Resumen de contenidos para Saunier Duval VivAir SDH19-040MC2NO
Página 1
de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VivAir Instrukcja instalacji i konserwacji pt Manual de instalação e manutenção SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO...
Página 2
Installations- und Wartungsanleitung ....1 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 26 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 51 Instrukcja instalacji i konserwacji ....... 76 Manual de instalação e manutenção ..... 101...
Inhalt Installations- und Wartungsanlei- Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei tung Inneneinheiten........... 17 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung Inhalt zwischen der Außeneinheit und vier Inneneinheiten........... 18 Sicherheit ............. 2 Elektrischer Schaltplan der Inneneinheit ..19 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 2 Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit....
1 Sicherheit ▶ Wenn Sie ein qualifizierter Fachhand- Sicherheit werker mit Kälteschein sind, dann war- Handlungsbezogene Warnhinweise ten Sie das Produkt mit entsprechender Schutzausrüstung und führen Sie ggf. Ein- Klassifizierung der handlungsbezogenen griffe in den Kältemittelkreis durch. Re- Warnhinweise cyceln oder entsorgen Sie das Produkt Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind den einschlägigen Vorschriften entspre- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör-...
Sicherheit 1 1.2.8 Verletzungsgefahr bei der Demontage der Produktverkleidung. Bei der Demontage der Produktverkleidung besteht die Gefahr, sich an den scharfen Kanten des Rahmens zu schneiden. ▶ Tragen Sie Schutzhandschuhe, um sich nicht zu schneiden. 1.2.9 Verbrennungs- bzw. Erfrierungsgefahr durch sehr kalte Bauteile An einigen Bauteilen, insb.
2 Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Produktaufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer...
Produktbeschreibung 3 Schema des Kältemittelsystems Informationen zum Kältemittel 3.4.1 Informationen zum Umweltschutz Hinweis Diese Einheit enthält fluorierte Treibhausgase. Die Wartung und Entsorgung darf nur durch ent- sprechend qualifiziertes Fachpersonal durchge- führt werden. Kältemittel R32, GWP=675. Zusätzliche Kältemittelbefüllung Entsprechend der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 im Zusam- menhang mit bestimmten fluorierten Treibhausgasen ist bei zusätzlicher Kältemittelbefüllung Folgendes vorgeschrieben: ▶...
4 Montage Montage Gesamte Kältemittel-Füllmenge. Treibhausgasemissionen der gesamten Kältemittel- Füllmenge als CO2-Äquivalent (auf 2 Dezimalstellen Alle Abmessungen in den Abbildungen sind in Millimetern gerundet). (mm) angegeben. Außeneinheit Produkt auspacken Kältemittelflasche und Schlüssel zur Befüllung. Nehmen Sie das Produkt aus der Kartonverpackung. Nachdem die Daten korrekt auf dem Aufkleber (1) eingetra- gen wurden, muss der Installateur dieses wie auf der Abbil- Entfernen Sie die Schutzfolien von allen Bauteilen des...
Montage 4 4.3.2 Abmessungen der Außeneinheit 4.3.3 Abmessungen der Außeneinheit Gültigkeit: SDH19-040MC2NO Gültigkeit: SDH19-070MC3NO ODER SDH19-050MC2NO ODER SDH19-080MC4NO 1001 Abmessungen SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Abmessungen SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO 57 mm...
4 Montage Mindestabstände Wählen Sie den Ort für die Montage der Außeneinheit aus. Vorsicht! Materialschäden ≥150 ≥150 Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- tionen. ▶ Halten Sie bei der Montage die Mindest- abstände ein. Die Außeneinheit muss in einem Mindestabstand von 3 cm vom Boden entfernt montiert werden, um den Drai- nageanschluss unten durchführen zu können.
Installation 5 Befestigen Sie die Montageplatte. Hydraulikinstallation 5.2.1 Verlegung der Rohrleitungen der Entfernen Sie die Platte. Inneneinheit Hinweis Alternative 1 / 2 ‒ Verbindung mit den Rohrlei- Stellen Sie sicher, dass an den Bohrstellen in tungen über die Rückseite der Wand keine Stromkabel, Rohrleitungen ▶...
5 Installation Hinweis Damit der Apparat den Abfluss im Fall der Ablei- tung über das natürliche Gefälle korrekt ausführt, muss das Kondensatrohr ein Gefälle von der In- neneinheit aufweisen. 5.2.3 Handhabung des Kondensatrohres Vorsicht! Materialschäden Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- Kippen Sie den unteren Teil der Inneneinheit von der tionen.
Installation 5 ▶ Führen Sie eine Bördelung des eingebauten Kältemittel- rohres durch. ▶ Verbinden Sie die Kältemittelrohre mit den entsprechen- den Anschlüssen an der Außeneinheit. ▶ Isolieren Sie die Kältemittelrohre einzeln und ordnungs- gemäß. Bedecken Sie hierbei die etwaigen Trennstel- len der Isolierung mit Isolierband oder isolieren Sie das ungeschützte Kältemittelrohr mit dem entsprechenden Material, das in der Kältetechnik zum Einsatz kommt.
6 Inbetriebnahme 5.3.3 Elektrischer Anschluss der Außeneinheit Dichtheitskontrolle Entfernen Sie die Schutzabdeckung vor den Elektroan- schlüssen der Außeneinheit. Lockern Sie die Schrauben des Klemmenblocks, füh- ren Sie die Kabelenden der Versorgungsleitung in den Block ein und ziehen Sie die Schrauben fest. Hinweis Gefahr von Fehlfunktionen und Störungen durch Kurzschlüsse.
Inbetriebnahme 6 Herstellung des Unterdrucks in der Anlage 10. Stellen Sie sicher, dass der Absperrhahn des Manome- ters geschlossen ist. Inbetriebnahme Schließen Sie ein Manometer (6) am Drei-Wege-Ventil (3) des Gasrohrs an. Schließen Sie eine Unterdruckpumpe (7) auf der Nie- Öffnen Sie das Drei-Wege-Ventil (2) durch Drehung des derdruckseite des Manometers an.
7 Produkt an Betreiber übergeben Produkt warten die nicht angeschlossenen Ventile korrekt verschlossen sind. Einmal monatlich Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es eine ▶ Überprüfen Sie den Luftfilter auf Sauberkeit. kurze Zeit lang ein, um die korrekte Funktion zu prüfen –...
Anhang Anhang Störungen erkennen und beheben STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört das Display nicht auf und bei Betätigung Anschluss an die Stromversorgung ist nicht ist.
Anhang Von der Außeneinheit gehen abnormale Ge- Fremdkörper in der Außeneinheit oder in Entfernen Sie die Fremdkörper. Positionieren räusche aus. Baugruppen, die mit dieser verbunden sind. Sie alle Teile der Außeneinheit ordnungs- gemäß, ziehen Sie die Schrauben an und isolieren Sie die Bereiche zwischen den an- geschlossenen Komponenten.
Anhang Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei Innen- einheiten. Gültigkeit: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Inneneinheiten. Außeneinheit. 0020251924_00 VivAir Installations- und Wartungsanleitung...
Anhang Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und vier Innen- einheiten. Gültigkeit: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Inneneinheiten. Außeneinheit. Installations- und Wartungsanleitung VivAir 0020251924_00...
Anhang Temperatursensor des Flüssigkeitsventils C Elektroheizungs-Klemme des Kompressors Schutz-Klemme für Hochdruck Klemme des Kommunikationskabels zwischen der Innen- und der Außeneinheit Elektroheizungs-Klemme des Gestells Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP...
Anhang 4-Wege-Ventil Gasrohrtemperatur Sensor C RT1 - Äußerer Umgebungstemperaturfühler (Umge- Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor C bungssensor) GW15 Gasrohrtemperatur Sensor D RT2 - Außentemperatursensor der Batterie (Batterie- Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor D sensor) GW20 RT3 - Temperatursensor der Entladungsgase (Entla- Schutz-Klemme für Hochdruck dungssensor) GW50 Elektroheizungs-Klemme des Gestells Gasrohrtemperatur Sensor A Elektroheizungs-Klemme des Kompressors...
Página 26
Anhang SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Absorptions-Leistungsbereich im Kühlm- 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW odus Maximalstrom im Kühlmodus 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A Heizleistungsbereich 2,49 … 5,42 kW 2,58 …...
Página 27
3,8 kW 6,1 kW 7,2 kW Im Betrieb enthält die Inneneinheit fluorierte Treibhausgase, die im Kyoto-Protokoll reglementiert sind. Kombinationsmöglichkeiten Hinweis Lassen Sie sich zunächst die Verfügbarkeit der genannten Modelle von der Vertriebsabteilung bei Saunier Duval bestätigen. SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
Página 28
Contenido Instrucciones de instalación y Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y tres unidades mantenimiento interiores............42 Esquema eléctrico de interconexión entre Contenido la unidad exterior y cuatro unidades interiores............43 Seguridad ............27 Esquema eléctrico de la unidad interior ..44 Advertencias relativas a la operación....
Seguridad 1 ▶ Si usted es un profesional autorizado con Seguridad la certificación correspondiente, realice el Advertencias relativas a la mantenimiento del producto con el equipo operación adecuado de protección y realice, en su caso, intervenciones en el circuito refrige- Clasificación de las advertencias relativas rante.
1 Seguridad 1.2.7 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas ▶ Utilice las herramientas adecuadas para apretar o aflojar las uniones atornilladas. 1.2.8 Peligro de lesiones durante el desmontaje del panel del producto. Durante el desmontaje del panel del pro- ducto, existe el riesgo de cortarse con los bordes afilados del marco.
Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Descripción del aparato documentación Estructura del producto Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
3 Descripción del aparato Diagrama del sistema de refrigerante Información acerca del refrigerante 3.4.1 Información Medioambiental Indicación Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su mantenimiento y eliminación solamente los po- drá realizar el personal debidamente cualificado. Gas refrigerante R32, GWP=675. Carga extra de refrigerante En conformidad con el reglamento (UE) n.º...
Montaje 4 Montaje Emisiones de gas de efecto invernadero de la carga total de refrigerante expresadas en toneladas de CO2 equivalentes (redondeado hasta 2 decimales). Todas las dimensiones en las figuras se expresan en milí- Unidad exterior metros (mm). Botella de refrigerante y llave de carga. Desembalaje del aparato Una vez que los datos están escritos correctamente en la etiqueta (1) , el instalador debe pegarla en el lado derecho...
4 Montaje 4.3.2 Dimensiones de la unidad exterior 4.3.3 Dimensiones de la unidad exterior Validez: SDH19-040MC2NO Validez: SDH19-070MC3NO O SDH19-050MC2NO O SDH19-080MC4NO 1001 Dimensiones SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensiones SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm...
Montaje 4 Distancias mínimas Seleccione el lugar de montaje de la unidad exterior Atención Daños materiales ≥150 ≥150 Peligro de averías o funcionamiento incorrecto. ▶ Respete las distancias mínimas de mon- taje. La unidad exterior debe instalarse a una altura mínima de 3 cm.
5 Instalación Fije la placa de montaje Instalación hidráulica 5.2.1 Tendido de las tuberías de la unidad Retire la placa. interior Indicación Alternativa 1 / 2 ‒ Conexión con las tuberías Asegúrese de que por los puntos de tala- por la parte posterior drado marcados en la pared no pasen ca- ▶...
Instalación 5 Indicación Para que el aparato realice el desagüe adecua- damente en caso de evacuación por pendiente natural, la tubería de condensados debe salir con pendiente desde la unidad interior. 5.2.3 Manipulación de la tubería de condensados Atención Daños materiales Peligro de averías o funcionamiento Bascule la parte inferior de la unidad interior hacia de- incorrecto.
5 Instalación ▶ Una las tuberías de refrigerante con la correspondiente conexión de la unidad exterior. ▶ Aísle correctamente y por separado las tuberías de refri- gerante. Para tal fin, cubra con cinta aislante los posibles cortes del aislamiento o aísle la tubería de refrigerante desprotegida con el correspondiente material aislante uti- lizado en la técnica del frío.
Puesta en marcha 6 5.3.3 Conexión eléctrica de la unidad exterior Comprobación de fugas Retire la cubierta de protección existente delante de las conexiones eléctricas de la unidad exterior. Afloje los tornillos en el bloque de bornas e inserte completamente los terminales de los cables de la lí- nea de alimentación en el bloque de bornas y apriete los tornillos.
6 Puesta en marcha Hacer vacío en la instalación 10. Asegúrese de cerrar la llave de cierre del medidor com- binado. Puesta en marcha Conecte un medidor combinado (6) a la válvula de tres vías (3) de la tubería de gas. Conecte una bomba de vacío (7) en el lado de baja Abra la válvula de tres vías (2) girando la lave Allen (1) presión del medidor combinado.
Entrega del aparato al usuario 7 ▶ sus funciones (para más información, ver el manual de Compruebe que la descarga de condensados no está usuario). obstruida, ya que podría afectar al desagüe correcto del agua. Entrega del aparato al usuario 10 Puesta fuera de servicio definitiva ▶...
Anexo Anexo Detección y solución de averías POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES SÍNTOMAS Después de encender la unidad, el display No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
Anexo Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y dos unidades inte- riores. Validez: SDH19-040MC2NO O SDH19-050MC2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidad exterior. 0020251924_00 VivAir Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Anexo Esquema eléctrico de la unidad interior T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Placa de circuito impreso de la unidad interior Motor del ventilador Sensor de temperatura ambiente Unidad interior Sensor de temperatura de la batería Control on-off (opcional) Receptor y display de la tarjeta electrónica...
Anexo Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: SDH19-040MC2NO O SDH19-050MC2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unidad exterior RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente (sensor ambiente) GW15 Placa de circuito impreso de filtros RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería...
Anexo Sensor de temperatura de la válvula de líquido C Terminal de calefacción eléctrica del compresor Terminal de protección de alta presión Terminal del cable de comunicación entre la unidad interior y exterior Terminal de calefacción eléctrica del chasis Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2...
Anexo Válvula de 4 vías Temperatura del tubo de gas Sensor C RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente Temperatura del tubo de líquido Sensor C (sensor ambiente) GW15 Temperatura del tubo de gas Sensor D RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería Temperatura del tubo de líquido Sensor D (sensor de batería) GW20 RT3 - Sensor de temperatura de los gases de des-...
Anexo SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Rango de potencia absorbida en modo 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW frío Corriente máxima en modo frío 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A Rango de capacidad calorífica 2,49 …...
Durante el funcionamiento, la unidad interior contiene gases fluorados de efecto invernadero que están regulados en el Pro- tocolo de Kioto. Combinaciones posibles Indicación Compruebe previamente la disponibilidad de los modelos mencionados con el departamento comercial de Saunier Duval . SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
Página 53
Indice Istruzioni per l'installazione e la Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne..... 67 manutenzione Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e quattro unità interne..... 68 Indice Schema elettrico dell'unità interna ....69 Schema elettrico dell'unità...
1 Sicurezza ▶ Se Lei è un tecnico qualificato dotato di Sicurezza certificazione per refrigeranti, sottoponga Indicazioni di avvertenza relative il prodotto a manutenzione con adeguato all'uso equipaggiamento di protezione ed esegua eventualmente gli interventi nel circuito Classificazione delle avvertenze relative frigorigeno.
Sicurezza 1 1.2.8 Pericolo di lesioni durante lo smontaggio del rivestimento prodotto. Durante lo smontaggio del rivestimento pro- dotto sussiste il pericolo di tagliarsi sui bordi affilati del telaio. ▶ Indossare i guanti protettivi per non ta- gliarsi. 1.2.9 Pericolo di ustioni o congelamento dovuto a componenti molto freddi Su alcuni componenti, in particolare su tuba- zioni non isolate, sussiste il rischio di ustioni...
2 Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
Descrizione del prodotto 3 Schema del sistema refrigerante Informazioni sul refrigerante 3.4.1 Informazioni sulla tutela ambientale Avvertenza Quest'unità contiene gas fluorurati ad effetto serra. La manutenzione e lo smaltimento possono es- sere eseguiti solo da personale adeguatamente qualificato. Refrigerante R32, GWP=675. Rifornimento supplementare di refrigerante Conformemente alla disposizione (UE) N.
4 Montaggio Montaggio Quantità di riempimento del refrigerante supplementare (riempito in loco). Quantità totale di riempimento del refrigerante. Tutte le dimensioni nelle illustrazioni sono indicate in millime- tri (mm). Emissioni dei gas ad effetto serra dell'intera quantità di riempimento del refrigerante come CO2 equivalente Disimballaggio del prodotto (arrotondato al secondo decimale).
Montaggio 4 4.3.2 Dimensioni dell'unità esterna 4.3.3 Dimensioni dell'unità esterna Validità: SDH19-040MC2NO Validità: SDH19-070MC3NO O SDH19-050MC2NO O SDH19-080MC4NO 1001 Dimensioni SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensioni SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO 57 mm...
4 Montaggio Distanze minime Scegliere il luogo di montaggio dell'unità esterna. Precauzione! Danni materiali ≥150 ≥150 Pericolo di disturbi di funzionamento o mal- funzionamenti. ▶ Durante il montaggio, mantenere le di- stanze minime. L'unità esterna deve essere montata ad una distanza minima di 3 cm dal pavimento, per poter far passare il raccordo di drenaggio in basso.
Installazione 5 Alternativa 2 / 2 ‒ Collegamento con i tubi a Applicare la piastra di montaggio nel luogo di installa- zione, orientarla orizzontalmente e fissarla con viti e lato o inferiormente tasselli. Avvertenza Controllare che la piastra di montaggio sia perfettamente orientata orizzontalmente.
5 Installazione ▶ Se si installa il tubo della condensa all'esterno, provve- dere anche ad un isolamento termico per impedire il con- gelamento. ▶ Se si installa il tubo della condensa in una stanza, appli- care anche un isolamento termico. 11.
Installazione 5 Installazione elettrica L'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico elettricista. 5.3.1 Interruzione dell'alimentazione di corrente ▶ Interrompere l'alimentazione di corrente prima di realiz- zare dei collegamenti elettrici. 5.3.2 Cablaggio Usare fermacavi. ▶ Accorciare il cavo di collegamento per quanto necessa- Installare il tubo della condensa in modo che l'estremità...
6 Messa in servizio Aprire la copertura anteriore dell'unità interna tirando Avvertenza verso l'alto. Conformemente alla direttiva 517/2014/EC Far passare il cavo dall'esterno attraverso il foro dell'u- il circuito frigorigeno deve essere sottoposto nità interna, attraverso cui la tubazione del refrigerante ad un regolare controllo della tenuta.
Consegna del prodotto all'utente 7 Chiudere la valvola “Low” del manometro e la valvola di depressione. Controllare l'ago indicatore del manometro dopo circa Chiudere il foro di manutenzione e la valvola a due e a 10-15 minuti: la pressione non dovrebbe in tal caso tre vie con un tappo di sicurezza adeguato.
9 Ispezione e manutenzione ▶ 12 Servizio di assistenza clienti In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzioni o riparazioni, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali per il prodotto. I dati contatto del nostro Servizio Assistenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web.
Appendice Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi ANOMALIE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Dopo aver inserito l'unità, il display non si Il gruppo alimentazione non è collegato op- Controllare se l'alimentazione elettrica è ir- accende ed in caso di azionamento delle pure il raccordo con l'alimentazione elettrica regolare.
Appendice Dall'unità esterna si percepiscono rumori Corpi estranei nell'unità esterna o nei gruppi Eliminare i corpi estranei. Posizionare cor- anomali. costruttivi ad essa collegati. rettamente tutte le parti dell'unità esterna, serrare le viti ed isolare le zone tra i compo- nenti collegati.
Appendice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne. Validità: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unità interne. Unità esterna. 0020251924_00 VivAir Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
Appendice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e quattro unità interne. Validità: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unità interne. Unità esterna. Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VivAir 0020251924_00...
Appendice Sensore di temperatura della valvola del liquido C Morsetto di riscaldamento elettrico del compressore Morsetto di protezione per l'alta pressione Morsetto del cavo di comunicazione tra l'unità in- terna e quella esterna Morsetto di riscaldamento elettrico del telaio Schema elettrico dell'unità esterna Validità: SDH19-080MC4NO OVC- LX1-2...
Appendice Valvola a 4 vie Sensore di temperatura del tubo del gas C RT1 - Sensore di temperatura ambiente esterno Sensore di temperatura del tubo del liquido C (sensore ambiente) GW15 Sensore di temperatura del tubo del gas D RT2 - Sensore di temperatura esterno della batteria Sensore di temperatura del tubo del liquido D (sensore batteria) GW20 RT3 - Sensore di temperatura dei gas di scarico...
Página 76
Appendice Dati tecnici - Unità esterna SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Area potenza di raffreddamento 2,05 … 4,4 kW 2,14 … 5,8 kW 2,29 … 8,5 kW 2,3 … 10,26 kW 7.000 7.300 7.800 7.800 Area potenza di raffreddamento … 15.000 Btu/h …...
Página 77
7,2 kW chiarato) Durante il funzionamento l'unità interna contiene gas fluorurati ad effetto serra regolamentati nel protocollo di Kyoto. Possibili combinazioni Avvertenza Farsi confermare dapprima la disponibilità dei modelli citati dal reparto vendite della Saunier Duval. SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
Página 78
Spis treści Instrukcja instalacji i konserwacji Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych........... 92 Spis treści Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek Bezpieczeństwo ..........77 wewnętrznych........... 93 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi Schemat elektryczny jednostki wewnętrznej..94 czynnościami ............
Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo ▶ Upewnić się, że czynnik chłodniczy nie przedostaje się do atmosfery. Ostrzeżenia związane z ▶ Wykwalifikowani specjaliści z zaświad- wykonywanymi czynnościami czeniem do pracy z produktami chłodni- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- czymi mogą konserwować produkt z od- wanych czynności powiednim wyposażeniem ochronnym i w Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn-...
1 Bezpieczeństwo 1.2.6 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowane dużym ciężarem produktu ▶ Produkt powinny transportować co naj- mniej dwie osoby. 1.2.7 Ryzyko szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi. ▶ W celu dokręcenia lub odkręcenia śrubun- ków prosimy stosować specjalistyczne na- rzędzie. 1.2.8 Niebezpieczeństwo obrażeń...
Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu...
3 Opis produktu Schemat układu czynnika chłodniczego Dodatkowe napełnianie czynnika chłodniczego Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 517/2014 w związku z niektórymi fluorowanymi gazami cieplarnianymi przy dodat- kowym napełnieniu czynnika chłodniczego obowiązują po- niższe zasady: ▶ Wypisać tabliczkę identyfikacyjną dołączoną do jednostki i podać...
Montaż 4 Rozpakowanie produktu Wyjąć produkt z opakowania kartonowego. Usunąć folie ochronne ze wszystkich części produktu. Sprawdzanie zakresu dostawy ▶ Sprawdzić dostarczony materiał. Zakres stosowalności: SDH19-040MC2NO LUB SDH19-050MC2NO Numer Opis Jednostka zewnętrzna Kolanko do opróżniania Woreczek na dokumentację Worek z elementami Skrajne warunki eksploatacyjne Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO LUB SDH19-080MC4NO...
4 Montaż 4.3.2 Wymiary jednostki zewnętrznej 4.3.3 Wymiary jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: SDH19-040MC2NO Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO LUB SDH19-050MC2NO LUB SDH19-080MC4NO 1001 Wymiary SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Wymiary SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO...
Montaż 4 Najmniejsze odległości Wybrać miejsce montażu jednostki zewnętrznej. Ostrożnie! Uszkodzenia materiałów ≥150 ≥150 Niebezpieczeństwo usterek eksploatacyjnych lub zakłóceń działania. ▶ Podczas montażu przestrzegać najmniej- szych odległości. Jednostkę zewnętrzną należy montować w najmniejszej odległości 3 cm od podłogi, aby poprowadzić na dole przyłącze usuwania wody.
5 Instalacja Alternatywnie 2 / 2 ‒ Połączenie z przewodami Założyć płytę montażową w miejscu ustawienia, wyrów- nać ją w poziomie oraz zamocować śrubami i kołkami. rurowymi z boku lub na dole Wskazówka Sprawdzić idealne wyrównanie w poziomie płyty montażowej. Jeżeli płyta nie jest wyrów- nana, należy ją...
Instalacja 5 ▶ Jeżeli rura kondensatu jest instalowana na zewnątrz, należy zawsze zakładać na nią izolację termiczną, aby nie dopuścić do zamarznięcia. ▶ Jeżeli rura kondensatu jest instalowana w pokoju, należy również założyć izolację termiczną. 11. Odizolować przewody rurowe czynnika chłodniczego (2) i (4) prawidłowo i oddzielnie od siebie.
5 Instalacja Podłączenie elektryczne Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. 5.3.1 Przerwanie doprowadzenia prądu ▶ Przerwać doprowadzenie prądu przed wykonaniem przy- łączy elektrycznych. 5.3.2 Okablowanie Stosować uchwyty odciążające. Skrócić kable przyłączeniowe według potrzeby. ▶ Rurę kondensatu należy instalować tak, aby wolny ko- niec nie znajdował...
Uruchomienie 6 Wyciągnąć kabel elektryczny z tyłu jednostki wewnętrz- Wskazówka nej przez przeznaczony do tego otwór do przodu. Pod- Zgodnie z dyrektywą 517/2014/WE cały łączyć kable do listwy przyłączeniowej jednostki we- obieg czynnika chłodniczego należy pod- wnętrznej zgodnie z odpowiednim schematem połą- dawać...
7 Przekazanie produktu użytkownikowi Zamknąć zawór “Low” manometru i zawór podciśnienia. Sprawdzić igłę wskaźnikową manometru po ok. 10-15 minutach: ciśnienie nie powinno wzrastać. Jeżeli ciśnie- Zamknąć otwór konserwacyjny oraz zawór dwu- i trzy- nie wzrośnie, oznacza to, że w systemie występują nie- drożny za pomocą...
Przegląd i konserwacja 9 ▶ 12 Serwis techniczny Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie części za- mienne dopuszczone do produktu. Dane kontaktowe naszego serwisu podane są na odwrocie lub na naszej stronie internetowej. Przegląd i konserwacja Przestrzegać...
Załącznik Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Zakłócenia działania Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- a po włączeniu funkcji rozlega się sygnał zasilania nie jest prawidłowe.
Załącznik Jednostka zewnętrzna powoduje nietypowe Ciała obce w jednostce zewnętrznej lub w Usunąć ciała obce. Ustawić prawidłowo hałasy. komponentach, które są do niej podłączone. wszystkie części jednostki zewnętrznej, dokręcić śruby i odizolować obszary między podłączonymi komponentami. B Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i dwóch jednostek wewnętrznych.
Załącznik C Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. Instrukcja instalacji i konserwacji VivAir 0020251924_00...
Załącznik D Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. 0020251924_00 VivAir Instrukcja instalacji i konserwacji...
Załącznik Zawór 4-drogowy Czujnik temperatury rury gazowej C RT1 - Zewnętrzny czujnik temperatury otoczenia Czujnik temperatury rury cieczy C (czujnik otoczenia) GW15 Czujnik temperatury rury gazowej D RT2 - Czujnik temperatury zewnętrznej baterii (czuj- Czujnik temperatury rury cieczy D nik baterii) GW20 RT3 - Czujnik temperatury gazów rozładowania Zacisk ochronny wysokiego ciśnienia (czujnik rozładowania) GW50...
Página 101
Załącznik SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Zakres wydajności absorpcji w trybie chło- 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW dzenia Prąd maksymalny w trybie chłodzenia 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A Zakres mocy grzewczej 2,49 …...
Página 102
6,1 kW 7,2 kW cieplne) Podczas eksploatacji jednostka wewnętrzna zawiera fluorowane gazy cieplarniane, regulowane w protokole z Kioto. Możliwości łączenia Wskazówka Najpierw należy uzyskać potwierdzenie o dostępności wymienionych modeli w dziale dystrybucji Saunier Duval. SDH19- SDH19- SDH19- SDH19- SDH19- SDH19-...
Página 103
Conteúdo Manual de instalação e manutenção Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e três unidades interiores.......... 117 Conteúdo Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e quatro Segurança ............102 unidades interiores.......... 118 Indicações de aviso relacionadas com o Esquema de conexões elétricas da manuseamento ..........
1 Segurança ▶ Se for um técnico especializado qualifi- Segurança cado com certificado de refrigeração, en- Indicações de aviso relacionadas tão faça a manutenção do produto utili- com o manuseamento zando o respetivo equipamento de prote- ção e, se necessário, faça intervenções no Classificação das indicações de aviso circuito do agente refrigerante.
Segurança 1 1.2.8 Perigo de ferimentos durante a desmontagem da envolvente do produto. Durante a desmontagem da envolvente do produto, existe o perigo de se cortar nas arestas vivas do quadro. ▶ Use luvas de proteção, para não se cortar. 1.2.9 Perigo de queimadura ou de congelamento devido aos componentes muito frios...
2 Notas relativas à documentação Notas relativas à documentação Descrição do produto Atenção aos documentos a serem Estrutura do produto respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. Guardar os documentos ▶...
Descrição do produto 3 Esquema do sistema de agente refrigerante Informações relativas ao agente refrigerante 3.4.1 Informações sobre a proteção ambiental Indicação Esta unidade contém gases fluorados com efeito de estufa. A manutenção e eliminação só podem ser reali- zadas por técnicos especializados devidamente qualificados.
4 Montagem Montagem Enchimento de agente refrigerante de fábrica na uni- dade: ver a chapa de caraterísticas da unidade. Quantidade de enchimento de agente refrigerante adici- Todas as dimensões nas figuras estão indicadas em milíme- onal (enchido no local). tros (mm). Quantidade de enchimento de agente refrigerante total.
Montagem 4 4.3.2 Dimensões da unidade exterior 4.3.3 Dimensões da unidade exterior Validade: SDH19-040MC2NO Validade: SDH19-070MC3NO OU SDH19-050MC2NO OU SDH19-080MC4NO 1001 Dimensões SDH19-040MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm SDH19-050MC2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensões SDH19-070MC3NO 57 mm 50 mm 335 mm SDH19-080MC4NO...
4 Montagem Distâncias mínimas Selecione o local para a montagem da unidade exterior. Cuidado! Danos materiais ≥150 ≥150 Perigo de falhas de funcionamento ou ano- malias. ▶ Durante a montagem mantenha as distân- cias mínimas. A unidade exterior tem de ser montada a uma distância mínima de 3 cm do piso, para que a ligação de drena- gem possa ser conduzida por baixo.
Instalação 5 Alternativa 2 / 2 ‒ Ligação com os tubos late- Coloque a placa de montagem no local de instalação, alinhe-a na horizontal e fixe-a com os parafusos e bu- ralmente ou por baixo chas. Indicação Verifique se a placa de montagem está per- feitamente alinhada na horizontal.
5 Instalação livremente. Caso contrário, os condensados podem ser escoados através da estrutura da unidade interior. ▶ Monte o tubo sem dobras para que o fluxo de água não seja interrompido. ▶ Se instalar o tubo de condensados no exterior, instale também um isolamento térmico para impedir um conge- lamento.
Instalação 5 ▶ Posicione a unidade interior por cima da unidade exte- rior. ▶ Monte o tubo de gás (o mais grosso) com inclinação para o compressor. Se instalar a unidade exterior por cima da unidade interior, monte o tubo de gás na posição vertical. Em alturas superio- res a 7,5 m: ▶...
6 Colocação em funcionamento Certifique-se de que o cabo fica fixo e ligado correta- Feche todas as válvulas do manómetro e retire a gar- mente. rafa de azoto. Monte a cobertura de proteção da cablagem. Baixe a pressão do sistema abrindo lentamente as tor- neiras de bloqueio do manómetro.
Entregar o produto ao utilizador 7 Feche a válvula «“Low” do manómetro e a válvula de vácuo. Controle a agulha indicadora do manómetro após Feche a abertura de manutenção e as válvulas de duas aprox. 10-15 minutos: neste caso a pressão não deve e de três vias com os respetivos tampões de proteção.
9 Inspeção e manutenção ▶ disponíveis, utilize o endereço de contacto indicado na con- Neste caso, entregue as baterias num centro de recolha tracapa deste manual. para este fim. ▶ Se precisar de peças de substituição durante a manu- tenção ou reparação, utilize exclusivamente peças de 12 Serviço de apoio ao cliente substituição homologadas para o produto.
Anexo Anexo Detetar e eliminar falhas FALHAS Causas possíveis SOLUÇÕES O mostrador não se acende depois de a uni- A fonte de alimentação não está ligada ou a Verifique se existe alguma falha na alimen- dade ser ligada e não é emitido qualquer ligação da alimentação de corrente não está...
Anexo Da unidade exterior saem ruídos anormais. Corpos estranhos na unidade exterior ou nos Remova os corpos estranhos. Posicione cor- componentes a ela ligados. retamente todas as peças da unidade ex- terior, aperte os parafusos e isole as áreas entre os componentes ligados. Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e duas unidades interiores.
Anexo Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e três uni- dades interiores. Validade: SDH19-070MC3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidade exterior. 0020251924_00 VivAir Manual de instalação e manutenção...
Anexo Esquema de conexões elétricas para a ligação entre a unidade exterior e quatro unidades interiores. Validade: SDH19-080MC4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 230 /1 / Unidades interiores. Unidade exterior. Manual de instalação e manutenção VivAir 0020251924_00...
Anexo Esquema de conexões elétricas da unidade interior T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Motor de passo – para cima e para baixo Placa de circuito impresso da unidade interior Sensor da temperatura ambiente Motor do ventilador Sensor de temperatura da bateria...
Anexo Sensor de temperatura da válvula do líquido C Borne do aquecedor elétrico do compressor Borne de proteção para alta pressão Borne do cabo de comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior Borne do aquecedor elétrico da armação Esquema de conexões elétricas da unidade exterior Validade: SDH19-080MC4NO OVC-...
Anexo Válvula de 4 vias Temperatura do tubo de gás Sensor C RT1 - Sensor da temperatura ambiente exterior Temperatura do tubo de líquido Sensor C (sensor ambiente) GW15 Temperatura do tubo de gás Sensor D RT2 - Sensor exterior da bateria (sensor da bateria) Temperatura do tubo de líquido Sensor D GW20 RT3 - Sensor de temperatura dos gases de des-...
Página 126
Anexo SDH19-040MC2NO SDH19-050MC2NO SDH19-070MC3NO SDH19-080MC4NO Faixa de potência de absorção no modo 0,12 … 1,4 kW 0,12 … 1,82 kW 0,16 … 2,87 kW 0,25 … 3,58 kW de arrefecimento Corrente máxima no modo de arrefeci- 5,5 A 7,2 A 11,3 A 14,2 A mento...