1 Introducción 1.1 Objetivo de las especificaciones técnicas Estas instrucciones consisten en el montaje, mantenimiento, localización de averías, sustitución de piezas y repuestos. Las instrucciones son una parte integral del aparato y deben, para cumplir con la edición actual del Reglamento de Seguridad de Gas (Instalación y Uso), ser entregadas al usuario al finalizar la instalación 1.2 Sistema Funcional (Nivel Superior) 1.3.1 Diseño de la caldera...
Dependiendo de la demanda, el agua en el circuito hidráulico primario se desvía a ya sea el sistema de calefacción central o de circulación interna para la calefacción del agua sanitaria a través del intercambiador de calor secundario a través de un motor eléctrico impulsado por una válvula de tres puertos situados en el bloque hidráulico de la caldera.
Página 5
En invierno, fije la temperatura a CH con el 1er botón en el rango de funcionamiento de invierno. Los principios de funcionamiento del aparato son los siguientes: • Rellene agua CH mediante el uso de la válvula de llenado. • El circuito de derivación entre la salida de CH y las líneas de retorno de CH se activará...
• Al abrir el tapón de agua caliente sanitaria, el caudal es medido por el sensor de flujo y a continuación la válvula de 3 vías será posicionada al lado de DHW (por el motor de la válvula de 3 vías). Existe un sistema cerrado en el lado del intercambiador de calor principal y el calor de este ciclo se transfiere mediante un intercambiador de calor secundario (placa de características) de agua para uso doméstico que sale del tapón de agua caliente.
Página 7
Parámetro Definición del parámetro Ajustes Ajs. Rango Número Valores de ajuste del parámetro fábrica Selección de tipo de gas 0 – 1 0: NG PP01 1: GLP Selección de capacidad (% 70-100) 3:70 2:80 PP02 1:90 0:100 Cancelado. PP03 Rango de ajuste de temperatura CH (Selección de calefacción del piso) 0 -1 PP04...
Operación continua en Modo de Inverno Con termostato de habitación (corrida posterior =45 secs) 2: Bomba adicional (La bomba de la caldera no funciona en el modo CH) Corrida posterior en modo de invierno de 3- 300 secs Programa de Selección del temporizador temporizador PP07 1: Con temporizador...
Página 9
3: 3min. Tiempo de retardo de AFCT 4: 4min. Tiempo de retardo de AFCT 5: 5min. Tiempo de retardo de AFCT NOTA 1: Para flujo bajo de uso de DHW, la temperatura debe ser ajustada a un valor adecuado. NOTA 2: Debido a que Atron Kombi es un aparato de cuarto sellado PP14 debe ser "0" a perpetuidad.
Página 10
INFORMACIÓN DE PARÁMETROS (CÓDIGO DE SERVICIO:16) NÚM DE PARÁMETRO DEFINICIÓN DEL PARÁMETRO Temperatura de salida CH (°C) IF01 Temperatura de DHW (°C) IF02 Relación de flujo DHW (lt/dk) IF03 Revisión de software de la tarjeta de PCB, IF04 número (XX Xd Válvula de gas de paso (%) IF05 Tesisat Dönüş...
2.1.1.3 Parámetro 26 _ Historial de fallas Gire el temp. de CH Ajuste la perilla a la posición "máx". Gire la perilla de DHW de la posición OFF (Apagado) a "mín-máx" 3 veces y luego deje entre mín- máx.
3 Salida involuntaria (Estados de error) 4.1 Instrucción de fallas Nota: Si aparece "RESET" ("REINICIAR") en la pantalla LCD con código de falla, el sistema debe restaurarse pulsando el botón de reiniciar una vez. Reset Códig (Reinici Definición Instrucción falla Modo Cuando la temperatura CH supera los 98°C, la caldera deja de Falla...
Página 13
Falla Si el contacto del interruptor de presión de aire se encuentra en contacto del una posición atascada en el arranque o la re-operación, aparece interruptor el código de falla F09 en la pantalla LCD. En primer lugar, presión desconecte la red de alimentación y luego vuelva a conectarla. de aire Cuando hay una falla en el sensor de presión de agua, o si la Falla...
4.2 Resolución de fallas Problema Criterios Causa probable Medidas correctivas No hay energía eléctrica. Revise las conexiones de los cables de alimentación y fusibles. El voltaje es menor de 165Volts. Se debe utilizar un regulador. La presión del agua CH no es El interruptor de baja presión del aparato suficiente.
Página 15
Problema Criterios Causa probable Medidas correctivas No hay entrada de gas ni flujo de gas Revise la entrada de gas a los aparatos y la de baja presión. presión de la línea de suministro de gas. El sobrecalentamiento del termostato Incluso Revise si es necesario cambiar el termostato.
Página 16
Problema Causa probable Medidas correctivas PCB reventado. Cambie el fusible. Falla de PCB. Revise y si es necesario cambie el PCB. El aparato no funciona Falla del cable. Revise los cables. Entrada de parámetro errónea El PP14 debe estar en "0" (PP14).
Página 17
Problema Causa probable Medidas correctivas Presión de CH arriba de 3 bar. Reduzca la presión presión aire Corrija o cambie el depósito de expansión contenedor de expansión es baja o la membrana está rota. La válvula de seguridad está Cambie la válvula de seguridad. descompuesta.
4 Perturbación, ambiente y factores operacionales 4.1 Perturbación a través de uso del cliente 6.3.1 Panel de control Definición: 1. Ajuste de la temperatura CH - Selección de modo "verano / invierno" 2. Ajuste temperatura Perilla Reset (Reinicio) "ON OFF" ("Encendido/Apagado") 3.
Página 20
6.3.3 Llenado de la instalación NOTA IMPORTANTE: Si apareció la falla F10 en la pantalla LCD en el momento que el aparato está en espera o modo de funcionamiento, la válvula motorizada de tres vías pasará a la posición CH. Después de que se complete la operación de llenado...
6.3.4 Puesta en marcha Ajuste de fábrica del código"eco" y de invierno. 6.3.4.1 Selección del modo Invierno (Calefacción) • Compruebe que el suministro eléctrico a la caldera esté en "ON" ("Encendido") y la válvula de gas está en la posición "OPEN" ("Abierto") para el suministro de agua y de gas del aparato. •...
6.3.4.2 Selección del modo Verano • Revise que el suministro eléctrico a la caldera esté en "ON" ("Encendido") y la válvula de gas esté en la posición "OPEN" ("Abierto") para el suministro de agua y de gas del aparato. • El botón de ajuste de temperatura CH está...
6.3.4.5 Selección del modo “Comfort” ("Comodidad") • El ajuste de fábrica es en el modo "Comfort" ("Comodidad" ) y de Invierno. • La caldera realiza la modulación de la llama automáticamente para operar sin tener que apagar la caldera cuando la temperatura excede o no alcanza el valor ajustado. •...
Página 24
Modo COMFORT (COMODIDAD) 4 °C/mín Modo OMFORT (COMODIDAD) 2°C/mín reducido (Calefacción de piso) El tiempo de reinicio del quemador es de 3 minutos (Tiempo AFTC) El reinicio de la caldera alcanza la temperatura de retorno a la temperatura “T “ ("T retorno re-inicio"). Si se re-inicia la Return re-start caldera mientras que el quemador no está...
Resumen, Sistema de panel de calefacción, Gradiente de temperatura: 2°C/mín. (temperatura de funcionamiento del sistema de calefacción. 80/60 °C) El quemador no se ejecuta +3°C Sistema de calefacción irradiada desde el suelo; Gradiente de temperatura: 1°C/mín. (temperatura de funcionamiento del sistema de calefacción. 50/30 °C) El quemador no se ejecuta +2°C Botón “eco / comfort - reset”...
4.2 Condiciones ambientales ADVERTENCIAS Fugas de gas o fallas Cierre la válvula de control de emergencia de gas inmediatamente. Elimine toda fuente de ignición, por ejemplo humo, sopletes, pistolas de aire caliente, etc. No utilice luces eléctricas ni interruptores de encendido o apagado. Abra todas las puertas y ventanas, ventile la zona.
- Evite inclinar la parte superior del cuerpo cargando peso. - Siempre agarre con la palma de la mano. - Use las agarraderas designadas. - Mantenga la carga tan cerca del cuerpo como sea posible. - Utilice siempre ayuda si es necesario. Suministro eléctrico La caldera debe conectarse a tierra.
6.4.2 Exigencias durante la conexión de la chimenea...
Página 30
6.4.3 Instrucciones para la conexión de B22P A continuación las instrucciones deben respetarse para las conexiones de las chimeneas de tipo B22P. 6.4.3.1. Intalación de la caldera en ambiente interiores. LA INSTALACIÓN DE LA CALDERA DEBE CUMPLIR CON LA NORMATIVA VIGENTE PARA ESTE TIPO DE ARTEFACTOS.
4.3 (Externa) Interacciones del sistema 6.5.1 ¡Atención! Válvula de gas La posición de la válvula de gas debe ser como se muestra en la imagen de abajo. Cierre el gas y el suministro eléctrico antes de reparar. La válvula de gas tiene 2 conexiones eléctricas, cables blancos para la alimentación de la bobina de modulación, cable negro de la válvula de gas de alimentación (interruptor de encendido / apagado etc.) 6.5.2...
Después de montar el tipo correcto de la barra del inyector, por favor ponga en funcionamiento la caldera y haga los ajustes de los parámetros necesarios como se describe abajo: 1- Elija el tipo correcto de gas en el menú de "parámetros programables" Para elegir el tipo correcto de gas a partir del parámetro (0: GN, 1: GLP), por favor, utilice el archivo adjunto (parameter adjustments.doc) con los "Parámetros programables - PP (código de servicio: 11)”.
tiempo será reiniciado si la bomba funciona bajo cualquier demanda. Si la bomba o 3WVG no han operado en 23 horas, la función de protección estará activa al mismo tiempo en ambos. Cuando la protección está activa aparece en el LCD. 6.5.5 Protección anti-congelamiento La protección anti-congelamiento se activa con el funcionando de la bomba y el quemador para alcanzar la temperatura de 15°C, cuando el sensor de temperatura CH o DHW detecta una...
5 Requisitos generales 5.1 Normas y reglamentos técnicos Atron 24 BF Información de capacidades Salida nominal de calor (Máx.) 23.5 Salida nominal de calor (Mín.) Entrada nominal de calor (Máx.) 25.3 Entrada nominal de calor (Mín.) 10.5 Eficiencia (Salida de calor máx. 80-60ºC) Eficiencia (Salida de calor mín.
Página 35
Diámetro de la tubería de entrada de aire fresco 100/80 Diámetro de la tubería de gases de combustión 60/80 Diágrafo del ventilador 37.0 Tipo de conector de la chimenea C12-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22P 60/100mm-5.0m (C12) 60/100-5.5m (C32-C42) Diámetro y longitud de la tubería de gases de combustión 80/125-5.5m (C32-C42) 80/80mm-15m (C42-...
5.2 Requerimientos de Embalaje (Imagen 1) (Imagen 2) (Imagen 3) 1 pieza de soporte para colgar proporcionada en el styropor del aparato y 2 pzs de tornillo triphone, 2 pieza de conectores de pared. (Imagen 1) 3 pieza 3/4’’ y 2pz 1/2’’ de tubería de cobre, 6pz 3/4’’ y 4pz 1/2’’ anillos de sellado (Imagen 2) Manual de usuario, plantilla de instalación (Imagen 3)
8.2.2 Sistema de calentamiento de agua General La caldera está diseñada para operar sistemas sellados a presión totalmente bombeados, que funciona a un máximo de presión de 3 bar y una temperatura máxima de flujo de 85°C. Válvula de seguridad La válvula de seguridad es una parte integral de la caldera y no puede ser ajustada.
IMPORTANTE: Asegúrese de que todo el limpiador se retire de todo el sistema antes de la adición de un inhibidor. Aunque la caldera está diseñada para inhibir la formación de escamas, en zonas de aguas duras por encima de 200 mg / l, un reductor de escamas patentado debe instalarse en el suministro de agua fría de la caldera.
Página 40
embargo, en áreas donde el agua es "dura" (es decir, más de 200mg/litro), se recomienda que el ajuste de agua caliente se reduzca y que se instale un reductor de escala, consulte las instrucciones del fabricante o consulte con la empresa suministradora de agua para consejos adicionales. Los puntos de drenaje deben ser provistos en todos los puntos bajos del sistema, que permitirán que todo el sistema sea drenado.
6.3 Elementos del sistema y funciones 8.3.1 Extracción de los paneles frontal y lateral • Cierre el suministro eléctrico y de gas. • Para quitar, desenrosque los dos tornillos en la parte inferior de la carcasa frontal. • Tire de la unidad hacia delante para retirar el cuerpo de la fijación de las pestañas. •...
8.3.3 Reemplazo de la cubierta frontal de la cámara de combustión • Corte el suministro de energía eléctrica del aparato. • Cierre el suministro eléctrico y de gas. Retire el cuerpo delantero y de la puerta frontal de la cabina hermética. •...
8.3.5 Extracción del transformador de encendido • Corte el suministro de energía eléctrica del aparato. • Retire los paneles frontales y laterales del bastidor. • Retire las tomas de conexión de encendido y los electrodos de ionización. • Retire el tornillo del transformador de encendido. •...
8.3.7 Retirar el quemador • Corte el suministro de energía eléctrica del aparato. • Retire los paneles frontales y laterales del bastidor. • Tire de la cubierta frontal para retirar el bastidor. • Retire las tomas de conexión de encendido y los electrodos de ionización. •...
8.3.8 Llenado del sistema • Abra el bucle de llenado debajo del aparato y llene el sistema con agua • Vea la presión del sistema 1-2bar en la pantalla LCD para cerrar la llave. 8.3.9 Alivio del sistema • Corte el suministro de energía eléctrica del aparato. •...
8.3.10 Intercambiador de calor del reemplazo primario • Corte el suministro de energía eléctrica del aparato. • Descargue el agua del sistema. • Corte el suministro de gas. • Retire los paneles frontales y laterales del bastidor. • Tire de la cubierta frontal para retirar el bastidor. •...
8.3.12 Reemplazo de la válvula de tres vías y el motor • Cierre el suministro eléctrico y de gas. • Retire el cuerpo de frente y la puerta principal de la cabina hermética. • Retire la conexión eléctrica con el motor de la válvula de tres vías. •...
8.3.14 Sustituya el motor de la bomba • Cierre el suministro eléctrico de gas y agua. • Descargue el agua del aparato. • Retire el cuerpo de frente y la puerta frontal de la cabina hermética. • Quite el panel de control. •...
8.3.15 Cambio del cuerpo de la bomba • Cierre el suministro eléctrico de gas y agua. • Descargue el agua del aparato. • Retire el cuerpo de frente y la puerta frontal de la cabina hermética. • Retire el panel de control. •...
8.3.16 Sustitución del interruptor de baja presión de agua • Cierre el suministro eléctrico de gas y agua. • Descargue el agua del aparato. Retire el cuerpo de frente y la puerta frontal de la cabina hermética. • • Retire el panel de control. •...
8.3.17 Sustitución de los contenedores de expansión • Cierre el suministro eléctrico de gas y agua. • Descargue el agua del aparato. • Desconecte el acoplamiento de tubo flexible (AA18) en el contenedor de expansión. • Suelte y retire la tuerca de fijación del contenedor de expansión a la caldera. •...
• Cierre el suministro eléctrico de gas y agua. • Retire el cuerpo de frente y la puerta frontal de la cabina hermética. • Retire el panel de control. • El sensor de agua caliente sanitaria se encuentra en el lado izquierdo del lado del agua caliente del hidroblock.
• Cierre el suministro eléctrico de gas y agua. • Retire el cuerpo de frente y la puerta frontal de la cabina hermética. • Coloque el termostato de seguridad de sobrecalentamiento en el lado de mano izquierda delante de la caldera y en el lado derecho del intercambiador de calor primario. •...
8.3.24 Sustitución del interruptor de presión de aire • Cierre el suministro eléctrico y de gas. • Retire el cuerpo de frente y la puerta frontal de la cabina hermética. • Retire las dos piezas de los casquillos de cable y la manguera de presostato conectada en el interruptor de presión de aire •...
1. Cierre el suministro eléctrico y de gas. 2. Retire los clips (4 piezas) de la puerta frontal y trasera del panel de control fijado, como se indica en la figura 4a –4b. 3. Retire las terminales del grupo de cables en la placa principal. 4.