configuración del sistema que se aplica a todas las zonas.
  • Página 73: Impulso Manual

    7.5.6 Impulso manual Punto de ajuste de temperatura de impulso manual. La temperatura de todas las zonas se establece cuando se selecciona . El impulso manual aumenta la temperatura de todas las zonas al punto de ajuste de la temperatura de impulso manual hasta que el temporizador expire o cuando se presione nuevamente.
  • Página 74 Rango de temperatura de impulso manual. Utilizar los cuadros de diálogo mínimos y máximos para establecer el rango de temperatura de impulso manual. Punto de ajuste de potencia de impulso manual. El nivel de potencial al que se configuran todas las zonas cuando se selecciona .
  • Página 75 Rango de potencia de impulso manual. En los cuadros de diálogo, establecer el rango de potencia de suspensión manual mínimo y máximo. Temporizador de duración del impulso manual. En el cuadro de diálogo, establecer el tiempo en que las zonas permanecerán en el modo de impulso manual. Descripción operativa del impulso manual Tiempo Tiempo...
  • Página 76: Suspensión Remota

    7.5.7 Suspensión remota Se activa la suspensión remota con una entrada digital al Neo5 desde una ubicación remota en IMM. Punto de ajuste de temperatura de suspensión remota. La temperatura de todas las zonas se configura cuando se recibe una señal de suspensión remota. La suspensión remota disminuye la temperatura de todas las zonas a un punto de ajuste hasta que el temporizador expira o se elimine la señal de suspensión remota.
  • Página 77 Rango de temperatura de suspensión remota. Utilizar los cuadros de diálogo mínimos y máximos para establecer el rango de temperatura de suspensión remota. Punto de ajuste de potencia de suspensión remota. La potencia de todas las zonas se configura cuando se recibe una señal de suspensión remota. La suspensión remota disminuye los niveles de potencia de todas las zonas a un punto de ajuste hasta que el temporizador expira o se elimine la señal de suspensión remota.
  • Página 78 Temporizador de duración. En el cuadro de diálogo, ingresar el tiempo durante el cual las zonas permanecerán en el modo de suspensión remota. NOTA: El temporizador de duración, el retardo de suspensión remota y el modo de entrada son configuraciones del sistema que se aplican a todas las zonas. Retardo de suspensión remota.
  • Página 79 Descripción operativa de la suspensión remota Tiempo Tiempo Tiempo Modo Operación: selección del botón STANDBY manual de retardo remoto de entrada (Suspensión) ---- 0:00:00 0:00:00 Accionar El sistema no ingresará al modo suspensión debido a que los temporizadores no se configuraron.
  • Página 80: Impulso Remoto

    Para cancelar el temporizador de duración de la suspensión remota en cualquier momento, tocar los botos Start (Iniciar) o Stop (Detener) (solo cuando se esté en los modos Accionar o Encendido/apagado). Restablecer temporizador de retardo en modo directo: La opción de restablecimiento del temporizador de retardo solo se utiliza cuando se está en modo directo y mientras el temporizador de retardo esté...
  • Página 81 Punto de ajuste de temperatura de impulso remoto. La temperatura de todas las zonas se configura cuando se recibe una señal de impulso remoto. El impulso remoto aumenta la temperatura de todas las zonas al punto de ajuste de temperatura de impulso remoto hasta que el temporizador expira o se elimine la señal de impulso remoto.
  • Página 82 Rango de potencia de impulso remoto. Utilizar los cuadros de diálogo mínimo y máximo para establecer el rango de potencia de impulso remoto. Temporizador de duración. En el cuadro de diálogo, ingresar el tiempo durante el cual las zonas permanecerán en el modo de impulso remoto. NOTA: El temporizador de duración, el retardo de impulso remoto y el modo de entrada de impulso remoto son configuraciones del sistema que se aplican a todas las zonas.
  • Página 83 Retardo de impulso remoto. En el cuadro de diálogo, ingresar el tiempo que se desee que el sistema espere desde el momento en que recibe la señal de impulso remoto hasta cuando este ingresa al modo impulso. Modo de entrada de impulso remoto. Establecer a uno de los tres modos. Descripción operativa del impulso remoto Tiempo Tiempo de...
  • Página 84: Tipos De Calentadores

    7.5.9 Tipos de calentadores Asignar nombres a uno o más de los tipos de calentadores personalizados (1 a 8). a. Tocar el campo ubicado a la derecha del tipo 1 personalizado. Se desplegará la pantalla del teclado para ingresar el nombre del tipo de calentador personalizado. b.
  • Página 85: Ajustes Avanzados

    Seleccionar las zonas que se quieren asignar a un tipo de calentador específico. Tocar el campo ubicado a la derecha del tipo de calentador. Desde la lista desplegable, en el cuadro de diálogo del tipo de calentador, tocar el tipo de calentador que se desea asignar a las zonas seleccionadas, luego Según sea necesario, realizar los pasos 2 a 4 nuevamente para asignar los tipos de calentadores a otras zonas u otros grupos.
  • Página 86 Límite de potencia de salida. En el cuadro de diálogo, ingresar el porcentaje máximo de potencia de salida que se suministrará a para calentar las zonas. Anclado en zona. En el cuadro de diálogo, ingresar el número de zona al cual se anclará la zona seleccionada.
  • Página 87 Modo de salida. En el cuadro de diálogo, se puede elegir qué tipo de modo de salida se utilizará para controlar las zonas. Escoger un cruce por cero o un ángulo de fase. Modulación de códigos de pulso (PCM). En el cuadro de diálogo, seleccionar la zona o el sistema.
  • Página 88 Límite de fuga a tierra. En el cuadro de diálogo, ingresar el límite en amperios. El límite es el umbral donde el Neo5 activa una alarma por fuga a tierra. Sin límite de respuesta. Este ajuste global que determina por cuánto tiempo el sistema debería aplicar 96 % de potencia o más sin un aumento del 5 % en la temperatura antes de que se declare una condición de alarma.
  • Página 89: Campos De Ajustes De Control

    Límite de no hay calentador. El sistema utiliza este límite para determinar si un calentador aun está conectado a la zona. Si la medición actual de la zona está por debajo del límite durante más de 10 segundos, se activa la alarma No hay calentador. 7.5.11 Campos de ajustes de control Página 81...
  • Página 90: Ajustes De Art

    Modo de control. ART automáticamente ajusta el algoritmo de control para adaptarse a los diferentes requisitos del calentador. Si una zona no está controlando adecuadamente, el sistema permite a los usuarios que cambien de un algoritmo de ART ajustado automáticamente a un algoritmo que puede ajustarse manualmente.
  • Página 91 • Restablecer. Restablece los parámetros de ART de las zonas. En la siguiente operación de inicio, las zonas recorrerán el proceso de ART. NOTA: Se puede seleccionar la opción de restablecer independientemente del modo del sistema. • Re-ART. Vuelve a ejecutar el proceso de ajuste en las zonas seleccionadas. NOTA: El sistema debe encontrarse en modo de ejecución antes de que una zona pueda volver a ser sometida a un proceso de ART.
  • Página 92 Mínimo P. En el cuadro de diálogo, ingresar el valor mínimo proporcional (P). Mínimo I. En el cuadro de diálogo, ingresar el valor mínimo integral (I). Mínimo D. En el cuadro de diálogo, ingresar el valor mínimo derivado (D). Página 84...
  • Página 93 P predeterminado. En el cuadro de diálogo, ingresar el valor P predeterminado. I predeterminado. En el cuadro de diálogo, ingresar el valor I predeterminado. D predeterminado. En el cuadro de diálogo, ingresar el valor D predeterminado. Página 85...
  • Página 94: Anclado De Zona

    Compensación ART. La compensación ART es la cantidad de grados que la temperatura actual debe tener por debajo del punto de ajuste normal de todas las zonas antes de que el sistema inicie el proceso de ART. 7.5.13 Anclado de zona Los termopares son algunos de los componentes más vulnerables en el molde.
  • Página 95: Anclar Manualmente La Zona Uno En Otra Zona

    Una vez que se elimina y se restablece el error, el valor de anclado se almacena en una base de datos. La pantalla Quick Set (Ajuste rápido) para esa zona muestra la zona a la que se ancló. Se puede desactivar la función de anclado automático en la pantalla System Setup (Ajustes del sistema).
  • Página 96: Cambiar El Control De La Zona De Art A Pid

    7.5.14.1 Cambiar el control de la zona de ART a PID El algoritmo de control se ajusta automáticamente para adaptarse a diferentes requisitos del calentador. Este método de control se denomina tecnología de razonamiento activo (ART). En algunos casos, puede ser necesario que se cambie de un algoritmo de ART ajustado automáticamente a un algoritmo que puede ajustarse manualmente.
  • Página 97: Capítulo 8 Diagnósticos De Molde

    Capítulo 8 Diagnósticos de molde El diagnóstico es una herramienta útil para la resolución de problemas con un molde o para verificar la integridad del cableado de un molde luego de haber llevado a cabo un proceso de mantenimiento. Además, se puede utilizar el diagnóstico para analizar el aislamiento térmico entre las cavidades del molde.
  • Página 98 En la pantalla Mold Test (Prueba de molde), seleccionar settings (Ajustes). Tocar la casilla ubicada a la derecha del botón Validate Zone After (Validar zona luego de). En el cuadro de diálogo Validate Zone After (Validar zona luego de) ingresar la temperatura, luego presionar .
  • Página 99 Si se habilita un punto de ajuste fijo, el valor ingresado se utilizará como un punto de ajuste mínimo. Si no se habilita, se utilizará el punto de ajuste habitual más bajo como el punto de ajuste mínimo para las zonas que se encuentran seleccionadas para ser sometidas a pruebas.
  • Página 100: Ejecutar Una Prueba De Diagnóstico De Molde

    11. En el cuadro de diálogo del tiempo de prueba máximo, ingresar el tiempo de prueba máximo y luego presionar, . Consultar 8.2.2. Límite de alimentación de salida. Este es un enlace a la pantalla Quick Set (Ajuste rápido) para permitir que el usuario configure un límite de alimentación de salida si así se lo desea. Sensor.
  • Página 101: Tiempo De Enfriamiento De Zona

    En la pantalla Home (Inicio), seleccionar . Solo se evaluarán las zonas seleccionadas. Seleccionar las zonas deseadas en la pantalla Mold Test (Prueba de molde). 10. Asegurarse de que el Neo5 esté detenido. 11. Tocar la casilla ubicada al lado de la prueba que quiere realizar en las zonas seleccionadas.
  • Página 102: Definiciones De La Prueba

    8.2.3 Definiciones de la prueba Prueba de los calentadores de prueba. Durante el calentamiento, la corriente y la tensión máxima se registran y se calcula la resistencia. Asimismo, también se efectúan verificaciones para detectar fusibles quemados. Prueba de los sensores de prueba. Evalúa el funcionamiento correcto del termopar. Por ejemplo, si un termopar está...
  • Página 103 Elemento Descripción Zona Número de zona Nombre Nombre de zona Sensor Indica el número del sensor que se está utilizando para esa zona. Fusibles La prueba de fusibles determinará si el fusible para esa zona está funcionando correctamente. Los valores de los fusibles se visualizan del siguiente modo: •...
  • Página 104: Cableado Automático Del Termopar

    Elemento Descripción Cableado La prueba de cableado evalúa la asignación correcta del sensor de la zona. Esta prueba determina si coinciden las asignaciones del sensor. Si la asignación del sensor no coincide, las conclusiones de comunicación cruzada obtenidas de la prueba fracasarán. Los valores del cableado se visualizan del siguiente modo: •...
  • Página 105: Comparar Los Resultados De La Prueba De Molde

    Para volver a cablear automáticamente los termopares: De ser necesario, en la parte inferior de la pantalla Mold Test (Prueba de molde), pulse En la pantalla Settings (Ajustes), pulsar el botón Rewire (Volver a cablear) para asignar nuevamente los termopares del molde a las zonas correctas.
  • Página 106 Tocar . La tabla de resultados de diagnósticos se copia a una nueva tabla denominada Test 1 (Prueba 1). Tocar . En el menú desplegable, Select Baseline (Seleccionar referencia), seleccionar la prueba que quiere utilizar como referencia para la tabla superior. Pulsar En el menú...
  • Página 107: Capítulo 9 Calentar El Molde

    Capítulo 9 Calentar el molde Este capítulo describe cómo iniciar el sistema del Neo5 y comprobar errores y situaciones de alarma si se producen. Prueba de circuito del calentador 9.1.1 Puesta en marcha Cuando se selecciona en el calentador, se lleva adelante una prueba de circuito del calor en todas las zonas antes de que se aplique la potencia completa.
  • Página 108: Sistema De Secado Del Calentador Húmedo/Fuga A Tierra

    Sistema de secado del calentador húmedo/fuga a tierra El Neo5 está equipado con un sistema avanzado de secado del calentador húmedo/fuga a tierra. Cuando se pone en marcha el Neo5, se comprueban las condiciones de fuga a tierra de manera simultánea y continua. Cuando sea necesario, iniciará un secado de baja tensión en las zonas con fallos.
  • Página 109: Rutina De Puesta En Marcha Suave

    Rutina de puesta en marcha suave Durante la rutina de puesta en marcha suave, todas las zonas se calientan simultáneamente y a la misma velocidad. La rutina de puesta en marcha suave garantiza una expansión térmica uniforme e idéntico tiempo de residencia en el material. NOTA: La puesta en marcha suave no está...
  • Página 110: Abrir La Pantalla Alarm (Alarma)

    Elemento Descripción Fecha/hora Fecha y hora en que se activó la alarma. Origen Causa de activación de la alarma. Descripción Descripción del problema que activó la alarma. Este botón es un enlace rápido a la pantalla Event History (Historial de eventos). La pantalla Event History (Historial de eventos) almacena todas las alarmas después de que se hayan eliminado de la pantalla Alarm (Alarma).
  • Página 111: Eliminar Alarmas

    9.4.2 Eliminar alarmas Si se produce un error, el Neo5 encenderá alarmas sonoras y visuales, y mostrará la situación de la alarma en la pantalla Alarm (Alarma). Para borrar una alarma, realizar lo siguiente: NOTA: Antes de restablecer una alarma, corregir el origen de activación la alarma. Para silenciar una alarma sonora, tocar Para restablecer la luz de la alarma y reconocer la alarma, tocar Tocar...
  • Página 112: Filtrar Eventos

    Elemento Descripción Fecha/hora Fecha y hora en que se inició el evento. Origen Donde ocurrió el evento. Evento Nombre del evento. Molde Indica el molde que está asociado con el ajuste de molde que se cargó cuando ocurrió el evento. Ajustes de molde Indica el ajuste del molde que se cargó...
  • Página 113: Situaciones De Alarma. Errores De Advertencia

    Situaciones de alarma. Errores de advertencia Las situaciones de alarma se muestran en la pantalla Alarm (Alarma) y en la pantalla Event History (Historial de eventos). Las siguientes situaciones producen que se inicien las alarmas sonoras y visuales. Al ser advertencias, no apagarán ninguna parte del sistema. Errores de advertencia Advertencia Descripción...
  • Página 114 Errores de apagado Error de apagado Descripción Cancelar por temperatura La temperatura real de una zona ha superado su punto de ajuste excesiva en la cantidad establecida como límite de cancelación. Cancelar por temperatura La temperatura real de una zona ha caído por debajo de su punto insuficiente de ajuste en la cantidad establecida como límite de cancelación.
  • Página 115: Capítulo 10 Pantalla System Setup (Ajustes Del Sistema)

    Capítulo 10 Pantalla System Setup (Ajustes del sistema) En este capítulo se describe la funcionalidad disponible comprendida en la pantalla System Setup (Ajustes del sistema) y se brindan instrucciones sobre los ajustes de algunas de las preferencias a nivel sistema más comúnmente utilizadas. Para desplegar la pantalla System Setup (Ajustes del sistema), tocar la opción System Setup (Ajustes del sistema) en la pantalla Home (Inicio).
  • Página 116 El número de serie tiene un propósito informativo únicamente. Es un número asignado al sistema cuando se fabrica. El centro de asistencia de Husky puede solicitar este número cuando se requiere implementar un proceso de resolución de problemas o de actualización.
  • Página 117 Descripciones de los elementos incluidos en la pantalla System Setup (Ajustes del sistema) (Continuación) Elemento Descripción Mostrar temperatura para Un ajuste global que regula si las pantallas de visualización del zonas manuales controlador muestran las lecturas del termopar de las zonas en modo manual.
  • Página 118 Descripciones de los elementos incluidos en la pantalla System Setup (Ajustes del sistema) (Continuación) Elemento Descripción Límite de alimentación de Este valor es el límite usado por la rutina de anclado automático anclado automático para determinar si la salida de potencia promedio de una zona candidata se encuentra dentro de la desviación aceptable de la zona anclada.
  • Página 119: Cambiar El Número De Zonas En El Sistema

    Descripciones de los elementos incluidos en la pantalla System Setup (Ajustes del sistema) (Continuación) Elemento Descripción En ventana de temperatura Durante el proceso de secado, este parámetro especifica el límite de secado que deben lograr todas las zonas antes de que el valor del ciclo de secado comience con la cuenta regresiva.
  • Página 120 Página 112...
  • Página 121: Capítulo 11 Encendido Y Apagado Gradual

    Capítulo 11 Encendido y apagado gradual Esta función permite que el Neo5 caliente o enfríe zonas siguiendo un orden predeterminado al utilizar etapas. Las zonas se pueden asignar a cualquiera de las 4 etapas y pueden configurarse con un punto de ajuste independiente para cada etapa. Se puede configurar un temporizador para cada etapa que permitirá...
  • Página 122: Ajuste De Temporizadores De Inmersión

    Elemento Descripción Ejecutar última etapa Si este ajuste está activado, todas las zonas en la última etapa indefinidamente asignada no se modificarán a su punto de ajuste habitual una vez que las zonas hayan alcanzado el punto de ajuste de la etapa y haya finalizado el tiempo de inmersión.
  • Página 123: Configurar La Temperatura Y Potencia De La Etapa

    Utilizar el cuadro de diálogo para configurar el tiempo de inmersión, luego 11.2 Configurar la temperatura y potencia de la etapa Seleccionar la etapa (1, 2, 3 o 4) (Encendido) y tocar para exhibir el menú desplegable. Tocar el botón que está a la derecha de la barra de temperatura de la etapa X. En el cuadro de diálogo, ingresar la temperatura para la etapa X, luego presionar Hacer los pasos 1 a 4 para establecer el porcentaje de potencia de la etapa X.
  • Página 124 Página 116...
  • Página 125: Capítulo 12 Registro De Datos

    Capítulo 12 Registro de datos El registro de datos es una herramienta útil para localizar el funcionamiento de un molde. Esta herramienta ayuda a analizar el sistema para optimizar el proceso de moldeado, localizar errores y descubrir el origen de un error reciente o predecir donde se pueden producir futuros errores.
  • Página 126: Visualizar El Proceso

    12.1.1 Visualizar el proceso Cambiar la zona: Tocar el cuadro que está a la derecha del cuadro de zona. Utilizar el teclado e introducir el nuevo número de zona. Tocar Cambiar el parámetro: Tocar el cuadro del parámetro n.º 1. En el cuadro de diálogo, seleccionar el parámetro.
  • Página 127: Capítulo 13 Intercambio De Datos

    Capítulo 13 Intercambio de datos Se pueden almacenar informes e imágenes en el nuevo disco rígido Neo5. En la pantalla File Management (Administración de archivos), se pueden mover los informes/imágenes a una red o a un dispositivo USB para compartirlos, almacenarlos o imprimirlos. O se pueden guardar directamente en la red o el dispositivo USB.
  • Página 128 Elemento Descripción Guardar ajuste de datos Tildar el cuadro Save data to File (Guardar datos en archivo) para de proceso guardar los datos del proceso en el disco rígido Neo5. Presionar el botón Frequency (Frecuencia) e introducir los intervalos de tiempo en que se desea que el Neo5 guarde los datos de proceso actuales.
  • Página 129: Descripciones De Informes

    13.2 Descripciones de informes Esta sección provee una descripción de cada informe de impresión. Los informes se guardarán en una de las siguientes ubicaciones: • Carpeta de sistema/informes en el disco rígido Neo5, • un dispositivo USB instalado, si está configurado, •...
  • Página 130 Tipo de informe de impresión Descripción Diagnóstico En la pantalla Test Results (Resultados de prueba), imprima lo siguiente en el archivo: • Número de zona • Nombre de zona • Sensor • Fusibles • • Amperaje • Voltios de CA •...
  • Página 131 Tipo de informe de impresión Descripción Calibración de zona • Fecha y hora • Carpeta de molde y ajuste de molde • Estado del sistema • Valor de prueba bajo • Valor de prueba alto • Número de zona: — Valor bajo antes de la calibración —...
  • Página 132 Página 124...
  • Página 133: Capítulo 14 E/S Digital

    Los conectores de entrada y salida están ubicados en la parte trasera del Neo5 (ver Sección 15.2). Si se necesita ayuda para conectar las entradas y las salidas del Neo5, comunicarse con la Oficina regional de ventas y servicios de Husky. Página 125...
  • Página 134: Configurar La E/S Digital

    14.1 Configurar la E/S digital En la pantalla Home (Inicio), en la fila System Configuration (Recopilación de datos), seleccionar E/S digital. Elemento Descripción Activo Indica el estado lógico de la señal E/S. Muestra el estado final de la señal después de que se aplica la inversión opcional. Nivel Indica el estado físico (eléctrico) de E/S en el pin.
  • Página 135: Descripción De Pines Del Conector E/S Digital

    14.2 Descripción de pines del conector E/S digital Las siguientes tablas incluyen las descripciones de conexión para todas las entradas y salidas opcionales disponibles para el Neo5. 14.2.1 Descripciones de entrada digital Entradas digitales Nombre opcional Descripción Suspensión remota Coloca todas las zonas que tienen un punto de ajuste de espera remota en modo Standby (de espera), punto de ajuste inferior, cada vez que se activa la señal de entrada.
  • Página 136: Pin Del Conector De Entrada

    14.2.3 Pin del conector de entrada La tabla siguiente muestra el detalle de conexión de todas las entradas con cable para contactos en seco (sin tensión). ¡PRECAUCIÓN! Peligro eléctrico: riesgo de daño al equipo. NO aplicar tensión a ninguna de las entradas.
  • Página 137: Pin Del Conector De Salida

    La tabla siguiente muestra el detalle de conexión de todas las entradas con cables para aceptar tensión de una fuente externa. ¡PRECAUCIÓN! Peligro eléctrico: riesgo de daño al equipo. NO aplicar una tensión superior a 30 VDC a ninguna de las entradas. Hacer eso podría causar daños al Neo5. Entradas digitales (Cableado para aceptar tensión de fuente externa) Fuente de tensión Conector/pin...
  • Página 138 Salidas digitales Conector/pin Color del cable Función de la señal Entrada/7 Marrón Luz de operación Entrada/8 Amarillo Página 130...
  • Página 139: Capítulo 15 Mantenimiento

    Capítulo 15 Mantenimiento Este capítulo describe las tareas de mantenimiento que se requieren para mantener el Neo5. Realizar las tareas de mantenimiento solo cuando sea necesario. De forma regular y antes de iniciar el equipo, comprobar que todos los cables y sus conexiones no estén dañados ni desgastados.
  • Página 140: Brindar Mantenimiento Al Sistema

    15.1 Brindar mantenimiento al sistema Los sistemas del Neo5 se basan en dos componentes reparables por el usuario: • Tarjetas de control inteligente de las series X o H • Interfaz de operador del Neo5 Unidad de control principal Interfaz de operador del Neo5 Monitor táctil Unidad de control...
  • Página 141: Interruptor Principal

    Configuración del sistema independiente del Neo5 (pila única) ¡ADVERTENCIA! Tensiones peligrosas: riesgo de muerte o lesiones graves. Antes de brindar mantenimiento al Altanium Neo5, bloquear y etiquetar el interruptor principal de acuerdo con los códigos locales. Interruptor principal Interruptor principal del Neo5: Configuración integrada (Se muestra la configuración C6-1)
  • Página 142: Conexiones De Cables

    Interruptor principal Interruptor principal del Neo5: Configuración independiente (pila única) 15.2 Conexiones de cables Dependiendo de la configuración del Neo5, habrá conexiones de cables en la parte trasera y delantera del controlador. Los niveles de aislamiento de los cables de control y de los dispositivos conectados a los conectores del Neo5 son los siguientes: •...
  • Página 143: Conexiones De Cables: Configuración Independiente

    Conexiones de cables: Parte trasera del Neo5 Elemento Conexión de cables Descripción Bocina Alarma sonora. LCD1 (HDMI) Señal de video para el monitor táctil. Pantalla táctil Señal de la pantalla táctil para el monitor táctil. Ethernet Interfaz del usuario para redes de clientes. Puerto USB para importar y exportar archivos.
  • Página 144: Tarjetas De Control Inteligente

    Elemento Conexión de cables Descripción 100-240 V CA de Potencia de la CA principal del servidor del Altanium. entrada COMUNICACIÓN Comunicación CAN Bus al sistema central del Altanium. de salida Pantalla táctil Señal de la pantalla táctil para el monitor táctil. Ethernet Interfaz del usuario para redes de clientes.
  • Página 145 Ubicación del transformador Tarjeta de control inteligente de la serie X Compartimiento del sistema central con placa expuesta Ambas series de tarjetas se conectan a placas instaladas en los compartimientos del sistema central del Neo5. Las tarjetas administran la potencia que se transmite a los calentadores, la retroalimentación del termopar y el control y la protección del circuito.
  • Página 146: Importante

    ¡IMPORTANTE! Aunque lucen similares, las tarjetas de las series X o H usan diferentes placas y no son compatibles entre ellas. ¡IMPORTANTE! Debe haber una tarjeta de control inteligente en la posición 1 en todas las placas para que el sistema funcione correctamente. 15.3.1 Reemplazar una tarjeta de control inteligente ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de muerte, lesiones graves o daño al...
  • Página 147 ¡PRECAUCIÓN! Modo de falla mecánico: Intentar quitar una tarjeta cuando los tornillos superiores e inferiores de montaje del disipador no están completamente separados de las roscas hembra en el gabinete puede provocar daños catastróficos a la tarjeta. Aflojar los tornillos ranurados superiores e inferiores del disipador de calor. Estos dos tornillos son tipo prisionero, por lo que no caerán dentro del sistema ni se perderán en el suelo.
  • Página 148: Reemplazar Un Fusible Quemado En Una Tarjeta De Control Inteligente

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de carga estática: Riesgo de daño al equipo. Las tarjetas de control inteligente son sensibles a descargas electroestáticas. No colocar, bajo ninguna circunstancia, ninguna tarjeta de control inteligente sobre moquetas, alfombras ni cualquier otro material que pueda crear una carga estática. Colocar con cuidado la tarjeta en una superficie con conexión a tierra.
  • Página 149 Colocar con cuidado la tarjeta en una superficie con conexión a tierra. Quitar y reemplazar el fusible con fallos con uno de tipo y valor nominal idénticos. Husky recomienda la serie SIBA 712540 o fusibles equivalentes. Asegurarse de que el fusible esté...
  • Página 150: Interfaz De Operador Del Neo5

    15.4 Interfaz de operador del Neo5 La interfaz de operador del Neo5 se utiliza para ingresar y mostrar parámetros de moldeo. Consta de dos componentes principales: el monitor táctil y la unidad de control principal (MCU). También se presenta en dos configuraciones diferentes: integrada e independiente. La interfaz de operador no contiene piezas reparables por el usuario y debe mantenerse solamente reemplazando el monitor táctil o la unidad de control principal como subconjuntos completos.
  • Página 151: Reemplazar El Monitor Táctil: Configuración Integrada

    15.4.1 Reemplazar el monitor táctil: Configuración integrada ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Seguir los procedimientos de bloqueo e identificación. Dar vuelta el monitor táctil para colocarlo completamente en la posición delantera.
  • Página 152 Mini USB HDMI Desconectar los conectores de HDMI y mini-USB de la parte trasera del monitor táctil. Página 144...
  • Página 153 Aflojar los dos tornillos superiores usando una llave tubular o llave de tuerca de 4 mm. ¡IMPORTANTE! Aflojar solo los tornillos. Los orificios de montaje en el soporte del monitor táctil son orificios ranurados que permiten la extracción del monitor sin extraer los tornillos completamente.
  • Página 154 Sujetar firmemente el monitor táctil y deslizarlo hacia arriba hasta que los tornillos hayan despejado las ranuras superiores de montaje y los orificios inferiores. Tirar hacia adelante para retirar el monitor táctil del soporte de montaje. Retirar los dos tornillos superiores e inferiores del monitor táctil e instalarlos en los pernos roscados en la parte trasera del nuevo monitor táctil.
  • Página 155: Reemplazar La Mcu: Configuración Integrada

    15.4.2 Reemplazar la MCU: Configuración integrada ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de muerte, lesiones graves o daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Seguir los procedimientos de bloqueo e identificación. Dar vuelta el monitor táctil para colocarlo completamente en la posición trasera para exponer los conectores LCD1 y de la pantalla táctil.
  • Página 156 Localizar y quitar dos tornillos de montaje que sujetan la MCU en su posición en la parte trasera de la unidad. Página 148...
  • Página 157 Colocar las manos en la parte delantera de la MCU y empujarla hacia atrás para separar los ganchos ocultos que la sujetan en su posición en la parte delantera del servidor central. ¡IMPORTANTE! No tirar de la MCU, ya que se mantiene en su posición mediante ganchos que encajan en las ranuras de la parte superior del sistema central y se ocultan a la vista.
  • Página 158 Retirar con cuidado los enchufes de alimentación y comunicación del compartimiento en la parte inferior de la MCU y continuar girando la unidad hacia arriba hasta que se apoye sobre su cara frontal. Página 150...
  • Página 159 Con los dedos, girar con cuidado los enchufes de alimentación y comunicación para desconectar los cables de la parte superior del sistema central. Después de que se desconecten los cables de alimentación y comunicación, levantar con cuidado la MCU del sistema central. Seguir los pasos 1 a 8 en orden inverso para instalar la nueva MCU.
  • Página 160: Reemplazar El Monitor Táctil: Configuración Independiente

    15.4.3 Reemplazar el monitor táctil: Configuración independiente ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Seguir los procedimientos de bloqueo e identificación. Girar el monitor táctil hasta la posición delantera completa para exponer el conector mini-USB, el conector de HDMI y el conjunto de tornillos superiores que sujetan el monitor táctil al soporte de montaje.
  • Página 161 ¡ADVERTENCIA! Peligro por puntos de apriete: Mantener las manos y los dedos apartados del mecanismo de bisagra del monitor táctil del Neo5. Desconectar los conectores de HDMI y mini-USB de la parte trasera del monitor táctil y aflojar los dos tornillos superiores usando una llave tubular o llave de tuerca de 4 mm. Página 153...
  • Página 162 ¡IMPORTANTE! Aflojar solo los tornillos superiores. Los orificios de montaje superiores en el soporte del monitor táctil son orificios ranurados que permiten la extracción del monitor sin extraer los tornillos completamente. Dar vuelta el monitor táctil para colocarlo en la posición trasera completa y extraer los dos tornillos inferiores completamente.
  • Página 163 Sujetar firmemente el monitor táctil y deslizarlo hacia arriba hasta que los tornillos hayan despejado las ranuras superiores de montaje y empujar hacia adelante para retirar el monitor táctil del soporte de montaje. Asegurarse de que los tornillos se hayan instalado previamente en los pernos roscados superiores y de que queden alejados de los pernos inferiores en la parte trasera del monitor táctil.
  • Página 164: Reemplazar La Mcu: Configuración Independiente

    15.4.4 Reemplazar la MCU: Configuración independiente ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de muerte, lesiones graves o daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Seguir los procedimientos de bloqueo e identificación.
  • Página 165: Comunicación

    Desconectar los conectores de LCD1 y de la pantalla táctil en la parte inferior de la MCU y separar los conectores de alimentación y comunicación. Comunicación LCD1 - HDMI Pantalla táctil Alimentación Ubicar los cuatro tornillos que sujetan la MCU al soporte de montaje. El soporte se ubica entre el monitor táctil y la cabina de la MCU.
  • Página 166 Aflojar los dos tornillos superiores que sujetan la MCU al soporte de montaje con una llave de Allen o hexagonal de 4 mm. Página 158...
  • Página 167 ¡IMPORTANTE! Aflojar solo los tornillos superiores. Los orificios de montaje superiores en el soporte de la MCU son orificios ranurados y permiten la extracción de la unidad sin retirar los tornillos superiores completamente. Ubicar y quitar completamente los dos tornillos inferiores. Estos orificios de montaje no están ranurados, por lo que deben extraerse las tuercas completamente para permitir que se retire la MCU.
  • Página 168 Sujetar firmemente la MCU y deslizarla hacia arriba hasta que los tornillos hayan despejado las ranuras superiores de montaje y empujar hacia adelante para retirar la MCU del soporte de montaje. Seguir los pasos 1 a 6 en orden inverso para instalar la nueva MCU.
  • Página 169: Reemplazar La Interfaz De Operador: Configuración Independiente

    15.4.5 Reemplazar la interfaz de operador: Configuración independiente ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de muerte, lesiones graves o daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Seguir los procedimientos de bloqueo e identificación.
  • Página 170 Alimentación Comunicación Localizar y extraer los dos tornillos que sujetan la interfaz de operador en la parte delantera del sistema central. Página 162...
  • Página 171 Localizar y extraer los dos tornillos que sujetan la interfaz de operador en la parte trasera del sistema central. Este paso requerirá el uso de un destornillador lo suficientemente corto para quitar la MCU ubicada encima de los dos tornillos de montaje traseros. Sujetar firmemente la interfaz de operador desde el pilar de montaje plateado y levantar con cuidado la unidad de la parte superior del sistema central.
  • Página 172: Soporte Móvil Del Neo5

    15.5 Soporte móvil del Neo5 La configuración integrada del Neo5 cuenta con un soporte móvil como opción pagada. El soporte móvil permite que el monitor táctil de la configuración integrada del Neo5 se eleve hasta alcanzar una altura visual óptima (1320 mm-52 in) y sea más fácil de transportar. Existen dos variantes de soporte móvil: •...
  • Página 173: Instalar El Neo5 Sobre El Soporte Móvil

    15.5.1 Instalar el Neo5 sobre el soporte móvil El soporte móvil del Neo5 y el controlador vienen separados y deben ensamblarse. ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de lesiones graves o daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal.
  • Página 174 Colocar el soporte móvil en un área plana y abierta del piso, y fijar los sujetadores (ubicados en las ruedas delanteras). Localizar los cuatro orificios de montaje en la placa superior del soporte móvil. ¡IMPORTANTE! Asegurarse de que se use la combinación correcta de soporte y controlador. Esto evitará...
  • Página 175 ¡ADVERTENCIA! Objeto pesado: Requerimiento de elevación de dos personas. Para evitar sufrir lesiones, solicitar asistencia y emplear la técnica de elevación adecuada cuando se eleva el Neo5. Consultar Sección 1.8.1. Una vez que se haya movido hacia el centro el controlador del Neo5 en el soporte móvil, colocar los cuatro niveladores a través de los orificios y ajustar firmemente con la mano.
  • Página 176: Limpiar El Sistema

    15.6 Limpiar el sistema ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de muerte, lesiones graves o daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Tensiones peligrosas: riesgo de muerte o lesiones graves. Antes de brindar mantenimiento a la unidad Altanium, bloquear y etiquetar el interruptor principal de acuerdo con los códigos locales.
  • Página 177: Resolución De Problemas Básica

    15.7 Resolución de problemas básica ¡ADVERTENCIA! Peligro mecánico o de electrocución: Riesgo de muerte, lesiones graves o daño al equipo. Apagar toda la alimentación al sistema y desconectarlo completamente de la fuente de alimentación principal. Tensiones peligrosas: riesgo de muerte o lesiones graves. Antes de brindar mantenimiento a la unidad Altanium, bloquear y etiquetar el interruptor principal de acuerdo con los códigos locales.
  • Página 178 Procedimientos de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Fallo a tierra Calentador con fallo. Consultar las impresiones eléctricas de moldes Cortocircuito en el cableado. y usar un ohmímetro o metro de resistencia de Tarjeta con fallo. aislamiento para revisar los cables y el molde. Molde, cable o controlador mal cableados.
  • Página 179 Procedimientos de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Sin conexión, T/C El circuito del termopar está dañado. El cortocircuito de la entrada del termopar debe Fallo en el termopar. mostrar una temperatura ambiente en la interfaz La tarjeta no está calibrada. de operador.
  • Página 180 Página 172...

Tabla de contenido