Página 2
Français English Español RESPONSABILITÉS EMPLOYER’S RESPONSABILIDADES DE L’EMPLOYEUR RESPONSIBILITIES DEL EMPLEADOR Il est de la responsabilité de It is the employer’s responsi- Es responsabilidad del em- l’employeur d’assurer que bility to assure this manual is pleador asegurar que todo el ce manuel soit lu et assimilé...
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Español Français Trigger Gatillo Détente Battery Compartiment Com- Compart- de batterie partimiento de la batería ment Fuel Cell Com- Compartiment partimiento Compart- de pile à de la pila de ment combustible combustible...
Español Français English Description Descripción Description La GT65 es una clavadora La GT65 est une cloueuse The GT65 is a self contained, intégrée totalement portative autónoma, completamente fully portable nailer that uses portátil, que utiliza com- qui utilise comme carburant liquid hydrocarbon fuel to de l’hydrocarbure liquide pou bustible líquido a base de...
Consignes de Sécurité Safety Warnings Avisos de Seguridad English Français Español Avertissements General Safety Warnings Avisos generales de sécurité générale de seguridad Lire et assimiler les étiquettes Read and understand tool labels Lea y comprenda las etiquetas and manual.
Página 6
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos generales Avertissements General Safety Warnings de seguridad de sécurité générale Do not overreach. Keep pro- No se estire para alcanzar algo Ne pas se pencher trop. Garder ...
Página 7
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos de seguridad Avertissements Tool Safety Warnings de la herramienta de sécurité de l’outil Do not drive fasteners close No inserte los sujetadores Ne pas enfoncer les clous ...
Página 8
N’utiliser que des pièces, and accessories recom- piezas, sujetadores y ac- clous et accessoires recom- mended or sold by SENCO. cesorios que recomienda o mandés ou vendus par Do not modify tool without vende SENCO. No modi- SENCO. Ne pas modifier authorization from SENCO.
Página 9
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos de seguridad de la Fuel Cell Safety Warnings Avertissements pila de combustible de pile à combustible Para obtener más información Read the Safety Data Sheet Lire la fiche technique de ...
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Battery Safety Warnings Avisos de seguridad Avertissements de la batería de batterie Use only batteries that are rec- Utilice únicamente las baterías N’utiliser que des batteries ommended by the manufacturer que están recomendadas por recommandées par le construc-...
Página 11
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Charger Safety Warnings Avisos de seguridad del Avertissements de char- cargador de batería geur EXPLOSION HAZARD Never RIESGO DE EXPLOSIÓN DANGER D’EXPLOSION – Ne use battery charger in an ex- Nunca utilice el cargador de bat- jamais utiliser le chargeur de bat- plosive atmosphere or in the...
Página 12
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Para reducir el riesgo de choque To reduce risk of electric shock, Pour réduire le risque de com- eléctrico, desenchufe el cargador unplug charger from outlet by motion électrique, débrancher de batería del tomacorriente wall mount unit.
à l’emploi. Esto indica que la batería está lista para utilizar. Quand une batterie SENCO Cuando se inserta en la her- When a fully charged SENCO complètement chargée est battery is inserted into the tool, ramienta una batería SENCO...
Página 14
à combustible/ valve. tible y la válvula. When inserting the SENCO fuel En insérant la pile à combustible Al insertar la pila de combustible ...
Página 15
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français La herramienta tiene un sistema L’appareil possède un système Tool has a safety lock-out fea- de seguridad que cuando estén anti tir à vide qui empêche tout ture, which leaves approximately aproximadamente 6 sujetadores tir lorsqu’il reste 6 clous dans le...
Página 16
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français Antes de intentar la extracción de Avant d’essayer de retirer un clou Before attempting to remove a un sujetador atascado, extraiga la coincé, penser à enlever pile à jammed fastener, remove fuel cell pila de combustible y la batería.
Limpie la herramienta diariamente Wipe tool clean daily and inspect Essuyez l'outil quotidiennement y verifique si hay desgaste. SENCO et inspectez-le pour déceler une for wear. SENCO recommends recomienda limpiar la cámara de usure. SENCO recommande the combustion chamber be combustión cada 3 meses en pro-...
Página 18
SENCO for information at. capacitado y calificado. Para obte- appropriée. Pour toute information, ner más información, contacte con 1-800-543-4596 prenez contact avec SENCO par SENCO llamando a or e-mail: toolprof@senco.com téléphone en appelant Le Distribu- 1-800-543-4596 www.senco.com teur agréé.
Página 19
Use only fasteners that meet SOLUTION specifications. Check SENCO SOLUCIÓN applications section for fastener N’utilisez que des clous répondant types and size recommended. Utilice únicamente sujetadores aux spécifications de...
Página 20
Specifications Especificaciones Specifications English Español Français Code pouces inches Código pulgadas Code DA15 DA15 DA15 DA17 DA17 DA17 GT65DA DA19 DA19 DA19 DA21 DA21 DA21 DA23 DA23 DA23 DA25 DA25 DA25 15 ga. .069” (1.75mm) Specifications Especificaciones Specifications English Español Français...
Propellant Propellant Recommended Max. Drives/hr: Temperature and Elevation Dependent, 18 g fuel cell Español ESPECIFICACIONES TECNICAS Nombre de la herramienta: GT65DA GT65RHA Tipo de herramienta: Combustión, lineal Combustión, lineal Tamaño de la herramienta: Peso: 5,2 lbs 2,35 kg 5,0 lbs...
(CE)VA0058 Base De Chargeur (US)VA0057 Base del cargador (US)VA0057 Battery (US)VB0108 (CE)VA0058 (CE)VA0058 Batterie (US)VB0108 (CE)VB0109 Batería (US)VB0108 (CE)VB0109 (CE)VB0109 No-Mar Pad GT65DA HC0626 Tampon antimarques Amortiguador anti-rasguños GT65DA HC0626 GT65RHA HC0625 GT65DA HC0626 GT65RHA HC0625 Lubricant PC1170 GT65RHA HC0625...
Página 23
REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.