Página 1
CABINET TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL –¨ 1.000 Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. 0150508963 C...
CABINET TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL Contents Cautions Parts and Functions Operation Energy Saving Maintenance Troubleshooting Indoor & Outdoor Unit Connection Installation Procedure –¨ 1.000 Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference.
Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The valuable materials contained in a air conditioner can be recycled.
Página 6
Cautions Specifications The refrigerating circuit is leak-proof. The machine is adaptive in following situation Applicable ambient temperature range: max. DB/WB 32/23 C Indoor temperature min. DB/WB 18/14 C Cooling max. DB/WB 46/26 C Outdoor temperature min. DB/WB 10/6 C max. DB/WB 27 C Indoor temperature min.
Página 8
Parts and Functions Electrical heating is not available. (This model has not this function.) (This model has not this function.) Fan only function...
Energy Saving Keep proper room temperature Too cold or too warm is no good to your health, and power consumption will be increased as well. Proper temp. Air filter should be periodically cleaned If air filter is clogged, it will cause poor cooling and heating efficiency, higher power consumption and even problem may occur.
Maintenance Disconnect power supply Don't touch it with wet hand Don't wash with hot water or solvent to clean the unit Don't splash water directly on indoor unit. Don't spray any paint or insecticide on the unit. This could be very dangerous This will cause damage or even fire accident.
Troubleshooting Followings are not problems Sound of water flowings are not During unit start and operation or at stop, a swishing or gurgling noise may problems. be heard. This noise is generated by refrigerant flowing in the system. Sound of cracking is heard. During unit operation, a cracking noise may be heard.
Página 14
Troubleshooting Before asking services, please firstly check your unit according to following. Air conditioner won't start. Is power supply switch turned on? Is leakage current breaker activated? Is city power supply normal? This is very dangerous, please disconnect power supply immediately Power supply switch Power and contact your dealer.
Installation Procedure Installation Preparation Tools necessary Installation accessories Following parts shall be field supplied 1. Screw driver 2. Hacksaw Part name 3. 70mm dia. hole core drill Adhesive tape 4. Spanner (dia. 22, 36mm) 5. Spanner (16, 18, 22, 36mm) Pipe clip 6.
Página 18
Installation Procedure Indoor Unit Selection of indoor unit installation place Place where it is easy to route drainage pipe and outdoor piping. Place away from heat source and with less direct sunlight. Place where cool and warm air could be delivered evenly to every corner of the room. Place near power supply socket.
Página 19
Installation Procedure Piping Connection Connecting method Apply refrigerant oil at half union and flare nut. To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crash the pipe. When connecting pipe, hold the pipe centre to centre then screw nut on by hand, refer to Fig. Be careful not to let sundries, such as sands enter the pipe.
Installation Procedure Electrical wiring Note: Electrical wiring must be done by qualified person. The power supply connects from the outdoor unit. The connecting cable and power cable are self-provided. Use copper wire only. Air conditioner must use an exclusive line (over 30A) When installing air conditioner in a wet place, try to use a circuit breaker against current leakage.
Página 21
Installation Procedure Test Run Installation inspection and test run: Please operate unit according to this Manual. Items to be checked during test run. Please made a " " in " " Are there any gas leakage? How is insulation at piping connection carried out? Are electric wires of indoor and outdoor unit firmly inserted into terminal block? Is electric wiring of indoor and outdoor securely fixed? Is drainage securely carried out?
Página 23
CLIMATIZADOR UNITARY SMART COLUMNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN Precauciones para el uso Advertencias Denominación de los componentes Componentes y funciones Funcionamiento Ahorro energético Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Mantenimiento Solucionar problemas Precauciones de seguridad Instalación Preparar la instalación Tuberías refrigerantes Realización del vacío...
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc.
Página 26
Advertencias Límites de funcionamiento Gama útil de las temperaturas ambiente: máx. BS/BH 32/23°C Temperatura interna mín. BS/BH 18/14°C Refrigeración máx. BS/BH 46/26°C Temperatura exterior mín. BS/BH 10/6°C máx. 27°C Temperatura interna mín. 15°C Calefacción BS: Temperatura con Bulbo Seco máx. BS/BH 24/18°C Temperatura exterior...
Denominación de los componentes Unidad interior –¨ 1.000 Rejilla salida aire Mando a distancia Panel de control Rejilla entrada aire Filtro de aire (en el interior) Rejilla de aspiración Rejilla de salida Compresor (en el interior)
Componentes y funciones Mando a distancia 1. Indicador de modo Modo de AUTOMÁTICA REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR funcionamiento Mando a distancia 2. Indicador de envío de señal 3. Indicador de OSCILACIÓN 4. Indicador de VELOCIDAD DEL VENTILADOR Visualización circular BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICA...
Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento en modo Sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Mando a distancia Cuando la secuencia muestre parpadeará. A continuación, pulse para entrar en la función Sueño. 1.Puesta en marcha de la unidad Modo de funcionamiento Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO del mando a 1.Entrada Botón SECO...
Funcionamiento Uso del temporizador de 4.En el modo VENTILADOR - - N o dispone de función SUEÑO. encendido/apagado 5.- - E stablecer el cambios en la velocidad del aire durante el sueño 1--Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el - - S i la velocidad del aire es alta o media antes de activar modo de funcionamiento que desee.
Ahorro energético Mantener una temperatura ambiente adecuada Mantener una temperatura demasiado caliente o demasiado fría es nocivo para la salud y comporta un mayor consumo energético. Temperatura adecuada Limpie periódicamente el filtro de aire. El filtro lleno comporta una disminución de la eficiencia de la cale- facción y de la refrigeración, mayores consumos además de even- tuales malos funcionamientos (p.
Mantenimiento Limpieza del filtro del aire • Extraiga el filtro como se indica en la figura. • Limpie con agua o con un aspirador. Si el filtro está muy sucio lávelo con detergente neutro. • Aclárelo con agua limpia e instálelo sólo después de haberlo secado completamente.
Página 33
Guía para la búsqueda de las averías LA REFRIGERACIÓN ES INSUFICIENTE ¿La luz solar entra directamente en la ¿Hay fuentes de calor “ocultas” en la ¿La estancia está atestada? estancia? estancia? En el modo Calefacción se emite aire frío. ¿El climatizador está en fase de precalefacción? Si después de haber realizado estos controles el climatizador aun no funciona correctamente, o si se verifican los siguientes problemas, apague inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el vendedor.
Solucionar problemas Cuando se ocurre la falla, el ventilador de la unidad interior dejará de funcionar. El método de verificación de código de falla se muestra en los siguentes. Error Mensaje Parpadeos del LED Parpadeos del LED del LED temporizados(La en ejecución(La unidad interior PCB unidad interior PCB...
Precauciones de seguridad ATENCIÓN • Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una instalación incorrecta puede provocar pérdidas de agua, electrocuciones e incendios. • Le recordamos que la instalación de los aparatos debe realizarse de acuerdo con las normas para permitir el acceso directo a los mismos para su mantenimiento.
Preparar la instalación Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una instalación incorrecta puede provocar pérdidas de agua, electrocuciones e incendios. Herramientas necesarias para la instalación Los siguientes accesorios no se suministran: Destornillador Cinta adhesiva Sierra...
Página 38
Preparar la instalación Elección del lugar de instalación de la unidad interior • Posición que permita un fácil drenaje del agua de condensación y una cómoda conexión con la unidad exterior. • Posición alejada de fuentes de calor, fuentes de vapor y luz solar directa, para evitar anomalías de funcionamiento y deformaciones del revestimiento del climatizador.
Tuberías refrigerantes Método para la conexión de los tubos - Las tuberías deberán ser tan cortas como sea posible para garantizar la eficiencia del sistema. - Aplique aceite refrigerante sobre el empalme y sobre la brida. - Doble los tubos manteniendo un ángulo tan amplio como sea posible para evitar estrangularlos. - Mantenga los tubos centro contra centro y atornille la tuerca manualmente, luego use una llave para apretarlos.
Conexiones eléctricas • Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal autorizado. • Use únicamente cables de cobre. • El suministro eléctrico se conecta en la unidad exterior. • Use un circuito dedicado (superior a 30 A) • Instale un disyuntor de corriente. •...
Prueba de funcionamiento Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas: K ¿Hay pérdidas de gas en las juntas de las tuberías? K ¿Las juntas de las tuberías se han aislado térmicamente? K ¿Las conexiones eléctricas de la unidad interior y de la exterior son correctas? K ¿El cable de conexión entre la unidad interior y la exterior está...
Página 42
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: Sitio web: www.haier.com...
Página 43
CLIMATIZZATORE UNITARY SMART COLONNA MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE Indice Precauzioni per l’uso Avvertenze Denominazione dei componenti Parti e funzioni Funzionamento Risparmio energetico Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti Manutenzione Risoluzione dei problemi Precauzioni di sicurezza Installazione Preparare l'installazione Tubazioni refrigerante Esecuzione del vuoto Collegamenti elettrici...
Página 44
Haier Industrial Park, N.1 Haier Road, Qingdao, Repubblica Popolare Cinese CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATI- EUROPEI PER I MODELLI VE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE...
Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precau- zioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la voce ATTENZIO- NE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
Página 46
Avvertenze Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: max. BS/BU 32/23°C Temperatura interna min. BS/BU 18/14°C Raffreddamento max. BS/BU 46/26°C Temperatura esterna min. BS/BU 10/6°C max. 27°C Temperatura interna min. 15°C Riscaldamento BS: Temperatura a Bulbo Secco max. BS/BU 24/18°C Temperatura esterna BU: Temperatura a Bulbo Umido...
Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento Premere il tasto per accedere ad altre opzioni, quando Telecomando il ciclo visualizza l’icona l’icona lampeggerà. Quindi premere per entrare nella funzione sospensione. 1.Avviare l’unità Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si Modalità...
Página 50
Funzionamento Funzionamento timer On/Off 4.In modalità ventilatore - L a funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. 5. Impostare il cambio d'intensità del flusso d’aria durante il 1-- U na volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- riposo namento desiderata. Se l’intensità...
Risparmio energetico Mantenere una temperatura ambiente adeguata Mantenere una temperatura troppo calda o troppo fredda nuoce alla salute e comporta un maggior consumo energetico. Temperatura adeguata Pulire periodicamente il filtro dell’aria Il filtro intasato comporta un calo di efficienza del riscaldamento e del raffreddamento, maggiori consumi oltre ad eventuali malfunzio- namenti (es.
Manutenzione Pulizia del filtro dell’aria • Estrarre il filtro come indicato in figura. • Pulire con acqua o con una aspirapolvere. Se il filtro è molto sporco lavare con detergente neutro. • Lavare con acqua pulita e installare solo dopo averlo fatto asciugare completamente •...
Página 53
Guida alla ricerca dei guasti IL RAFFREDDAMENTO È INSUFFICIENTE La luce solare entra direttamente nella Vi sono fonti di calore “nascoste” nella La stanza è sovraffollata? stanza? stanza? In modalità Riscaldamento viene emessa aria fredda. Il climatizzatore è in fase di pre-riscaldamento? Se il climatizzatore ancora non funziona correttamente dopo aver effettuato questi controlli, o se si verificano i seguenti problemi, si prega di spegnere immediatamente l’apparecchio e di contattare il proprio rivenditore.
Risoluzione dei problemi Quando il fallimento succede, il ventilatore dell'unità interna smette di funzionare.Il metodo del codice di controllo fallimento come segue. Diagnosi Guasto Display a Numero di lampeggio Numero di lampeggio del LED a tempo del LED in esecuzione (Unità...
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE • Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installare il climatizzatore da soli. Un'installazione non corretta può provocare perdite d'acqua, folgorazioni e incendi. • Vi ricordiamo che l'installazione degli impianti deve essere effettuata a regola d'arte al fine di permettere l'accessibilità diretta degli apparecchi per la loro manutenzione.
Preparare l'installazione Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installare il climatizzatore da soli. Un'installazione non corretta può provocare perdite d'acqua, folgorazioni e incendi. Strumenti necessari per l'installazione I seguenti accessori non sono forniti: Cacciavite Nastro adesivo Seghetto Fascia di plastica per tubazioni...
Página 58
Preparare l'installazione Scelta del luogo di installazione dell’unità interna • Posizione che consenta un facile drenaggio della condensa e un comodo collegamento con l'unità esterna. • Posizione lontana da fonti di calore, sorgenti di vapore e luce solare diretta, per evitare anomalie di funzionamento e deformazioni del rivestimento del climatizzatore.
Tubazioni refrigerante Metodo per il collegamento dei tubi - Le tubazioni dovranno essere il più corte possibile per garantire l'efficienza del sistema. - Applicare olio refrigerante sul raccordo e sulla flangia. - Piegare i tubi mantenendo un angolo più ampio possibile per evitare di strozzarli. - Tenere i tubi centro contro centro e avvitare il dado a mano, quindi usare una chiave per serrarli.
Collegamenti elettrici • I collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale specializzato. • Usare esclusivamente cavi in rame. • L'alimentazione si collega dall'unità esterna. • Usare un circuito dedicato (superiore a 30A) • Installare un sezionatore di corrente. • L’interruttore del climatizzatore deve interrompere tutti i poli; la distanza tra i 2 contatti non deve essere inferiore a 3 mm. •...
Test di funzionamento Far funzionare il climatizzatore secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle: K Vi sono perdite di gas dai giunti delle tubazioni? K I giunti delle tubazioni sono stati isolati termicamente? K I collegamenti elettrici delle unità...
Página 62
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943��-FAX Sito Internet: www.haier.com...
Página 63
CLIMATISEUR UNITARY SMART COLONNE MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION Table des matières Précautions d’utilisation Avertissements Dénomination des composants Pièces et fonctions Utilisation Economie d’énergie Entretien Guide de dépannage Entretien Dépannage Conseils de sécurité Installation Préparer l'installation Tuyaux frigorigène Exécution du vide Branchements électriques Test de fonctionnement –¨...
Página 64
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes Contient des gaz à effet de serre fluorés suivantes : couverts par le protocole de Kyoto.
Précautions d’utilisation • Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et ATTENTION. Le non-respect des pré- cautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.). Toutefois, le non-respect des précautions de la catégorie ATTENTION peut causer de graves problèmes en fonction de la situation.
Dénomination des composants Unité intérieure –¨ 1.000 Grille sortie air Télécommande Tableau de commande Grille entrée air Filtre à air (à l’intérieur) Grille d'aspiration Grille de sortie Compresseur (à l'intérieur)
Pièces et fonctions Télécommande 1. Affichage Mode Mode de REFROIDIS- CHAUF- VENTILA- AUTO fonctionnement SEMENT FAGE TION Télécommande 2. Affichage d'envoi de signal 3. Affichage POSITION 4. Affichage VITESSE DE VENTILATION Affichage alternatif HAUT AUTO 5. Affichage VERROUILLAGE 6. Affichage MINUTERIE ARRÊT Affichage MINUTERIE MARCHE 7.
Utilisation Fonction veille Opération de base Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur Télécommande clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. 1.Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, Mode de fonctionnement : l'unité...
Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/ 4.En mode VENTILATION Pas de fonction de VEILLE. Arrêt. 5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- moment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de tionnement désiré...
Economie d’énergie Maintenir une température ambiante appropriée Maintenir une température trop chaude ou trop froide nuit à la san- té et entraîne une plus grande consommation d’énergie. Température appropriée Nettoyer périodiquement le filtre à air Le filtre obstrué entraîne une chute d’efficacité du chauffage et du refroidissement, de plus grandes consommations ainsi que d’é- ventuels dysfonctionnements (par ex.
Entretien Nettoyage du filtre à air • Extraire le filtre comme indiqué sur la figure. • Nettoyer à l'eau ou avec un aspirateur. Si le filtre est très sale, le laver avec un détergent neutre. • Laver à l’eau propre et installer uniquement après l’avoir fait sécher complètement •...
Página 73
Guide de dépannage LE REFROIDISSEMENT EST INSUFFISANT La lumière solaire entre directement dans Il y a des sources de chaleur "cachées" La pièce est bondée? la pièce? dans la pièce? En mode Chauffage l'appareil souffle de l'air froid. Le climatiseur est en phase de pré-chauffage? Si, après ces contrôles, le climatiseur ne marche toujours pas correctement ou si les problèmes suivants se présentent, arrêter l’appareil immédiatement et contacter le revendeur habituel.
Dépannage Lorsqu’une panne se produit, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête de fonctionner. La méthode de vérification sur le code de panne est comme suit. Diagnostic Défaillance Affichage LED Nbre de flash led Nbre de flash LED en crs (Unité chronometer(Unité...
Conseils de sécurité ATTENTION • Pour l’installation, s’adresser au revendeur ou à un technicien spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi-même. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies. • Nous vous rappelons que la mise en œuvre des installations doit être parfaite afin de pouvoir directement accéder aux appareils pour l’entretien.
Préparer l'installation Pour l'installation du climatiseur, s'adresser au vendeur ou à un professionnel spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi- même. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies. Outils nécessaires pour l'installation Les accessoires suivants ne sont pas fournis: Tournevis Ruban adhésif Scie...
Página 78
Préparer l'installation Choix du lieu de l’installation de l’unité intérieure • Position permettant une évacuation facile des condensats et un raccordement pratique avec l’unité extérieure. • Position éloignée des sources de chaleur, de vapeur et de la lumière directe du soleil afin d’éviter les anomalies de fonctionnement et les déformations du revêtement du climatiseur.
Tuyaux frigorigène Méthode pour le raccordement des tuyaux - Les tuyauteries devront être le plus court possible pour garantir l’efficacité du système. - Appliquer de l’huile réfrigérante sur le raccord et sur la bride. - Plier les tuyaux en gardant un angle le plus large possible pour éviter de les étrangler. - Maintenir unis les centres des tuyaux et visser l’écrou à...
Branchements électriques • Les branchements électriques doivent être effectués par un professionnel agréé. • Utiliser exclusivement des câbles en cuivre. • L'alimentation se raccorde depuis l’unité extérieure. • Utiliser un circuit dédié (supérieur à 30A) • Installer un dispositif de coupure. •...
Test de fonctionnement Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes: K Y a-t-il des fuites de gaz aux jonctions des tuyauteries ? K les joints des tuyauteries ont-ils été calorifugés ? K les branchements électriques des unités intérieures et de l'unité...
Página 82
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; FAX Site Internet : www.haier.com...
Página 83
KLIMAGERÄT UNITARY SMART SÄULE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG Inhalt Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Warnhinweise Bezeichnung der Geräteteile Teile und Funktionen Bedienung Energieeinsparung Instandhaltung Anleitung zur Fehlersuche Instandhaltung Problemlösung Sicherheitsmaßnahmen Installation Vorbereitung zur Installation Kältemittelleitungen Erzeugung des Vakuums Elektrische Anschlüsse Funktionstest –¨ 1.000 Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf.
Página 84
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, VR-China ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERWENDETEN KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen unter das Kyoto-Protokoll fallen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG - Elektomagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG...
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEFAHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEFAHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie Tod, schwere Verletzungen usw. haben kann. Auch das Stich- wort ACHTUNG bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung situationsbedingt schwere Folgen haben kann.
Página 86
Warnhinweise Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: max. TK/FK 32/23°C Innentemperatur min. TK/FK 18/14°C Kühlbetrieb max. TK/FK 46/26°C Außentemperatur min. TK/FK 10/6°C max. 27°C Innentemperatur min. 15°C Heizbetrieb TK: Trockenkugeltemperatur max. TK/FK 24/18°C Außentemperatur FK: Feuchtkugeltemperatur min. -15°C •...
Bedienung Schlafbetrieb Grundbedienung Drücken Sie die Taste , um Zusatzoptionen aufzurufen; wird Fernbedienung in der Folge zu gewechselt, blinkt das Symbol . Drücken Sie , um die Schlaffunktion aufzurufen. 1. Gerät einschalten Betriebsart Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF) auf der Fernbedie- nung, um das Gerät einzuschalten.
Bedienung Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb 4. In der Betriebsart LÜFTER - - E s gibt keine SCHLAF-Funktion. 5.-- S tellen Sie die Windgeschwindigkeit für den Schlafmodus ein 1--Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Betriebsart nach dem - - I st die Windgeschwindigkeit vor dem Schlafen auf hohe oder Start des Geräts.
Energieeinsparung Eine angemessene Raumtemperatur beibehalten Zu hohe oder zu niedrige Raumtemperaturen sind gesundheits- schädlich und führen zu höherem Energieverbrauch. Angemessene Temperatur Den Luftfilter regelmäßig reinigen Ein verstopfter Filter führt zu einem Abfall der Heiz- und Kühllei- stung, zu höherem Energieverbrauch und zu eventuellen Betriebs- störungen (zum Beispiel Wasserverlust im Kühlmodus).
Instandhaltung Reinigung des Luftfilters • Den Filter gemäß den Angaben in der Abbildung herausnehmen. • Den Filter mit Wasser oder einem Staubsauger reinigen. Bei starker Verschmutzung den Filter mit Neutralreiniger reinigen. • Mit sauberem Wasser abspülen, vollständig trocknen lassen und dann erst wieder einbauen.
Página 93
Anleitung zur Fehlersuche DIE KÜHLLEISTUNG IST ZU SCHWACH Ist der Raum direktem Sonnenlicht Gibt es im Raum “verborgene” Ist der Raum überfüllt? ausgesetzt? Wärmequellen? Im Heizbetrieb tritt kalte Luft aus. Befindet sich das Klimagerät in der Vorheizphase? Wenn das Klimagerät auch nach diesen Kontrollen nicht einwandfrei funktioniert oder wenn die folgenden Probleme auftreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problemlösung Beim Ausfall wird der Vertilator der Inneneinheit nicht mehr laufen.The Verfahren der überprüfung fuer Fehlercode ist wie folgt. Diagnose Ausfall LED-Anz Anzahl Anzahl eige Timer-LED-Blinksig Running-LED-Blinksig nale(Inneneinheit nale(Inneneinheit PCB PCB LED 4) LED 3) Fehlerhafte Temperatur Te Fehlerhafte Temperatur Ta Fehlerhafte Temperatur Ts Fehlerhafte Temperatur Td Hochdruckschalter anormal...
Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG • Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Faust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen. • Es wird darauf hingewiesen, dass die Anlageninstallation fachgerecht erfolgen muss, damit die Geräte für die Instandhaltung direkt zugänglich sind.
Vorbereitung zur Installation Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Faust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen. Für die Installation erforderliches Werkzeug Das folgende Zubehör wird nicht mitgeliefert: Schraubenzieher Klebeband Säge...
Página 98
Vorbereitung zur Installation Auswahl des Installationsorts für das Innengerät • Das Kondenswasser muss ungehindert ablaufen und das Außengerät muss problemlos angeschlossen werden können. • Das Gerät muss weit entfernt von Wärme- und Dampfquellen sowie geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung installiert werden, um Betriebsstörungen und Verformungen des Gehäuses zu vermeiden.
Kältemittelleitungen Vorgehensweise beim Anschluss der Leitungen - Die Leitungen müssen so kurz wie möglich verlegt werden, um die Wirksamkeit des Systems zu gewährleisten. - Auf das Anschlussstück und den Flansch Kühlöl auftragen. - Die Leitungen in einem möglichst großen Winkel biegen, um sie nicht zu knicken. - Die Leitungen mittig zueinander ausrichten und die Mutter von Hand festschrauben, dann mit einem Schlüssel festziehen.
Elektrische Anschlüsse • Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von Fachpersonal vorgenommen werden. • Nur Kupferleiter verwenden. • Die Netzstromversorgung wird an das Außengerät angeschlossen. • Einen separaten Stromkreis verwenden (über 30A) • Einen Netztrennschalter einbauen • Der Schalter des Klimageräts muss das Gerät allpolig vom Netz trennen und muss eine Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweisen.
Funktionstest Das Gerät gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken: K Gibt es an den Verbindungen der Leitungen Kältemittelleckagen? K Sind die Verbindungen der Leitungen wärmeisoliert? K Sind die elektrischen Anschlüsse der Innengeräte und des Außengeräts richtig ausgeführt? K Ist das Anschlusskabel zwischen den Innengeräten und dem Außengerät richtig befestigt? K Fließt das Kondenswasser richtig ab? K Ist der Erdungsdraht richtig angeschlossen?