Nespresso AEROCCINO4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AEROCCINO4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nespresso AEROCCINO4

  • Página 2 2-10 11-19 20-28 29-37 http://www.nespresso.com/ultimate-coffee-creations...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    AEROCCINO4 Important SafeguardS the instructions are part of the appliance� read and follow all Content instructions to avoid possible harm and damage� Save these instructions and pass them on to any subsequent Important SafeguardS ������������������������������������������������������������������������������ owner� oVerVIeW ���������������������������������������������������������������������������������������������������� preparatIon �����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 5 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, 2) a grounding-type 3- wire cord is used its service agent or similarly qualified persons. 3) cord (s) is arranged so that it will not drape over the counter top or •...
  • Página 6 similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, farm • Do not use the appliance for anything other than its intended use. houses and other working enviroments. • Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. •...
  • Página 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS generated by this incident. Unit is not dishwasher safe if dropped. • Only use the appliance with the base provided. Disposal Your appliance contains materials which can be recovered or recycled. Separation of the remaining waste products into different types facilitates the recycling of raw materials.
  • Página 8: Overview

    oVerVIeW Lid, Seal Whisk for all preparations Aeroccino Bottom Connector Base Connector Cold Macchiato Hot Milk Cappuccino (Warm and airy milk foam) Latte Macchiato (Warm and dense milk foam)
  • Página 9: Preparation

    preparatIon WarnIng: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the Aeroccino and area underneath the base is dry. tIpS: For optimal milk froth, use cold semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized), refrigerated & freshly opened only.
  • Página 10: Clean Immediately After Every Use

    Clean dIreCtlY after eVerY uSe CautIon: Ensure the Aeroccino is cold before removing it from the base. Or, if removing with care, rinse with cold water immediately to cool down the Aeroccino and avoid burning risks. CautIon: In case the base needs to be cleaned, unplug it first and use only a damp cloth. Make sure the connector is dry before operation.
  • Página 11: Troubleshooting

    All the 4 buttons blink rapidly (3 red and 1 blue). ➔ c) Clean Aeroccino and check that there is no water on the base. ➔ d) If no change, then please call the Nespresso Club. Milk overflows. ➔ Check the corresponding indicator level.
  • Página 12: Warranty

    WarrantY Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    AEROCCINO4 ConSIgneS de SéCurIté les instructions font partie de l’appareil� Contenu lisez ce mode d’emploi dans son intégralité afin d’assurer une utilisation correcte et sans danger de l’appareil� ConSIgneS de SéCurIté ������������������������������������������������������������������������������� Conservez ces instructions dans un endroit préSentatIon de la maCHIne ���������������������������������������������������������������������...
  • Página 14 • Ne laissez pas le câble à proximité de bords tranchants, bloquez-le ou • Un câble d’alimentation amovible plus long ou une rallonge sont laissez-le pendre librement. Éloignez le câble de toute source de chaleur disponibles et peuvent être utilisés avec précaution: ou d’humidité.
  • Página 15 sont suffisantes pour faire fonctionner la machine en toute sécurité • Ne pas utiliser l’appareil s’ i l est endommagé. Un appareil endommagé conformément à ces instructions. peut causer des décharges électriques, des brûlures et déclencher un • L’appareil est conçu pour la préparation de boissons à base de lait incendie.
  • Página 16 Recyclage Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de dommage résultant d’une utilisation inappropriée, d’un fonctionnement incorrect ou Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou de réparation non-professionnelle. Les prestations de garantie sont recyclables. En triant les déchets en différentes catégories d’ o rdures, également exclues dans de tels cas.
  • Página 17: Présentation De La Machine

    préSentatIon de la maCHIne Couvercle Joint Batteur pour toutes les préparations Pot à lait ou Aeroccino Connecteur inférieur Base électrique Macchiato froid (mousse de lait froide et onctueuse) Lait chaud Cappuccino (mousse de lait chaude et aérée) Latte macchiato (mousse de lait chaude et dense)
  • Página 18: Préparation

    préparatIon attentIon: risque de choc électrique et d’incendie! Assurez-vous que le bas de l’Aeroccino et de la base électrique sont secs. ConSeIlS: pour une mousse de lait optimale, utiliser du lait demi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 4 – 6° C / 39 – 43° F ). Pour assurer des conditions d’hygiène, utiliser du lait traité...
  • Página 19: Nettoyage Après Chaque Utilisation

    nettoYage aprèS CHaque utIlISatIon aVertISSement: Laisser le pot à lait refroidir avant de le retirer de la base. Ou encore, retirer prudemment le pot et le rincer immédiatement à l’eau froide pour le refroidir et éviter les risques de brûlure. aVertISSement: Si la base doit être nettoyée, la débrancher et utiliser uniquement un linge humide.
  • Página 20: Dépannage

    Les 4 boutons clignotent rapidement (3 rouge et un bleu). ➔ c) Nettoyer l’Aeroccino et vérifier qu’il n’y a pas d’eau sur la base électrique. ➔ d) Si aucun changement ne survient, appeler le Club Nespresso. Le lait déborde. ➔ Vérifier la quantité correspondante de lait.
  • Página 21: Garantie

    Nespresso garantit ce produit contre les défauts de pièces et de fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, Nespresso remplacera ou réparera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie ou durant 6 mois, selon l’échéance la plus lointaine.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    AEROCCINO4 preCauCIoneS de SegurIdad las instrucciones son parte del accesorio� lea y siga las ContenIdo instrucciones para evitar posibles daños y perjuicios� guarde estas instrucciones y transmitalas a cualquier preCauCIoneS de SegurIdad ���������������������������������������������������������������������� propietario posterior� deSCrIpCIÓn general ��������������������������������������������������������������������������������� preparaCIÓn �����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 23 desconectar, se tiene que apagar todo control, para posteriormente • Los cables mas largos o desmontables serán usados solo si se tiene remover el enchufe del conector de pared. un cuidado adecuado en su uso y: • No tire del cable sobre bordes afilados, sujetarlo, ni permita que 1) si la especificación eléctrica marcada en el cable, es por lo menos cuelgue.
  • Página 24 manejo. descargas eléctricas, quemaduras y fuego. • El aparato esta diseñado para preparar bebidas de acuerdo a estas • No tocar superficies calientes. Usar agarraderas o perillas. instrucciones. • No operar ningun aparato con cable dañado, posterior a un • Este aparato esta diseñado solo para su uso doméstico. funcionamiento incorrecto o que se haya dañado o caido de alguna •...
  • Página 25 defectuoso o reparacion no profesional. Servicios garantizados Disposicion también están excluidos en tales casos. Su electrodoméstico contiene materiales que pueden ser • Para evitar riesgos, nunca coloque el aparato sobre o al lado de las recuperados o reciclados. La separación de los productos de superficies calientes, por ejemplo, radiadores, hornillas de la cocina, desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias quemadores de gas o similares.
  • Página 26: Descripción General

    deSCrIpCIÓn general Tapa Sello Batir para todas las preparaciones Aeroccino Conector inferior Conector de Base Macchiato frío (frío y espuma de leche suave) Leche caliente Cappuccino (espuma caliente y leche aireado) Latte Macchiato (espuma de leche caliente y denso)
  • Página 27: Preparación

    preparaCIÓn adVertenCIa: riesgo de descarga eléctrica y de fuego! Asegúrese de que el lado inferior de la espuma de leche y el área debajo de la base esté seca. SugerenCIaS: para la espuma de leche óptima, use semi frío de leche descremada a temperatura refrigerada (unos 4-6° C/39-43° F). Para garantizar las condiciones de higiene, utilizar leche tratada térmicamente (pasteurizada), refrigerados y recién abierto solamente.
  • Página 28: Limpiar Inmediatamente Después De Cada Uso

    lImpIar InmedIatamente deSpuéS de Cada uSo preCauCIÓn: Asegúrese de que la jarra esté fría antes de retirarla de la base. O, si se retira con cuidado, enjuague con agua fría inmediatamente para enfriar la jarra y evitar riesgos de quemaduras. preCauCIÓn: En caso de que la base tenga que ser limpiada desenchufe primero y utilice sólo un paño húmedo.
  • Página 29: Solución De Problemas

    (3 rojo y 1 azul). ➔ c) Limpie Aeroccino y compruebe que no hay agua en la base. ➔ d) Si no hay cambio, entonces contacte con el Club Nespresso. Desbordamiento de leche. ➔ Controlar el nivel indicador correspondiente.
  • Página 30: Garantía

    Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Durante este período, Nespresso se reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los productos de reemplazo o piezas reparadas serán garantizadas sólo para el período restante de la garantía original o seis meses, lo que sea mayor.
  • Página 31: Instruções De Segurança

    AEROCCINO4 InStruÇÕeS de SeguranÇa as instruções fazem parte do aparelho� leia e siga todas as ÍndICe instruções para evitar possíveis ferimentos e danos� guarde estas instruções e transmita-as para qualquer InStruÇÕeS de SeguranÇa�������������������������������������������������������������������������� proprietário subsequente� VISÃo geral ������������������������������������������������������������������������������������������������� preparo ������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 32 • Não passe o cabo sobre objetos afiados, não prenda-o com grampos causar tropeços. nem deixe-o pendurado. Mantenha o cabo longe do calor e da • Cabos logos (ou destacáveis) podem ser utilizados tomando-se umidade. cuidado: • Se o cabo de alimentação for danificado, ele deverá ser substituído 1) a tensão elétrica demarcada é, pelo menos, do tamanho da tensão pelo fabricante, por um agente de serviços ou por profissionais elétrica do aparelho;...
  • Página 33 equipamento de maneira segura e em conformidade com estas pode causar choques elétricos, queimaduras e incêndios. instruções. • Não toque superfícies quentes. Utilize a alça ou panos. • O aparelho foi projetado para preparar bebidas de acordo com estas • Não opere nenhum aparelho com o cabo ou o plugue danificados, instruções.
  • Página 34 Descarte operação ou reparos por pessoas não autorizadas. A garantia também será excluída nesses casos. Seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados • Para evitar danos, nunca coloque o aparelho sobre ou próximo ou reciclados. A separação de produtos residuais em diferentes a superfícies quentes, por exemplo, radiadores, forno, fogão ou tipos facilita a reciclagem de matérias-primas.
  • Página 35: Visão Geral

    VISÃo geral Tampa Vedação Batedor para todos os preparos Bule ou Aeroccino Conector inferior Conector da base Macchiato frio (espuma de leite fria e suave) Leite quente Cappuccino (espuma de leite quente e aerada) Latte Macchiato (espuma de leite quente e densa)
  • Página 36: Preparo

    preparo aVISo: risco de incêndio e choque elétrico! Certifique-se de que a parte inferior do espumador de leite e a área sob a base estejam secas. dICaS: para obter uma espuma de leite ideal, use leite semidesnatado refrigerado (entre 4° C e 6° C). Para garantir as condições de higiene, use leite pasteurizado, refrigerado e recentemente aberto.
  • Página 37: Limpe Imediatamente Após Cada Uso

    lImpe ImedIatamente apÓS Cada uSo CuIdado: certifique-se de que o bule esteja frio antes de retirá-lo da base. Você também pode removê-lo cuidadosamente e enxaguá-lo com água fria imediatamente para resfriar o bule e evitar riscos de queimaduras. CuIdado: caso a base precise ser limpa, desligue-a da tomada primeiro e utilize apenas um pano úmido. Certifique-se de que o conector esteja seco antes da operação.
  • Página 38: Solução De Problemas

    . Todos os 4 botões piscam rapidamente (3 vermelhos e 1 azul). ➔ c) Limpe o Aeroccino e verifique se não há água na base. ➔ b) Se nada mudar, ligue para o Nespresso Club. Vazamentos de leite. ➔ Verifique o nível indicador correspondente.
  • Página 39: Garantia

    A Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de um ano a partir da data da compra. Durante esse período, a Nespresso fará o reparo ou a substituição, de acordo com seus critérios, de qualquer produto com defeito sem nenhum custo para o proprietário. Os produtos de reposição ou as peças consertadas terão garantia apenas durante o período restante da garantia original ou por seis meses, o que for maior.
  • Página 42 A E R O C C I N O B Y N E S P R E S S O...

Tabla de contenido