Descargar Imprimir esta página
Senco FinishPro 2n1 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para FinishPro 2n1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l'utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
FinishPro® 2n1
FinishPro® 10
FinishPro® 15
FinishPro® 18
Brad Nailers
Operating Instructions
Instrucciones de Operacion
Mode d'Emploi
BRNA070 Nov. 7, 2013
© 2013 by Senco Brands, Inc.
LS1XP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senco FinishPro 2n1

  • Página 1 Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. www.senco.com Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel. BRNA070 Nov. 7, 2013 © 2013 by Senco Brands, Inc.
  • Página 2 Español English Français TABLA DE TABLE DES TABLE OF CONTENTS MATERIAS MATIERÈS Tool Use Uso de la Utilisation de l’outil Maintenance 6 Herramienta 3 Entretien Accessories Mantenimiento Accessoires 7 Options Accesorios Options Troubleshooting Opciones Dépannage 8 Specifications Identificación de Spécifications Fallas Especificaciones RESPONSABILIDADES EMPLOYER’S...
  • Página 3 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Uso de la Herramienta Tool Use Utilisation de l’Outil Español Français English • Read and understand “SAFETY • Antes de usar la herramienta lea y • Lisez et assimilez le manuel “IN- INSTRUCTIONS”...
  • Página 4 SENCO genuinas. No cargue con el eur. Utiliser uniquement des finettes Do not load with safety element or disparo o la seguridad oprimidos. d’origine SENCO. Vielles à ne pas ap- trigger depressed. puyer sur la détente ou sur le palpeur de sécurité quand vous chargez.
  • Página 5 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Español English Français FinishPro ® • Lay strip of staples onto rail. • Ponga la tira sobre la guia. • Mettez une bande de agrafes sur la traverse. FinishPro ® • Empuje el carril hacia adelante hasta • Pousser le rail jusqu’a encliquetage.
  • Página 6 • FinishPro® 10/15/18: Aplique aceite burette, placer 5 à 10 gouttes d’huile pneumatic oil (5 to 10 drops) into neumático SENCO en la entrada de pneumatique dans l’arrivée d’air deux the air inlet twice daily (depending on aire dos veces al día (dependi- fois par jour (dépend de l’intensité...
  • Página 7 Accesorios Accessoires Accessories English Español Français SENCO offers a full line of accessories for SENCO ofrece una línea completa de Ac- SENCO offre une gamme étendue your SENCO tools, including: cesorios para sus herramientas SENCO, d’accessoires pour vos outils SENCO...
  • Página 8 Pour toute information, SENCO para información prenez contact avec SENCO par télé- 1-800-543-4596. phone en appelant Le Distributeur agréé. 1-800-543-4596. • Antes de usar la herramienta lea y • Read and understand “SAFETY comprenda el manual “INSTRUCCIO-...
  • Página 9 Specifications Especificaciones Specifications Español Français English TECHNICAL SPECIFICATIONS FinishPro FinishPro FinishPro LS1XP ® ® FinishPro ® ® Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 70–95 psi 70–120 psi 70–120 psi 70–120 psi Air Consumption (60 cycles per minute) 0.84 scfm 0.84 scfm 0.84 scfm 0.84 scfm...
  • Página 10 Specifications Especificaciones Specifications Español Français English ® MODEL: 1T0001N / FinishPro 15/18 1U0001N .050 in. 1,27 mm Code Inches AX10 A200629 AX11 A200759 AX13 A201009 AX15 A201259 AX16* -------- AX17* A201509 AX18* A201629 AX19* A201759 AX21* A202009 * FinishPro ® 18 only LS1XP MODEL: 8N0001N .050 in. 1,3 mm Code Inches AZ08...
  • Página 11 Specifications Especificaciones Specifications Español Français English ® FinishPro MODEL: 2C0001N .025 in. ,64 mm Code Inches CZ08 A100509 CZ10 A100629 CZ11 A100759 CZ13 A101009 ® FinishPro MODEL: 2D0001N MODEL: 2D0001N .250” 6,4 mm .050” 1,3 mm .050 in. .044” 1,27 mm 1,1 mm Code Code Inches Inches...
  • Página 12 One Year During the warranty period (which begins on the purchase date), SENCO will repair or replace, at SENCO’s option and expense, any product or part that is defective in materials or workmanship after examination by a SENCO Authorized Warranty Service Center, subject to the exceptions, exclusions and limitations described below. Any replacement product or part will carry a warranty for the balance of the warranty period applicable to the replaced product or part.
  • Página 13 Operating Instructions Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 1-800-543-4596 Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. www.senco.com PC1010 • Revised August 19, 2015 (Replaces 5/14/2012) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Página 14 TABLE OF CONTENTS Introduction ................3 Safety Instructions ..............3 Inspection ................3 Safety Warnings ..............4-7 Electrical ................4 Explosion Or Fire ..............5 Bursting ................5 Breathing ................6 Burns ................... 6 Flying Objects ..............6 Moving Parts ............... 7 Negligence ................
  • Página 15 SENCO Air Compressor. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make changes in price, color, materials equipment, specifications or models at any time without notice.
  • Página 16 Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention  Serious injury or death could  Make sure the air compressor Risk of occur if the air compressor is is plugged into a properly not properly grounded. Your air grounded outlet which provides Electric Shock compressor is powered by...
  • Página 17  All hoses and fittings shall be suitable for site use at the maximum allowable working pressure of the portable compressor.  Use only genuine SENCO® repair parts for your air compressor.
  • Página 18 Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention Risk to  Serious injury or death could  Never inhale air from the air Breathing occur from inhaling compressor either directly or compressed air. The air stream from a breathing device may contain carbon monoxide, connected to the air...
  • Página 19 Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention Risk from  Risk of bodily injury from  Always turn off air compressor Moving Parts moving parts. This air when not in use. Bleed compressor cycles pressure from the air hose and automatically when the unplug from electrical outlet...
  • Página 20 Compressor Features Motor/Pressure Switch Thermal Overload / Reset Air Intake Filter Air Compressor Pump Safety Relief Valve Air Tank Drain Valve Tank Pressure Gauge Outlet Pressure Gauge Pressure Regulator Discharge Line 115V Electric Power Cord Ventilation Openings / Protective Shroud Quick Disconnect...
  • Página 21 Compressor Features 1) Motor/Pressure Switch: This switch is used to start or stop the air compressor. Moving the switch to the ON (1) position will provide automatic power to the pressure switch which will allow the motor to start when the air tank pressure is below the factory set cut-in pressure. When in the ON (1) position, the pressure switch stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set cut-out pressure.
  • Página 22 1. SENCO® DOES NOT RECOMMEND THE USE OF EXTENSION CORDS as this can create power loss and overheating of the motor. Use of an additional air hose is recommended rather than an extension cord.
  • Página 23 Operation Pre-Start Checklist 1. Remove any moisture in the air compressor tank. Remove excessive pressure by pulling on the safety relief valve ring or with an air tool, then open the air tank drain valve in the bottom of the air tank.
  • Página 24  Bleed the line by moving the switch to the OFF (0) has not unloaded pump head pressure. position.  Defective motor, motor capacitor, motor/pressure  Contact Senco Customer Service. switch, or check valve. Symptom 2. When in the ON (1) position, motor runs continuously. Probable Cause Remedy ...
  • Página 25 Symptom 8. Air blowing from inlet filter. Probable Cause Remedy  Damaged inlet (reed) valve.  Contact SENCO Customer Service. Symptom 9. Insufficient pressure at air tool or accessory. Probable Cause Remedy  Pressure regulator knob not turned to high ...
  • Página 26 Compressor Specifications Model #: PC1010 Motor Horsepower 1 HP (peak) / 0.5 HP (Running) Voltage Amperage Phase Single 3400 Compressor Pump Number of Cylinders Compression Stage Crankcase Aluminum Bearings Ball Cylinder Aluminum Valves Reed-Single Head Aluminum Filter Insert Motor/Pressure Switch Setting Cut-out 135 PSI (9.3 bar)
  • Página 27 REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.
  • Página 28 Unloading Tube Set 2Y30QJ05 Unloading Tube 3B202190 Check Valve 2414033A Drain Valve 2405012 Isolator 2433011D Senco Brands, Inc. PC1010 • Revised August 19, 2015 (Replaces 5/14/2012) 8450 Broadwell Road Cincinnati, OH 45244 1-800-543-4596 www.senco.com © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Página 29 Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel. 1-800-543-4596 www.senco.com PC1010 • Modifié 19 Août 2015 (Remplace 5/14/2012) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Página 30 TABLE DES MATIÈRES Introduction ................3 Instruction De Sécurité ............3 Inspection ................3 Mises En Garde De Sécurité ..........4-7 Électricité ................4 Explosion Ou Incendie ............5 Éclatement ................5 Inhalation ................6 Brûlures ................6 Objets Projetés ..............6 Pièces En Mouvement ............
  • Página 31 Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO®! Vous pouvez être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour constituer la qualité, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.
  • Página 32 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque De  Des blessures graves ou mortelles  Assurez-vous que compresseur d’air est bien branché sur une prise Commotion Électrique peuvent arriver si le compresseur n’est pas mis à...
  • Página 33 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque D’Explosion  Des blessures sérieuses voire  Faites toujours fonctionner le compresseur d’air dans une zone Ou D’Incendie mortelles peuvent arriver à...
  • Página 34 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque D’Inhalation  Des blessures sérieuses voire  Ne respirez jamais de l’air venant dcompresseur d’air, ni directement mortelles peuvent arriver suite à...
  • Página 35 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque Présenté Par Les  Risque de blessure corporelle  Coupez toujours le compresseur d’air quand vous ne vous servez Pièces Mobiles venant des pièces mobiles.
  • Página 36 Caractéristiques Du Compresseur Moteur, manostat Rupteur thermique / restauration Filtre d’entrée d’air Pompe du compresseur d’air Soupape de sûreté Robinet de purge du réservoir d’air Manomètre de pression de réservoir Manomètre de refoulement Régulateur de pression Conduite de refoulement Cordon secteur Ouvertures de ventilation / coiffe de protection Déconnexion rapide...
  • Página 37 Caractéristiques Du Compresseur 1) Moteur / Manostat: Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou arrêter le compresseur d’air. En le passant sur la position ON (1), le manostat est alimenté et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé...
  • Página 38 à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations locales. SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par...
  • Página 39 Fonctionnement Liste De Vérifications Préliminaires 1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Éliminer la pression excessive en tirant la valve de décharge de pression de sécurité ou avec un appareil à air, ensuite ouvrir la valve de drainage de la chambre à...
  • Página 40 OFF (0). pression de la tête de pompe.  Moteur, condensateur de moteur, commutateur  Contactez le support à la clientèle de Senco. moteur/pression potentiellement défectueux.  Le cordon secteur n’est pas branché.  Connectez le cordon sur la prise secteur.
  • Página 41 Symptôme 8 – L’air fuit au niveau du filtre d’entrée. Cause Probable Remède  Soupape flexible d’admission défectueuse.  Contactez le service à la clientèle de Senco. Symptôme 9 – Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire. Cause Probable Remède ...
  • Página 42 Spécifications Model #: PC 1010 Moteur Puissance 1 CV / 0.5 Tension Ampérage Fréquence Phase Monophasé Vitesse de rotation 3400 Pompe de compresseur Nombre de cylindres Étage de compression Carter Aluminium Paliers Billes Cylindre Aluminium Soupapes Flexible à ruban simple Tête Aluminium Filtre...
  • Página 43 REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.
  • Página 44 Ensemble de tube de déchargement 2Y30QJ05 Tube de décharge 3B202190 Clapet anti-retour 2414033A Robinet de purge 2405012 Isolateur 2433011D Senco Brands, Inc. PC1010 • Modifié 19 Août 2015 (Remplace 5/14/2012) 8450 Broadwell Road Cincinnati, OH 45244 1-800-543-4596 www.senco.com © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Página 45 Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. 1-800-543-4596 www.senco.com PC1010 • Revisado 19 de Agosto 2015 (Reemplaza 5/14/2012) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Página 46 INDICE Introducción ................3 Instrucciones De Seguridad ........... 3 Inspección ................3 Advertencias ................. 4-7 Sistema Eléctrico ..............4 Explosión O Incendio ............5 Estallido ................5 Respiración ................. 6 Quemaduras ............... 6 Objetos Volantes ..............6 Piezas Móviles ..............7 Negligencia .................
  • Página 47 Introducción ¡Lo felicitamos por la compra de su nuevo compresor de aire SENCO®! Puede tener la seguridad de que su compresor de aire SENCO fue construidos con el más alto nivel de precisión y exactitud. Cada componente fue sometido a pruebas rigurosas por los técnicos para garantizar la calidad, duración y rendimiento de este compresor de aire.
  • Página 48 Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo De  Si no se conecta a tierra  Asegúrese de que el compresor de Electrochoque O correctamente el compresor de aire está...
  • Página 49  Todas las mangueras y guarniciones serán convenientes para el uso del sitio en la presión de funcionamiento máxima permitida del compresor portable.  Utilice sólo recambios originales de SENCO para su compresor de aire.
  • Página 50 Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo Para Podrían ocurrir lesiones graves o Nunca inhale el aire del compresor Las Vias Respiratorias la muerte si se inhala el aire de aire ya sea directamente o a comprimido.
  • Página 51 Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo De  Riesgo de ser lesionado por las  Apague siempre el compresor de Las Piezas En Movimiento piezas en movimiento. Este cuando no esté...
  • Página 52 Características Del Compresor Interruptor de motor/presión Protector contra sobrecarga térmica/Reposición Filtro de admisión de aire Bomba del compresor de aire Válvula de seguridad Válvula de purga del tanque de aire Manómetro del tanque Manómetro de presión de salida Regulador de presión Tubo de descarga Cordón de alimentación Orificios de venteo/cubierta protectora...
  • Página 53 Características Del Compresor 1) Interruptor Del Motor/Presión: Este interruptor se usa para arrancar o parar (apagar) el compresor de aire. Al moverlo a la posición ON (1) (encendido) se suministra alimentación automática al interruptor de presión lo que permitirá que el motor arranque cuando la presión del tanque de aire está...
  • Página 54 1. SENCO® NO RECOMIENDA EL USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN, ya que esto puede crear pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. Se recomienda el uso de una manguera de aire adicional en vez de un cordón de extensión.
  • Página 55 Funcionamiento Lista De Comprobación Antes De La Puesta En Marcha 1. Quite toda la humedad del tanque de aire del compresor. Descargue el exceso de presión con una herramienta neumática y después abra la válvula de purga ubicada en la parte inferior del tanque. Para reducir presión excesiva tire del anillo de seguridad de la válvula de purga o utilice una pistola de aire.
  • Página 56 "activación" del interruptor del motor/presión.Purgar la conducción, moviendo el interruptor a la posición OFF (0) (apagado). Contactar al departamento de Atención al Cliente de Senco. Síntoma 2. Cuando está en la opción Comenzar/Parar, el motor funciona continuamente. Causa Probable Solución ...
  • Página 57 Causa Probable Solución  Válvula (de lámina) de entrada dañada.  Contactar al departamento de Atención al Cliente SENCO. Síntoma 9. Presión insuficiente en el implemento o herramienta neumática. Causa Probable Solución  La perilla del regulador de presión no está en la ...
  • Página 58 Especificaciones Nº de modelo: PC 1010 Motor Potencia 1 HP pico / 0.5 HP Voltaje Amperaje Fase Monofásico Rev/min. 3400 Bomba del compresor Número de cilindros Etapa de compresión Cigüeñal Aluminio Cojinetes De bola Cilindro Aluminio Válvulas De láminas (reed) sencilla Cabezal Aluminio Filtro...
  • Página 59 REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.
  • Página 60 Tubo de descarga 3B202190 Válvula de retención 2414033A Válvula de vaciado 2405012 Aislador 2433011D Senco Brands, Inc. PC1010 • Revisado 19 de Agosto 2015 (Reemplaza 5/14/2012) 8450 Broadwell Road Cincinnati, OH 45244 1-800-543-4596 www.senco.com © 2015 by Senco Brands, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Finishpro 10Finishpro 15Finishpro 18Ls1xp