MASqUE SILICONE
Fr
NASAL
L'UtILISAtION PrEVUE
Le masque PPC est conçu pour être utilize par des patients qui ont reçu
une prescription pour la thérapie PPC ou Ventilation et sont suivis
régulièrement par leur médecin. Le masque est utilisé avec les dispositifs
PPC ou Ventilation, à domicile, à l'hôpital ou dans les instituts de soins.
CONtrE-INdICAtIONS
Ce masque pourrait ne pas être approprié pour les patients avec les
conditions médicales suivantes : valve cardiaque affaiblie, reflux excessif,
reflex tussif diminué, hernie. Le masque est à proscrire si le patient est non
répondant, incapable d'enlever le masque ou reticent.
AVErtISSMENt
•
Ce masque doit être utilisé uniquement avec des systèmes PPC
préscrits par votre médicin ou votre pneumologue.
•
Le masque doit être utilisé uniquement quand le systèm PPC a été
allumé et en parfait état de fonctionnement.
•
Ne bloquez pas les valves ventilations et les fentes d'expirations.
ReMaRqueS : Les systèmes PPC sont conçus pour être utilizes avec un
masque special possédant des valves qui assurent le flux continu de l'air
hors du masque. Lorsque le dispositive PPC fonctionne correctement, l'air
du dispositive pousse l'air expiré à travers les fentes d'expiration.
Cependant, quand le dispositive PPC ne marche pas, il n'y a pas
suffisamment d'air frais qui passé au travers du masque et i lest possible
de respire de l'air expiré. Dans certaines circonstances l'utilisation de cet
air expiré pendant plusieurs minutes peut entraîner une suffocation.
•
Pour l'utilisation de oxygène avec le traitement PPC, l'arrivée
d'oxygène doit être fermée quand le dispositive PPC n'est pas en
fonctionnement.
ReMaRqueS : Quand le dispositive PPC n'est pas en marche et que
l'arrivée d'oxygène est ouverte, l'oxygène délivré dans les tuyaux de
ventilation peut s'accumuler au sein du dispositive PPC et occasionner un
risqué d'incendie.
ReMaRqueS : Avec un debit fixe d'oxygène supplémentaire, la
concentration d'oxygène inspiré peut varier en fonction du patient et les
fuites masques.
•
Ne pas fumez si l'oxygène est utilisé.
•
Contactez votre médecin en cas de douleurs pulmonaires, respiration
difficile, dysfonctionnement gastrique ou maux de tête.
•
Ne pas manger ou boire 3 heures avant l'utilisation du masque afin de
minimiser le risqué de vomissement pendant le sommeil.
•
Ne pas utilizer ce masque lors de la prise de médicament pouvant
entraîner des vomissements.
atteNtioN : Lors de l'utilisation du dispositive PPC à de faibles
pressions, le dèbit à travers les fentes d'expirations peut être insuffisant
pour extraire l'air expiré dans le tuyau, l'inhalation de cet air expiré est
possible.
•
Doit être utilisé uniquement par les personnes ayant reçu une
formation adéquate et les instructions de personnel medical qualifié.
•
L'utilisation cumulée de ce produit avec d'autres appareils médicalisés
pourraient altérer la performance du masque.
AttENtION
La loi fédérale des Etats-Unis limite la vente de ce dispositive uniquement
par le biais ou l'intermédiaire du médecin.
L'utilisation de javel, de chlore, d'alcool ou des solutions parfumées peut
détériorer les matériaux et réduire la durée de vie du produit.
Manufactured for
DeVilbiss Healthcare GmbH
DeVilbiss Healthcare LLC
Kamenzer Straße 3
100 DeVilbiss Drive
68309 Mannheim GERMANy
Somerset, PA 15501-2125 • USA
+49-621-178-98-230
800-338-1988 • 814-443-4881
ReF:
Consultez les
Fabriqué sans latex
LATEX
instructions d'utilisation
dONNéES tEChNIqUES
•
En silicone moulé, petit léger et confortable.
•
Masque transparent permettant une bonne visibilité de la zone nasale.
•
Volume perdu réduit dans le masque lors de faible concentration de
CO2.
•
Rotation de 360 degré au point d'attachement du masque et du tuyau
(standard 22mm).
•
Le harnais avec des attaches Velcro fournit une flexibilité et un
movement optimal.
LES INStrUCtIONS dE NEttOyAgE
•
Détachez le harnais du masque.
•
Lavez doucement à la main dans l'eau chaude avec un detergent
doux. Bien rincer le masque et les autres elements. ReMaRque : le
harnais doit être lavé à la main uniquement. Utilisez un savon doux et
frottez-le délicatement dans de l'eau chaude à 30 °C. Le lavage en
machine et le repassage sont interdits.
•
Laissez le masque et les composants sécher à l'air libre avant de les
reutilizer. Ne le laissez pas en plein soleil.
•
En cas de fissures, deteriorations ou décoloration excessive, il faut
remplacer le masque.
•
Il est possible de nettoyer le D100 dans un lave-vaisselle s'il est place
dans le panier supérieur.
Dimensions : Masque assemblé (sans le harnais) : 146 mm (H), 90 mm (l),
69 mm (P)
Poids : Masque et harnais : 88 g; Harnais : 31 g
Matériaux utilisés :
Cadre du masque : Polycarbonate (PC) Coussinet frontal : Silicone
Harnais : Nylon et élasthanne
Coussins : Silicone
Aucun des composants du masque ne contient du latex. Ce produit ne
contient pas de PVC ni de phtalates.
Graphique de débit et de pression
Pression au masque (cm H2O)
MoDÈLe
RéSiStaNCe De
50LPM
100LPM
D100N-S
FLux (cmH
o)
2
D100N-M
D100N
0.47
2.24
D100N-L
Taux d'humidité limite pour le stockage: <85%
Plage des temperatures de fonctionment: -18°C ~ 50°C
Température de de transport: -40°C ~60°C
durée de vie utile prévuee
• Composants du cadre du masque = 6 mois
• Harnais = 3 mois
• Coussinets du masque = 3 mois
Manufactured by HSiNeR Co., Ltd
312, Jhongshan Rd., Shengang Dist
Taichung City 429, Taiwan
Tel: 886-4-25152480 • Fax: 886-4-25152482
Email: sales@hsiner.com • Web Site: http://www.hsiner.com
Date de fabrication :
Utiliser jusqu'au :
Merci de suivre les instructions de montage ci-dessous:
1
a1
a3
Mettre le harnais avec le Velcro en
dessous sur une surface plane.
Détachez les bandes velcros A1 et
A2.
4
Attachez les bandes Velcro.
7
Accrochez le clip plastique A3 au point
B3 sur la masque. Répétez le
processus pour A4 et B4.
10
VoLuMe (ML)
124.5
129.8
Assurez que la sangle au-dessus soit
144.6
bien positionnée pour éviter le
glissement du harnais.
eu Representative
EC REP
mdi europa GmbH
Langenhagener Str. 71
D-30855 Langenhagen, Germany • Tel: +49 511 39089530
Email: werner.sander@mdi-europa.com • internet: www.mdi-europa.com
B2
2
B1
3
a2
a4
B4
B3
Identifiez les positions de fermeture
Passez la sangle supérieure du
du harnais sur le masque.
harnais A1 à travers le trou du
masque B1. Le Velcro doit faire face à
l'extérieur.
5
6
Passez la sangle supérieure du
Passez le harnais sur la tête et
harnais A2 à travers le trou du
ajustez les deux sangles supérieures
masque B2. Le Velcro doit faire face à
pour obtenir un ajustement
l'extérieur. Attachez le Velcro.
confortable.
8
9
Ajustez les deux sangles supérieures
Ajustez les deux sangles inférieures
A1 & A2 pour obtenir un ajustement
A3 & A4 pour obtenir un ajustement
confortable.
confortable.
• Remarque: Il n'est pas nécessaire de défaire les bandes de
Velcro pour nettoyer le masque. Décrocher simplement les
clips du masques et retirer les attaches du harnais sur le corps
du masque. Les remettre après le nettoyage.
•
Pour retirer le masque et le harnais, décrochez les clips du
masque et tirez la sangle supérieure sur la tête.
•
Pour reutilizer le masque et le harnais, tirez la sangle
supérieure sur la tête et accrochez les clips de fixation.
•
Ce produit ne nécessite pas de maintenance.
®
DeVilbiss
is a registered trademark of
DeVilbiss Healthcare.
© 2013 DeVilbiss Healthcare LLC. 08.13
All Rights Reserved. A-D100N Rev. B