Página 1
Para Uso comercial ET-YFB200G Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. ■ Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
Contenido Contenido Aviso importante de seguridad Capítulo 4 Ajustes Navegación por los menús Capítulo 1 Preparativos Navegación a través del menú Menú principal Precauciones respecto al uso Sub-menú Precauciones durante el transporte Menú [SELECCIÓN ENTRADA] Precauciones durante la instalación Cambio de la entrada DIGITAL LINK Menú...
Página 3
Contenido Capítulo 6 Apéndice Mantenimiento Antes del mantenimiento Mantenimiento Solución de problemas Preguntas frecuentes Información técnica Protocolo PJLink Comandos de control mediante LAN Terminal <SERIAL IN> Terminal <REMOTE IN> Señales compatibles Especificaciones Dimensiones Índice ESPAÑOL - 3...
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: 1. Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo. 2. Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No existen partes intercambiables en el interior del equipo.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Uso continuo del dispositivo bajo estas condiciones podría producir un incendio o descargas eléctricas. f Si penetran objetos extraños o agua dentro del dispositivo, interrumpa el suministro de energía.
Página 7
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No coloque el dispositivo sobre materiales suaves como alfombras o superficies acolchadas. De lo contrario el dispositivo se puede sobrecalentar, lo que puede causar quemaduras, incendios o daños al dispositivo. No coloque el dispositivo en lugares húmedos, polvorientos o lugares donde el dispositivo pueda entrar en contacto con humo grasiento o vapor, por ejemplo un baño.
Página 8
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas graves pueden producirse. Cuando no use el dispositivo por un período de tiempo prolongado, desconecte la enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared.
Página 9
rMarcas comerciales f Windows, Windows Vista y Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. f Mac, macOS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
▶ Este dispositivo también admite el método de “largo alcance”, que es el método de comunicación exclusivo de Panasonic mediante el cual se amplía la distancia de transmisión con el equipo conectado al sistemaDIGITAL LINK, y la transmisión es posible a hasta 150 m (492'1") al conectarse a una pantalla que pueda realizar la comunicación de...
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones durante el transporte f Al transportar este dispositivo, evite la vibración y los impactos excesivos. De lo contrario, los componentes internos podrían dañarse y dar lugar a errores de funcionamiento. Precauciones durante la instalación rNo instale el dispositivo en el exterior.
Tenga en cuenta que la confirmación del funcionamiento de los dispositivos de otros fabricantes se ha realizado únicamente según los puntos especificados por Panasonic Corporation y no todas las funciones se han validado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto con el fabricante correspondiente.
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su dispositivo. Los números indicados entre < > especifican el número de accesorios. Adaptador de CA <1> Soporte de montaje en rack <2> (CF-AA6373A o CF-AA6413A) (TKZX5287) Cable de alimentación <3>...
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Contenido del CD-ROM suministrado El contenido del CD-ROM suministrado es el siguiente. Instrucciones (PDF) Instrucciones de operación – Manual de Funciones Accesorios opcionales Accesorios opcionales Núm. de modelo (nombre del producto) Cable de conversión D-Sub ET-ADSV - S Video Software de Alerta Precoz...
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su dispositivo Acerca de su dispositivo Unidad principal Parte delantera Lateral Parte trasera Parte inferior Parte superior Panel de control (x página 17) Orificio para el tornillo de fijación del soporte de fijación del adaptador de CA (x página 31) Orificios para tornillos de fijación del soporte de montaje en rack (x página 20) Terminales de conexión (x página 18) Se utilizan para montar el dispositivo en un rack.
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su dispositivo r Panel de control Indicador de alimentación <POWER> Indicador de terminal de entrada Se enciende en verde cuando la alimentación del dispositivo se Se ilumina en verde cuando se selecciona. enciende. Se apaga cuando no recibe alimentación. Botón <HDMI 1>/botón <HDMI 2>...
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su dispositivo r Terminales de conexión Terminal <REMOTE IN> Terminal <COMPUTER 1 IN> Terminal para controlar de forma remota el dispositivo a través Terminal que recibe la señal RGB, la señal Y/C o la señal del circuito de control externo.
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el dispositivo, como la configuración y las conexiones. ESPAÑOL - 19...
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Configuración Montaje en un rack Este dispositivo se puede montar en el rack compatible con el estándar de EIA (ANSI/EIA-310-D). Soportes de montaje en rack Orificios para tornillos de fijación del soporte de montaje en rack (3 orificios a cada lado) Coloque los soportes de montaje en rack suministrados.
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Instalado sobre un escritorio o una estantería Pies Monte los pies suministrados en el dispositivo. f Confirme que los pies suministrados están bien apretados en los 4 puntos de montaje bajo el dispositivo usando los 4 tornillos incluidos (M3x4). Atención f Cuando instale el dispositivo en un escritorio o en una estantería, utilice siempre los pies.
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea detenidamente las instrucciones de operación del equipo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
Página 23
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Nombre de señal y asignación de contactos del terminal <HDMI 1 IN>/terminal <HDMI 2 IN> Núm. de Núm. de Vista exterior Nombre de señal Nombre de señal pines pines (11) Datos T.M.D.S 2+ Reloj T.M.D.S protegido Datos T.M.D.S 2 protegidos (12) Reloj T.M.D.S -...
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión: dispositivo de audio y dispositivo de entrada de imagen Dispositivo de audio Cable de conversión D-Sub - S Video (accesorio opcional (Núm. de modelo: ET-ADSV)) Cable HDMI (disponible en tiendas) Cable S-video (disponible en tiendas) Reproductor de discos Blu-ray Reproductor de DVD Nota...
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador de control Ordenador Cable del ordenador (disponible en tiendas) Conector para bloque de terminales extraíble de 3,5 mm y 3 contactos Cable HDMI (disponible en tiendas) Concentrador Ordenador de control Ordenador *1 Controla este dispositivo y la pantalla principal (proyector o pantalla plana).
Página 26
150 m (492'1"). Si la distancia es superior, la imagen o el audio podrían interrumpirse o producirse un error de comunicación LAN. Tenga en cuenta que Panasonic no presta servicios de asistencia si se usan distancias de transferencia superiores a la máxima.
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Al realizar la conexión de cascada para este dispositivo Al conectar los dispositivos en cascada (conexión de varios dispositivos) con el cable de conversión HDMI/DVI, la señal de vídeo puede emitirse a 3 o más pantallas compatibles con DIGITAL LINK (proyector o pantalla plana). Proyector compatible con DIGITAL LINK Pantalla plana compatible con DIGITAL LINK Proyector compatible con DIGITAL LINK...
Uso de un cable transmisor de par trenzado de otros fabricantes Al conectar a una pantalla Panasonic no compatible con DIGITAL LINK (proyector o pantalla plana), use un cable transmisor de par trenzado (receptor) de otros fabricantes basado en el estándar HDBaseT...
Página 29
Tenga en cuenta que la confirmación del funcionamiento de los dispositivos de otros fabricantes se ha realizado únicamente según los puntos especificados por Panasonic Corporation y no todas las funciones se han validado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto con el fabricante correspondiente.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encendido/apagado del dispositivo Encendido/apagado del dispositivo Conexión del adaptador de CA Confirme que el botón <POWER> del dispositivo está en estado <OFF> antes de conectar el adaptador de CA y el cable de alimentación. Para obtener información detallada acerca de la manipulación del adaptador de CA y el cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad”...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encendido/apagado del dispositivo ii) Conecte el soporte de modo que el enchufe del adaptador de CA quede cubierto y asegure con 1 tornillo suministrado (M3x6). (Figura 3) f Apriete el tornillo. Atención f No conecte el cable de alimentación ni el adaptador de CA con el lado delantero del dispositivo hacia abajo. f Fije los cables conectados al dispositivo y al adaptador de CA suministrado cerca, por ejemplo, en las patas del escritorio, para evitar que el dispositivo tenga que soportar directamente el peso del cable y el adaptador de CA.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encendido/apagado de la alimentación de la pantalla Encendido/apagado de la alimentación de la pantalla La alimentación de la pantalla (proyector o pantalla plana) conectada al terminal <DIGITAL LINK OUT 1> o al terminal <DIGITAL LINK OUT 2> del dispositivo puede apagarse/encenderse con el botón <DISPLAY DEVICE v/b 1>...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encendido/apagado de la alimentación de la pantalla g La alimentación de la pantalla plana está encendida. g El control con el terminal DIGITAL LINK o el terminal LAN está habilitado. g La comunicación RS-232C a través del cable transmisor de par trenzado está habilitada. g El control para la respuesta se habilita cuando se recibe el comando “ID TODO”.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Comprobación de la imagen Comprobación de la imagen Confirme la conexión del equipo (x página 22) externo, la conexión del adaptador de CA (x página 31) y, a continuación, encienda la alimentación. (x página 32) Seleccione una imagen y confirme que la imagen seleccionada se proyecta desde el proyector o se visualiza en la pantalla plana.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Funcionamiento con el mando a distancia Funcionamiento con el mando a distancia Este dispositivo se puede controlar con el mando a distancia de la pantalla cuando la pantalla (proyector o pantalla plana) está conectada al terminal <DIGITAL LINK OUT 1>/<DIGITAL LINK OUT 2>. Según el mando a distancia, podrían faltar algunos botones o funcionar de forma diferente.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Funcionamiento con el mando a distancia Cómo visualizar el menú en pantalla (menú principal) cuando se utiliza el proyector Pulse el botón DIGITAL LINK del mando a distancia. f Aparece el menú [SELECCIÓN ENTRADA] del dispositivo. Pulse el botón MENU o el botón RETURN del mando a distancia.
Página 38
Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 38 - ESPAÑOL...
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (pantalla de menú) se utiliza para realizar diversas configuraciones y ajustes de este dispositivo. Navegación a través del menú Procedimiento de funcionamiento Botón Presione el botón <MENU> en el panel de control. f Aparecerá...
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús f La pantalla de ajuste individual desaparece automáticamente si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 5 segundos. f Para obtener información sobre los elementos de menú, consulte “Menú principal” (x página 40) y “Sub-menú” (x página 41). f Cuando se envía la señal 3D desde el dispositivo, no se muestra el menú...
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Sub-menú Se muestra el sub-menú del elemento del menú principal seleccionado y puede configurar y ajustar sus diferentes elementos. [SELECCIÓN ENTRADA] Detalles (x página 42) [IMAGEN] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [SELECTOR DEL SISTEMA] [AUTO] [POSICIÓN DE FIJACIÓN] [24]...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SELECCIÓN ENTRADA] Menú [SELECCIÓN ENTRADA] Seleccione [SELECCIÓN ENTRADA] en el menú principal de la pantalla de menú, y se abrirá el sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 39) para obtener más información acerca del funcionamiento de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] Seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione el elemento del sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 39) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Nota f El valor de configuración de [POSICIÓN DE FIJACIÓN] se aplica a todas las señales de vídeo emitidas desde el terminal <DVI-D OUT> y el terminal <DIGITAL LINK OUT 1>/<DIGITAL LINK OUT 2>. Realice el ajuste del dispositivo de pantalla conectado a cada terminal cuando sea necesario el ajuste individual de cada terminal de salida.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] Seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione el elemento del sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 39) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Nota f Es posible que no se obtenga el valor óptimo si la salida del ordenador de entrada no es estable. f Es posible que no se obtenga el valor óptimo cuando exista un cambio en el total de los números de puntos. f [FASE RELOJ] sólo se puede ajustar cuando la señal se recibe en el terminal <COMPUTER 1 IN>...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] f Parte del contorno de la imagen podría no visualizarse o aparecer distorsionada si en una pantalla ancha se proyecta o visualiza una imagen convencional (normal) con relación de aspecto 4:3 que no sea una imagen panorámica. Visualice la imagen original respetando la intención de su autor con la relación de aspecto 4:3.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menú, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y acceda al sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 39) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. Cambio del idioma de visualización Seleccione el idioma del menú...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Menú [OPCIONES] Seleccione [OPCIONES] en el menú principal y seleccione el elemento del sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 39) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] [COMPUTER IN] Cambie el ajuste si no se muestra la imagen correcta cuando la señal Y/C es la señal de entrada enviada al dispositivo, o cuando se conecta un dispositivo externo usando el terminal <COMPUTER 1 IN> y el terminal <COMPUTER 2 IN>.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse as para seleccionar [RESOLUCIÓN]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [RESOLUCIÓN]. Pulse as para seleccionar [RESOLUCIÓN]. f Seleccione [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] o [1920x1200p].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] [PREDETERMINADO] Esta es la configuración predeterminada. El valor EDID se cambia en función de la pantalla (proyector o pantalla plana) conectada al terminal [COPIA] <DIGITAL LINK OUT 1> o al terminal <DIGITAL LINK OUT 2>. [USUARIO] Configura las opciones [RESOLUCIÓN] y [FRECUENC.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse as para seleccionar [BLOQUEO IMAGEN]. Pulse qw para cambiar de elemento. f El elemento se cambia cada vez que se pulsa el botón. [NO] Deshabilita [BLOQUEO IMAGEN]. Sincroniza la señal de salida emitida desde el terminal <DIGITAL LINK OUT 1> y el terminal <DIGITAL LINK OUT 2>...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse as para seleccionar [BLOQUEO IMAGEN]. Pulse qw para cambiar de elemento. f El elemento se cambia cada vez que se pulsa el botón. [NO] Deshabilita [BLOQUEO IMAGEN]. Sincroniza la señal de salida emitida desde el terminal <DVI-D OUT> con la frecuencia de barrido vertical cuando la señal de imágenes en movimiento sea la señal de entrada, para evitar que la imagen salte por el salto de fotogramas.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse qw para cambiar de elemento. f El elemento se cambia cada vez que se pulsa el botón. [NO] No emite la señal de audio desde el terminal <DVI-D OUT>. [SÍ] Emite la señal de audio superpuesta en la señal de vídeo desde el terminal <DVI-D OUT>. Nota f Cuando [CASCADA] se configura como [SÍ], se emite el audio procedente de la entrada de audio seleccionada en [SELECC.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse qw para cambiar el elemento. f El elemento se cambia cada vez que se pulsa el botón. [AZUL] Emite una señal de vídeo con azul en toda el área. [NEGRO] Emite una señal de vídeo con negro en toda el área. [SUSPENDER SIN SEÑAL] Se trata de una función para detener automáticamente la emisión de una señal desde el terminal <DIGITAL LINK OUT 1>/<DIGITAL LINK OUT 2>...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [BALANCE]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Rango Aumenta el volumen para el lado derecho. Pulse w. L16 - R16 Pulse q.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] El audio procedente del terminal <AUDIO IN 2> se emite cuando se recibe una señal de vídeo en el [AUDIO IN 2] terminal de entrada seleccionado. El audio procedente del terminal <AUDIO IN 3> se emite cuando se recibe una señal de vídeo en el [AUDIO IN 3] terminal de entrada seleccionado.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Nota f Para cambiar a la señal de entrada de copia de seguridad (entrada secundaria) mediante la función de copia de seguridad, se deben cumplir estas 3 condiciones. g Configure [MODO ENTRADA SECUNDARIA] como [1] o [2]. g Se recibe la misma señal en las entradas principal y secundaria.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse qw para cambiar de elemento. f El elemento se cambia cada vez que se pulsa el botón. [NINGUNO] [NÚM.PAR] Define el estado de paridad. [NÚM.IMPAR] Ajuste de [(SAL.)PARIDAD] Defina la condición de comunicación para el terminal <DIGITAL LINK OUT 1> y el terminal <DIGITAL LINK OUT 2>.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Ajuste de [GRUPO] Ajuste el grupo de este dispositivo. El control del dispositivo mediante comandos se ejecuta cuando la designación de ID del comando coincide. Cuando el sistema se compone de varios dispositivos, como al conectar la pantalla (proyector o pantalla plana) a través del terminal <DIGITAL LINK OUT 1>/<DIGITAL LINK OUT 2>...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Introduzca la dirección de puerta de enlace predeterminada cuando no se utilice ningún servidor [PUERTA DE ENLACE.] DHCP. [GUARDAR] Guarda la configuración de red actual. Pulse as para seleccionar [GUARDAR], y pulse el botón <ENTER>. Nota f Si se va a usar un servidor DHCP, confirme que el servidor DHCP se está...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCIONES] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ESTADO]. [NOMBRE] Muestra el nombre de la señal de entrada. [SIGNAL DE SORTIE] [FRECUENCIA] Muestra la frecuencia de la señal de entrada. [NOMBRE] Muestra el nombre de la señal de salida. [SEÑAL DE SALIDA] [FRECUENCIA] Muestra la frecuencia de la señal de salida.
Capítulo 5 Función de control de la red — Conexión de red Conexión de red Este dispositivo incluye una función de red y podrá realizar las siguientes funciones si se conecta a un ordenador. f Control web Puede configurar, ajustar y consultar el estado de la pantalla de este dispositivo accediendo al dispositivo desde un ordenador.
150 m (492'1"). Si la distancia es superior, la imagen o el audio podrían interrumpirse o producirse un error de comunicación LAN. Tenga en cuenta que Panasonic no presta servicios de asistencia si se usan distancias de transferencia superiores a la máxima.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f Los valores predeterminados de fábrica son: Nombre de usuario: user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador), contraseña: panasonic (minúsculas) Haga clic en OK. f Aparece la pantalla [Switcher status]. Nota f Para usar la función de control web, vaya al menú...
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso de la función de control web Descripciones de los elementos Pestaña de la página [Detailed set up] Haga clic este elemento para cambiar de página. Haga clic este elemento para ver la página [Detailed set up]. [Status] [Change password] Haga clic este elemento para ver el estado de este dispositivo.
Página 69
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso de la función de control web Página [Network status] Haga clic en [Status] → [Network status]. Muestra la información de configuración actual de la red. Página [Access error] Haga clic en [Status] → [Access error]. Se muestra la información de error del servidor web, como acceso a una página que no existe o acceso con un nombre de usuario o una contraseña no válidos.
Página 70
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso de la función de control web Página [Switcher control] Haga clic en [Switcher control]. [INPUT SELECT] [CLOSED CAPTION] Cambia la señal de entrada. Cambia el ajuste para los subtítulos ocultos. [VOLUME] [POSITION] Ajuste el volumen emitido desde el terminal <AUDIO OUT>.
Página 71
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso de la función de control web Nota f Podría aparecer el mensaje “La página web ha caducado” cuando se usa la función “atrás” o “siguiente” del navegador. En tal caso, no se garantiza que la siguiente operación se ejecute, de modo que vuelva a hacer clic en [Network config].
Página 72
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso de la función de control web Página [Change password] Haga clic en [Change password]. [Administrator] [Next] Seleccione para cambiar el ajuste de [Administrator]. Muestra la pantalla para cambiar el ajuste de la contraseña. [User] Seleccione para cambiar el ajuste de [User].
Página 73
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso de la función de control web [User] [Account] [OK] Muestra la cuenta que se va a modificar. Determina el cambio de la contraseña. [New] [User name]: Introduzca un nombre de usuario nuevo. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [Password]: Introduzca una contraseña nueva.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña para el control web. f Los valores predeterminados de fábrica son: Nombre de usuario: user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador), contraseña: panasonic (minúsculas) Haga clic en OK. f Aparece la pantalla del control remoto del navegador web (panel de control).
Capítulo 5 Función de control de la red — Uso del control remoto del navegador Descripciones de los elementos Indicador del dispositivo de pantalla [INPUT SELECT] Muestra el estado de la alimentación de la pantalla (proyector Cambia la señal de entrada. El estado de selección/no o pantalla plana) conectada al terminal <DIGITAL LINK OUT selección pueden confirmarse en el indicador.
Capítulo 6 Apéndice — Mantenimiento Mantenimiento Los orificios de entrada de aire y los orificios de salida del aire en la parte superior y los laterales del dispositivo podrían obstruirse por la suciedad o el polvo acumulados tras un período de uso prolongado. Limpie los orificios de entrada de aire/los orificios de salida de aire con regularidad.
Capítulo 6 Apéndice — Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente? ― f ¿Está bien enchufado el conector de alimentación en el adaptador de CA? ―...
Capítulo 6 Apéndice — Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Compruebe lo siguiente. No se proyecta vídeo por toda la pantalla cuando las señales HDMI se reciben desde un ordenador. Realice los siguientes dos pasos. f Ajuste la relación de aspecto de las pantallas emitida por un ordenador para adaptarse a los píxeles (relación de aspecto) de la pantalla (proyector o pantalla plana).
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Información técnica Protocolo PJLink La función de red del dispositivo admite PJLink clase 1, y el protocolo PJLink puede servir para configurar este dispositivo y la pantalla (proyector o pantalla plana) y realizar consultas de estado desde un ordenador. Conexión r Al conectar a la pantalla compatible con DIGITAL LINK Concentrador...
Consulta de lista de selección de INST? 11 12 21 31 32 entrada INF1? Consulta de nombre de fabricante Panasonic Muestra el nombre del fabricante. INF2? Consulta de nombre de modelo YFB200G Muestra el nombre del modelo. Muestra información como el número INF0? Otras consultas de información...
“admin1”) Contraseña del usuario con derechos de administrador indicado arriba (la contraseña yyyyy predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2) Método de transmisión de comando Realice la transmisión usando los siguientes formatos de comando.
Página 83
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Símbolo de Sección de datos Blanco Modo terminación Comando de “NTCONTROL” ‘ ’ ‘0’ (CR) ejemplo (Cadena ASCII) 0x20 0x30 0x0d Longitud de 9 bytes 1 byte 1 byte 1 byte datos f Modo: 0 = modo sin protección f Ejemplo: Respuesta durante el modo sin protección “NTCONTROL 0”...
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> de este dispositivo es un terminal para controlar externamente el dispositivo y la pantalla (proyector o pantalla plana) conectada a través del terminal <DIGITAL LINK OUT 1>/terminal <DIGITAL LINK OUT 2>.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Asignaciones de claves y nombres de señales Bloque de terminales extraíble de 3 contactos y 3,5 mm Núm. de pines Nombre de señal Detalles Vista exterior Datos transmitidos Datos recibidos Masa Condiciones de comunicación (ajustes predeterminados de fábrica) Nivel de señal Conforme al estándar RS-232C Método de sincronización...
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Atención f La respuesta puede retrasarse o el comando no ejecutarse si un comando se transmite justo después de encenderse la alimentación del dispositivo. Intente enviar o recibir cualquier comando después de 30 segundos. f Al transmitir varios comandos, espere a que transcurran 0,5 segundos después de haber recibido la respuesta del dispositivo antes de enviar el siguiente comando.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Especificación del cable Prepare un cable para conectar el terminal <SERIAL IN> de este dispositivo y el terminal serie (compatible con RS-232C) del ordenador de control usando el Conector para bloque de terminales extraíble de 3,5 mm y 3 contactos suministrado.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Comandos de control Son los comandos usados para controlar el dispositivo con un ordenador. Cadena de retorno/del Comando Control Observaciones parámetro Selección de la señal de entrada VIDEO COMPUTER 1 COMPUTER 2 Consulta de señal de entrada HDMI 1 HDMI 2 Nota...
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica f Según el estado de la pantalla conectada (proyector o pantalla plana), la alimentación de la pantalla no podrá apagarse/encenderse con la operación desde este dispositivo. Señales compatibles Lista de señales compatibles (entrada) Las siguientes son las señales de vídeo admitidas por la entrada de este dispositivo. f Los símbolos que indican formatos son los siguientes.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Nota f La “i” al final de la resolución indica una señal entrelazada. f Cuando se conectan señales entrelazadas, puede presentarse parpadeo en la imagen proyectada. f La imagen podría no reproducirse, incluso en el caso de las señales compatibles descritas, si la señal de vídeo se ha grabado con un formato especial.
Capítulo 6 Apéndice — Especificaciones Especificaciones Las especificaciones de este dispositivo son las siguientes. Suministro de energía 16 V = (16 V corriente continua) (Terminal de entrada CC) 32 W (con el suministro de energía “apagado”: 0,15 W) Consumo de energía (incluido el adaptador de CA suministrado) Entrada: 100 V - 240 V CA, 1,5 A - 0,8 A, 50 Hz/60 Hz CF-AA6373A Salida: 16 V CC, 3,75 A...
Capítulo 6 Apéndice — Dimensiones Dimensiones Unidad: mm Parte delantera Parte delantera 210 (8-9/32") r Montado en un rack Parte delantera 10,3 (13/32") Parte delantera 127,5 (5-1/32") 210 (8-9/32") 127,5 (5-1/32") (465 (18-5/16")) 482 (18-31/32") ESPAÑOL - 95...
Página 96
Capítulo 6 Apéndice — Dimensiones r Instalado sobre un escritorio o una estantería Parte delantera Parte delantera 20 (25/32") 170 (6-11/16") 197,2 (7-3/4") 37 (1-15/32") 96 - ESPAÑOL...
Índice Índice Precauciones durante la instalación Precauciones respecto al uso Accesorios Accesorios opcionales Adaptador de CA [RED] [AJUSTES CLOSED CAPTION] [RESOLUCIÓN DE ENTRADA] [AJUSTE SONIDO] Restablecimiento de los ajustes Apagado de la alimentación predeterminados de fábrica Pantalla 33, 34 [RS-232C] 59, 84 Unidad principal [ASPECTO]...