Tuthill FILL-RITE DC Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Seguridad Del Propietario
Tuthill FILL-RITE DC Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Seguridad Del Propietario

Tuthill FILL-RITE DC Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Seguridad Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owners Installation, Operation, and Safety Manual
FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G
SD1200G / Series DC Transfer Pumps
FR600G Series AC Transfer Pumps
Tuthill Transfer Systems
8825 Aviation Drive
Ft. Wayne, IN 46809
(260) 747-7529
www.tuthill.com
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tuthill FILL-RITE DC Serie

  • Página 1 Owners Installation, Operation, and Safety Manual FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Series DC Transfer Pumps FR600G Series AC Transfer Pumps Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CAUTION! Failure to observe a “Caution” can cause damage to the equipment. At Tuthill, your satisfaction with our products is paramount to us. If you have questions or need assistance with your product, please contact us at 1-800-634-2695 (M-F 8 AM–5...
  • Página 3: Safety Information

    Safety Information WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ANSI/ NFPA 70, NFPA 30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump. Threaded rigid conduit, sealed fittings, and conductor seal should be used where applicable.
  • Página 4 CAUTION! A pressure retaining fill cap can be used to reduce fuel loss through evaporation, but note that it will reduce the flow rate. CAUTION! Threaded pipe joints and connections must be sealed with the appropriate sealant or sealant tape to prevent the possibility of leaks. WARNING! Fill-Rite pumps are designed for use with stationary and mobile tank applications.
  • Página 5 Typical Skid Tank Installation Materials:  1” telescoping suction pipe extended to a length that will extend to within 3” of the bottom of the tank when screwed into the tank adapter with the tank adapter screwed into the tank flange (see SKID TANK INSTALLATION diagram). ...
  • Página 6: Dc Electrical Wiring

    Typical Skid Tank Installation (cont’d) Screw the inlet flange (with suction pipe) into the tank bung; seal threads liquid tight with appropriate thread sealant (Figure 2). Figure 2 Mount the pump on the adapter; making sure the seal and screen are installed as shown.
  • Página 7 Instructions Before Proceeding With DC Wiring The pump needs to be electrically bonded to supply tank or vehicle frame. To electrically bond pump, remove green bonding screw located next to junction box cover. Insert this screw through eyelet of furnished green bonding wire assembly and refasten it securely to the pump.
  • Página 8 DC Wiring (cont’d) For Skid Mounted Tanks Pass the electrical wires to the power source, supporting the wires as necessary and protecting them from sharp edges, heat and anything that could damage the wires. Attach one end of the fuse holder to the red pump wire, as close to the battery / power source as possible.
  • Página 9: Dc Wiring Diagram

    DC Wiring Diagram...
  • Página 10 AC Wiring Instructions FR600G / SD602G AC Transfer Pumps WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/ ANSI/NFPA 70, NFPA30, and NFPA 30A, as appropriate to the intended use of the pump.
  • Página 11: Ac Wiring Diagram

    AC Pump Junction Box ( FR600G Series AC Transfer Pumps Ground screw in junction box Figure 5 AC Wiring Diagram ( FR600G Series AC Transfer Pumps WARNING! Ground wire in supply wiring MUST be connected to the ground screw inside the junction box.
  • Página 12: Operating Instructions

    Operating Instructions WARNING! Always keep the nozzle in contact with the container being filled during the filling process to minimize the possibility of static electricity build up. If so equipped, reset meter to “0” (do not reset while in use as this will cause damage to the meter).
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service from your Fill-Rite product. If you have questions regarding installing, operating, or servicing your product, please feel free to contact our Customer Service Department at 1-800-634-2695 (M-F 8 AM–5 PM ET).
  • Página 14: Dimensional Information

    Troubleshooting (cont’d) Remove and inspect valve; must 1. Bypass valve sticking. move freely & be free of debris. Motor stalls / Check incoming line voltage while fuse blows or 2. Low voltage. pump is running. thermal protector trips 3. Excessive rotor or vane Check rotor &...
  • Página 15 Technical Information DC pumps (G/GE models) Motor FR2400 Series FR1200 Series Power - AC 115, 230, 115/230 VAC HZ 50, 60, 50/60 Power - DC 12, 24, 12/24 HP (horsepower) rating 1/4 HP 1/4 HP Power cord length (feet) Power cord gauge (AWG) 12 AWG 12 AWG DC Power cord connectors...
  • Página 16 Technical Information DC pumps (G/GE models) Motor FR4200 Series FR4400 Series Power - AC 115, 230, 115/230 HZ 50, 60, 50/60 Power - DC 12, 24, 12/24 HP (horsepower) rating 1/4 HP 1/4 HP Power cord length (feet) Power cord gauge (AWG) 12 AWG 12 AWG DC Power cord connectors...
  • Página 17: Ac Technical Information

    Technical Information AC Pumps Motor SD600 FR600 Power -AC 115, 230, 115/230 115 VAC 115 VAC HZ 50, 60, 50/60 60 HZ 60 HZ Power - DC 12, 24, 12/24 HP (horsepower) rating 1/6 HP 1/6 HP Power cord length (feet) Power cord gauge (AWG) DC Power cord Amps (FLA)
  • Página 18: Kits And Parts

    Kits and Parts Description Parts O-ring seal, bypass valve poppet, bypass KIT120BD* BioDiesel Kit* cap seal, inlet seal Rotor cover, rotor, vanes, rotor key, O-ring KIT120RG Rotor & Vane Kit seal, attaching hardware KIT120JC Junction Cover Kit Junction cover, seal, fasteners KIT120SL Seal Kit O-ring, shaft seals, retainer clip...
  • Página 19: Accessories

    Accessories 3/4” Accessories Description FRHMN075S 3/4” Manual Aluminum Nozzle N075DAU10 3/4” Automatic Nozzle 807CMK 800 Series Mechanical Meter (Gallons) 807CLMK 800 Series Mechanical Meter (Liters) 700F3135 3/4” x 12’ Hose, UL FRH07512 3/4” x 12 Hose FRH07514 3/4” x 14’ Hose FRH07520 3/4”...
  • Página 20: Safety Testing Approvals

    Be certain this label remains affixed to the pump at all times. Date stamp location Learn more about Tuthill Corporation and our family of high quality, value minded Visit us on the web at: products at: www.fillrite.com www.tuthill.com...
  • Página 21: Bombas De Transferencia De Cc De Las Series Fr1200G

    Bombas de transferencia de CC de las series FR1200G FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G Bombas de transferencia de CA de la serie FR600G Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529...
  • Página 22 ¡PRECAUCIÓN! No poner atención al aviso de “Precaución” puede provocar daños en los equipos. En Tuthill, su satisfacción con nuestros productos es primordial. Si tiene cualquier duda o necesita asistencia con nuestros productos, comuníquese con nosotros al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de...
  • Página 23: Información De Seguridad

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO lo debe realizar un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. Se deben utilizar conductos rígidos roscados, conectores sellados y sellos de conductor donde corresponda.
  • Página 24: Instalación Típica Del Tanque Sobre Patines

    ¡PRECAUCIÓN! Se puede utilizar una tapa de llenado para retención de presión, con el fin de reducir la pérdida de combustible por evaporación, pero tenga presente que esto reducirá la velocidad del flujo. ¡PRECAUCIÓN! Las juntas de tuberías roscadas y las conexiones se deben sellar con un sellador o cinta selladora adecuados para evitar la posibilidad de filtraciones.
  • Página 25 Instalación típica del tanque sobre patines Materiales:  Tubería de succión telescópica de 1", con una longitud tal que se ubique a una distancia de 75 mm del fondo del tanque cuando se atornille en el adaptador de este, el que a su vez se atornilla en el reborde del tanque (consulte el diagrama INSTALACIÓN DEL TANQUE SOBRE PATINES).
  • Página 26: Cableado Eléctrico De Cc

    Instalación típica del tanque sobre patines (continuación) Atornille el reborde de entrada (con la tubería de succión) en el reborde del tanque; selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador de roscas apropiado. (Figura 2) Figura 2 Monte la bomba en el adaptador y asegúrese de que el sello y la rejilla se instalen como se muestra.
  • Página 27: Instrucciones Antes De Proceder Con El Cableado De Cc

    Instrucciones antes de proceder con el cableado de CC La bomba debe estar conectada eléctricamente al tanque de suministro o al bastidor del vehículo. Para conectar eléctricamente la bomba, retire el tornillo de conexión verde ubicado junto a la cubierta de la caja de conexiones.
  • Página 28 Cableado de CC (continuación) Para tanques montados sobre patines Pase los cables eléctricos hasta la fuente de energía; afirme los cables según sea necesario y protéjalos de los bordes afilados, el calor y todo lo que pudiera dañarlos. Conecte un extremo del soporte del fusible al cable rojo de la bomba, tan cerca de la batería o fuente de energía como sea posible.
  • Página 29: Diagrama De Cableado De Cc

    Diagrama de cableado de CC...
  • Página 30: Instrucciones De Cableado De Ca

    Instrucciones de cableado de CA Bombas de transferencia de CA FR600G / SD602G ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra.
  • Página 31: Caja De Conexiones De La Bomba De Ca

    Caja de conexiones de la bomba de CA bombas de transferencia de CA de la serie FR600G Tornillo de conexión a tierra en la caja de conexiones Figura 5 Diagrama de cableado de CA bombas de transferencia de CA de la serie FR600G 115 Vca Diagrama de cableado Verde Tierra...
  • Página 32: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación ¡ADVERTENCIA! Mantenga siempre la boquilla en contacto con el recipiente que se esté llenando durante el proceso de llenado para reducir la posibilidad de acumulación de electricidad estática. Si está equipado, restablezca el medidor a “0” (no lo restablezca mientras esté en uso, ya que puede provocar daños en el medidor).
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un problema con el funcionamiento de su producto Fill-Rite. Si tiene cualquier duda en cuanto a la instalación, operación o mantenimiento de su producto, no dude en comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de 8 AM a 5 PM, hora del Este).
  • Página 34: Información De Dimensiones

    Solución de problemas (continuación) Retire y revise la válvula; esta se debe mover 1. Válvula de derivación bloqueada. libremente y no debe tener residuos. El motor se detiene, el fusible Verifique el voltaje de línea de entrada mientras se quema o el 2.
  • Página 35: Información Técnica De Las Bombas De Cc (Modelos G/Ge)

    Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Motor Serie FR1200 Serie FR2400 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 V CA HZ 50, 60, 50/60 Alimentación: CC 12, 24, 12/24 Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG) 12 AWG 12 AWG...
  • Página 36: Información Técnica De Cc (Serie 4200 / 4400)

    Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Motor Serie FR4200 Serie FR4400 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 HZ 50, 60, 50/60 Alimentación: CC 12, 24, 12/24 Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG) 12 AWG 12 AWG...
  • Página 37: Información Técnica De Las Bombas De Ca

    Información técnica de las bombas de CA Motor FR600 SD600 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 115 V CA 115 V CA HZ 50, 60, 50/60 60 HZ 60 HZ Alimentación: CC 12, 24, 12/24 Clasificación de HP (potencia) 1/6 HP 1/6 HP Longitud del cable de alimentación (pies) Calibre del cable de alimentación (AWG)
  • Página 38: Juegos Y Piezas

    Juegos y piezas Juego Descripción Piezas Junta tórica, barra de válvula de desviación, sello de KIT120BD* Juego de biodiésel* tapa de derivación, sello de entrada Cubierta del rotor, rotor, aspas, llave del rotor, sello KIT120RG Juego de rotor y aspas de junta tórica, piezas metálicas de fijación Juego de cubierta de KIT120JC...
  • Página 39: Accesorios

    Accesorios Accesorios de 3/4" Descripción FRHMN075S Boquilla manual de aluminio de 3/4" N075DAU10 Boquilla automática de 3/4" 807CMK Medidor mecánico de la serie 800 (galones) 807CLMK Medidor mecánico de la serie 800 (litros) 700F3135 Tubo flexible de 3/4" x 3,7 m (12'), UL FRH07512 Tubo flexible de 3/4"...
  • Página 40: Aprobaciones De Pruebas De Seguridad

    Asegúrese de que esta etiqueta permanezca adherida a la bomba en todo momento. Ubicación del sello de fecha Conozca más acerca de Tuthill Corporation y nuestra familia de productos orientados a Visítenos en Internet en: brindar gran calidad y valor en: www.fillrite.com...
  • Página 41 Manuel d’installation, d’utilisation et de sécurité Série FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Pompes de transfert CC Série FR600G / Pompes de transfert CA (260) 747-7529...
  • Página 42 Sommaire ....................3 .......................... 3 ................6 ................9 ................. 10 ............... 11 ......................12 ........................12 ........................13 ................... 14 )............15 )............16 ..................17 ........................18 ........................19 ................20 ................Merci ! ® bénéficie d’une expérience de plus de 80 ans dans le domaine de la fabrication de pompes, vous offrant ainsi la valeur qui accompagne une Bien dans nos pompes À...
  • Página 43: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !  NE JAMAIS      AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Installation AVERTISSEMENT ! ATTENTION !
  • Página 44 ATTENTION ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Installation classique sur réservoir plate-forme...
  • Página 45 Installation classique sur réservoir plate-forme Matériaux :  INSTALLATION SUR RÉSERVOIR PLATE-FORME  Procédure d’installation :...
  • Página 46: Câblage Électrique

    Installation classique sur réservoir plate-forme (suite) Câblage électrique Procédure de câblage pour courant continu Pompes de transfert CC Série FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1202G ATTENTION ! ATTENTION !
  • Página 47 Instructions avant de procéder au câblage pour courant continu AVERTISSEMENT ! Instructions de câblage Câblage sur un système électrique de véhicule négative (-) positive (+) aussi près que possible de la batterie AVERTISSEMENT !
  • Página 48 Câblage pour courant continu Pour réservoirs montés sur plate-forme aussi près que possible de la batterie ou de la source d’alimentation rouge positive noir négative...
  • Página 49 Schéma de câblage pour courant continu...
  • Página 50 Instruction de câblage pour courant alternatif Pompes de transfert CA Série FR600G / SD602G AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Procédure de câblage pour courant alternatif DOIT IMPORTANT !
  • Página 51 Boîte de jonction de pompe alimentation secteur Schéma de câblage pour courant alternatif Schéma de câblage 115 Vca Vert Vis de terre Terre (située dans la boîte de jonction) Noir Secteur (fil chargé) Blanc Neutre Boîte de jonction de pompe AVERTISSEMENT !
  • Página 52 Notice d’utilisation AVERTISSEMENT ! pendant son remplissage Verrouillage...
  • Página 53 Dépannage AVERTISSEMENT ! NE PAS AVERTISSEMENT ! Symptôme Cause Solution 4. Problème de moteur. Retourner la pompe au point de vente. caractères gras...
  • Página 54 Dépannage 4. Panne de moteur. Retourner la pompe au point de vente. 3. Panne de moteur. Retourner la pompe au point de vente. 4. Panne du protecteur thermique. Retourner la pompe au point de vente. 1. Panne de moteur. Retourner la pompe au point de vente. texte en caractères gras AVERTISSEMENT ! Informations dimensionnelles...
  • Página 55 Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) Moteur Série FR1200 Série FR2400 50, 60, 50/60 Hz 1/4 HP 1/4 HP 12 AWG 12 AWG 20 A 10 A 30 min 30 min Pompe Série FR1200 Série FR2400 ) - max.
  • Página 56 Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) Moteur Série FR4200 Série FR4400 50, 60, 50/60 Hz 1/4 HP 1/4 HP 12 AWG 12 AWG 20 A 10 A 30 min 30 min Pompe Série FR4200 Série FR4400 ) - max.
  • Página 57 Informations techniques sur les pompes alimentées en courant alternatif Moteur FR600 SD600 115 V~ 115 V~ 50, 60, 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz 1/6 HP 1/6 HP 2.0 A 2.0 A 30 min 30 min Pompe FR600 SD600 ) - max. 16 lb/pi 16 lb/pi 1 po NPT...
  • Página 58: Kits Et Pièces

    Kits et pièces N° Description Pièces...
  • Página 59 Accessoires Accessoires 3/4 po Description 807CMK 807CLMK 700F3135 1200KTG9075 Accessoires 1 po Description 901CMK4200 901CLMK4200 900CD 900CDP 300F7773 700ACCF7017...
  • Página 60: Homologations De Tests De Sécurité

    Homologations de tests de sécurité Fill-Rite 94/9/EC 24 mai 2012 30 mai 2012 31 août 2012 94/9/EC (jusqu'au 19 avril 2016), et 2014/34/UE (après avril 20,2016): Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés dans des atmosphères explosibles. Informations sur l’étiquette du moteur...
  • Página 61 Eigentümer-, Einbau-, Betriebs- und Sicherheitsanleitung DC-Transferpumpen der Serien FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G AC-Transferpumpen der FR600G Serie Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com...
  • Página 62: Zu Diesem Handbuch

    VORSICHT! Bei Nichtbeachtung eines „Vorsichtshinweises“ besteht die Gefahr von Maschinenschäden. Bei Tuthill ist Ihre Zufriedenheit mit unseren Produkten von höchster Bedeutung. Bei Fragen oder wenn Sie Hilfe mit dem Produkt benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter der Rufnummer 1-800-634- 2695 (Mo-Fr 8.00-17.00 Uhr EST).
  • Página 63: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ANSI/ NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Verschraubte Kabelrohre, abgedichtete Anschlüsse und Leiterdichtungen müssen verwendet werden, wo dies erforderlich ist.
  • Página 64 VORSICHT! Zum Verlust von Kraftstoff durch Verdunstung kann ein druckfester Füllverschluss verwendet werden; dieser verringert jedoch die Durchflussrate. VORSICHT! Rohrgewindeverbindungen und Anschlüsse müssen mit geeignetem Dichtmittel oder Dichtband abgedichtet werden, um die Möglichkeit von Leckage zu eliminieren. WARNUNG! Fill-Rite-Pumpen sind zur Verwendung mit stationären und mobilen Tankanwendungen vorgesehen.
  • Página 65 Typische Montage an einem Tank auf Schienen Werkstoffe:  Das 1-Zoll-Teleskoprohr so ausziehen, dass es bis 75 mm über den Tankboden reicht, wenn es in den Tankadapter eingeschraubt ist und der Tankadapter in den Tankflansch geschraubt ist (siehe Diagramm MONTAGE AN EINEM TANK AUF SCHIENEN). ...
  • Página 66 Typische Montage an einem Tank auf Schienen (Forts.) Den Einlassflansch (mit dem Saugrohr) in den Tankflansch schrauben; das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten (Abb. 2). Abb. 2 Die Pumpe am Adapter montieren; sicherstellen, dass Dichtung und Sieb eingebaut werden wie dargestellt.
  • Página 67 Aufgaben vor der Verkabelung mit Gleichspannung Die Pumpe muss mit dem Versorgungstank oder Fahrzeugrahmen elektrisch verbunden sein. Um die Pumpe elektrisch zu verbinden, die grüne Verbindungsschraube neben dem Verteilerdosendeckel entfernen. Diese Schraube durch die Kabelöse des mitgelieferten grünen Verbindungsdrahts einsetzen und danach wieder sicher an der Pumpe befestigen. Das andere Ende des Drahts muss abisoliert und der blanke Draht am Fahrzeug-/Anhängerrahmen oder am auf Schienen aufgestellten Tank elektrisch leitend befestigt werden.
  • Página 68: Gleichspannungsverkabelung

    Gleichspannungsverkabelung (Forts.) Für auf Schienen montierten Tanks Die Stromkabel zur Stromquelle verlegen. Die Kabel nach Bedarf abstützen und vor scharfen Kanten, Hitze und Gegenständen schützen, die die Kabel beschädigen könnten. Ein Ende des Sicherungshalters am roten Pumpenkabel so nahe wie möglich an der Batterie/ Stromquele anschließen.
  • Página 69: Gleichspannungsschaltplan

    Gleichspannungsschaltplan...
  • Página 70: Wechselspannungsverkabelung

    Wechselspannungsschaltplan AC-Transferpumpen der FR600G / SD602G Serie WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe den geltenden örtlichen und landesweiten Vorschriften, dem technischen Regelwerk sowie NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 und NFPA 30A entsprechen. Die Pumpe muss vorschriftsmäßig geerdet sein.
  • Página 71 Verteilerdose der AC-Pumpe ( AC-Transferpumpen der FR600G Serie Masseschraube in Verteilerdose Abb. 5 Schaltplan für Wechselspannungsausführung AC-Transferpumpen der FR600G Serie 115 VAC Schaltplan Grün Masse Masseschraube (in Verteilerdose) Schwarz spannungsführend Weiß Neutral Überbrückung Verteilerdose WARNUNG! Das Massekabel in der Versorgungsleitung MUSS an die Masseschraube in der Verteilerdose angeschlossen werden.
  • Página 72: Betriebsanweisungen

    Betriebsanweisungen WARNUNG! Das Zapfventil beim Füllen stets in Kontakt mit dem Behälter halten, der gefüllt wird, um die Möglichkeit statischer Aufladung zu minimieren. Falls vorhanden, den Zähler auf „0“ zurücksetzen (nicht während des Betriebs zurücksetzen, da dies den Zähler beschädigen kann). Das Zapfventil aus der Halterung nehmen.
  • Página 73: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise des Fill-Rite-Produktes untersucht werden kann. Bei Fragen zum Einbau, Betrieb oder zur Instandhaltung des Produktes kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung unter der Rufnummer (+1) 800-634-2695 (Mo-Fr 8.00 – 17.00 Uhr EST). Sie erreichen uns auch im World Wide Web unter „www.fillrite.com“.
  • Página 74: Maßangaben

    Störungsbeseitigung (Forts.) Ventil ausbauen und prüfen; es muss frei Motor stirbt ab / 1. Bypassventil klemmt. beweglich und rückstandsfrei sein. Sicherung brennt Versorgungsspannung bei laufender durch oder 2. Niedrige Spannung. Pumpe prüfen. thermischer 3. Übermäßiger Rotor- oder Rotor und Schieber auf starken Verschleiß Überlastschutz wird Schieberverschleiß.
  • Página 75 Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) Motor Serien FR1200 Serien FR2400 Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V~ HZ 50, 60, 50/60 Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) 0,25 PS 0,25 PS Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) 12 AWG 12 AWG Gleichspannungsnetzkabel-Stecker...
  • Página 76 Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) Motor Serien FR4200 Serien FR4400 Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V HZ 50, 60, 50/60 Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) 0,25 PS 0,25 PS Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) 12 AWG 12 AWG Gleichspannungsnetzkabel-Stecker...
  • Página 77 Technische Informationen – AC-Pumpen Motor FR600 SD600 Stromversorgung - Wechselspannung 115 V~ 115 V~ 115, 230, 115/230 V HZ 50, 60, 50/60 60 Hz 60 Hz Stromversorgung - Gleichspannung 12, 24, 12/24 V Nennleistung (PS) 0,17 PS 0,17 PS Netzkabel Länge (Fuß) Netzkabel Stärke (AWG) Gleichspannungsnetzkabel A (FLA)
  • Página 78: Sätze Und Ersatzteile

    Sätze und Ersatzteile Satz Beschreibung Teile-Nr. O-Ring-Dichtung, Bypassventilteller, KIT120BD* BioDiesel-Satz* Bypasskappendichtung, Einlassdichtung Rotorabdeckung, Rotor, Schieber, Rotor-Passfeder, KIT120RG Rotor- und Schiebersatz O-Ring-Dichtung, Befestigungsteile Verteilerdosendeckel, Dichtung, KIT120JC Verteilerdosendeckel-Satz Befestigungselemente KIT120SL Dichtungssatz O-Ring, Wellendichtringe, Sicherungsklammer Sieb, Bypassventil, Ventilfeder, Bypasskappe, KIT120BV Bypass-Wartungssatz O-Ring-Dichtung KIT120NB Zapfventil-Halterungssatz Zapfventilhalterung, Befestigungsteile Einlassflansch (Zapfen), Befestigungsteile,...
  • Página 79: Zubehör

    Zubehör 3/4-Zoll-Zubehör Beschreibung FRHMN075S Manuelles 3/4-Zoll-Zapfventil, Aluminium N075DAU10 Automatisches 3/4-Zoll-Zapfventil 807CMK Mechanischer Zähler der 800 Serie (US-Gallonen) 807CLMK Mechanischer Zähler der 800 Serie (Liter) 700F3135 3/4 Zoll x 3,7 m (12 Fuß) Schlauch, UL FRH07512 3/4 Zoll x 3,7 m (12 Fuß) Schlauch FRH07514 3/4 Zoll x 4,3 m (14 Fuß) Schlauch FRH07520...
  • Página 80: Angaben Am Motortypenschild

    Daten und Leistungsangaben. Dieses Typenschild muss immer an der Pumpe angebracht bleiben. Lage des Datumsstempels Erfahren Sie mehr über die Tuthill Corporation und unsere Angebot an hochwertigen, Besuchen Sie uns im Web unter: wertschöpfenden Produkten unter : www.fillrite.com...

Este manual también es adecuado para:

Fill-rite ac serieFill-rite fr1200gFill-rite fr2400gFill-rite fr4200gFill-rite fr4400gFill-rite sd1200g ... Mostrar todo

Tabla de contenido