Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación y Lista de piezas de
repuesto de
Manual N.º 107198
Reedición: 01/11/2018
TMC N.º 822
Para obtener asistencia, escriba a:
BETTCHER INDUSTRIES, INC.
P.O. Box 336
Vermilion, Ohio 44089-0336
Estados Unidos de América
Teléfono: 440/965-4422
Teléfono: 800/321-8763
Fax: 440/328-4535
www.bettcher.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bettcher Quantum Flex Serie

  • Página 1 Instrucciones de operación y Lista de piezas de repuesto de Manual N.º 107198 Reedición: 01/11/2018 TMC N.º 822 Para obtener asistencia, escriba a: BETTCHER INDUSTRIES, INC. P.O. Box 336 Vermilion, Ohio 44089-0336 Estados Unidos de América Teléfono: 440/965-4422 Teléfono: 800/321-8763 Fax: 440/328-4535 www.bettcher.com...
  • Página 2 La información provista en estas Instrucciones de operación es importante para su salud, comodidad y seguridad. Para alcanzar una operación segura y adecuada, lea este manual por completo antes de usar este equipo. Copyright  2018 - Bettcher Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Traducción del original en inglés Página i...
  • Página 3 Índice Sección 1……………Seguridad y ergonomía Sección 2……………Usos indicados Sección 3……………Desembalaje e instalación Sección 4……………Instrucciones de operación Sección 5……………Mantenimiento Sección 6……………Limpieza Sección 7……………Piezas para reparación Sección 8……………Información para contacto y documentación...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bettcher Industries, Inc. Manual N.º 107198 Seguridad y ergonomía ®...
  • Página 6: Palabras Clave Y Paneles De Palabras Clave

    Seguridad y ergonomía Palabras clave y paneles de palabras clave PELIGRO (DANGER) indica una situación de riesgo que, si no se evita, provocará la muerte o graves lesiones. (La palabra clave PELIGRO [DANGER] está en letras blancas sobre un fondo rojo de seguridad). ADVERTENCIA (WARNING) indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría provocar la muerte o graves lesiones.
  • Página 7: Símbolos De Seguridad

    Seguridad y ergonomía Símbolos de seguridad El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo potencial de lesiones personales. No se usa para mensajes relacionados con daños materiales. El símbolo de alerta de seguridad puede usarse solo o en conjunto con una palabra clave en un panel de palabra clave.
  • Página 8: Recomendaciones Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad y ergonomía Recomendaciones y advertencias de seguridad ® Las Cortadoras Quantum Flex Air se usan para la extracción de grasa y tejido, la recuperación de carne magra del hueso, y como herramienta universal de corte en la industria. Todo uso en aplicaciones distintas de aquellas para las que se diseñó...
  • Página 9 Seguridad y ergonomía Recomendaciones y advertencias de seguridad (continuación) ® Las Cortadoras Quantum Flex Air han sido diseñadas para obtener el mayor grado posible de seguridad. La cortadora contiene una hoja de cuchilla afilada. Maneje este equipo con precaución, como lo haría con cualquier objeto afilado. En particular, lea y aplique las siguientes recomendaciones de seguridad: ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un...
  • Página 10: Características De Seguridad

    Seguridad y ergonomía Recomendaciones y advertencias de seguridad (continuación) Use únicamente piezas de reemplazo fabricadas por Bettcher Industries, Inc. El uso de piezas sustitutas anulará la garantía, y puede causar lesiones a los operadores y daños al equipo. Características de seguridad El arranque con las dos manos impide que la herramienta pueda arrancar accidentalmente.
  • Página 11: Usos Indicados

    Usos indicados Sección 2 Usos indicados CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Operación recomendada ....................2-2 ® Quantum Flex Air 350 / 360 ..................2-2 ® Quantum Flex Air 440 ....................2-2 ® Quantum Flex Air 620 ....................2-2 ® Quantum Flex Air 625 ....................
  • Página 12: Operación Recomendada

    Usos indicados Operación recomendada ® Las Cortadoras Quantum Flex Air están destinadas a varias operaciones recomendadas. Asegúrese de que está usando la herramienta correcta para su aplicación específica. La lista de recomendaciones que sigue a continuación no pretende ser completa, sino que se ofrece a modo de guía.
  • Página 13: Quantum Flex Air 750

    Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® Quantum Flex Air 625 CARNE DE RES AVES CERDO    Recorte mejorador Recorte de grasa de muslos de Recorte de grasa de lomos de pavo cerdo   Recorte de pieles de pavo Recorte mejorador ®...
  • Página 14: Quantum Flex ® Air 880-B / 1880 Con Calibre De Profundidad Ajustable

    Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® Quantum Flex Air 850 / 1850 CARCASAS DE CERDO PROCESAMIENTO DE JAMÓN CARNE DE RES    Extracción de grasa Desgrasado externo de jamón Recuperación de carne magra de  abdominal Desgrasado interno de jamón la grasa ...
  • Página 15: Quantum Flex Air 1000

    Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® Quantum Flex Air 1000 DESPIECE DE CERDO MATANZA DE RESES Desgrasado de jamones, ‘picnics’ y ‘butts’   Desgrasado de res caliente, externo e interno   Extracción de carne magra de: Grasa de riñón, de corazón, pélvica y de hígado - Cara de espaldilla - Cuartos traseros con grasa - Limpieza de placas...
  • Página 16 Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® ® Quantum Flex TRIMVAC MATANZA DE RESES Y CERDOS  Extracción de columna vertebral ® ® Quantum Flex TRIMVAC MATANZA DE RESES Y CERDOS  Recorte de grasa interna Transformación de salmón y esturión blanco ...
  • Página 17: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e instalación Desembalaje e Sección 3 instalación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN La seguridad primero ......................3-2 Incluido con su máquina – Herramientas Quantum Flex ® Air pequeñas ......3-2 Modelos: 350, 360, 440, 620, 625, 500, 505, 564 ............3-2 La seguridad primero ......................
  • Página 18: La Seguridad Primero

    Desembalaje e instalación La seguridad primero ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones! Desembale la cortadora cuidadosamente. Incluido con su máquina – Herramientas Quantum Flex ® Air pequeñas Modelos: 350, 360, 440, 620, 625, 500, 505, 564 Número de Descripción parte 173226 Conjunto FRL (filtro, regulador y lubricador) 100642...
  • Página 19: La Seguridad Primero

    Desembalaje e instalación La seguridad primero ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones! Desembale la cortadora cuidadosamente. Incluido con su máquina – Herramientas Quantum Flex ® Air grandes Modelos: 750, 850, 880-B, 880-S, 1850, 1880, 1000, 1300, 1400, 1500 Número de Descripción parte 173226...
  • Página 20: Suministro De Aire

    Desembalaje e instalación Instalación La estación de trabajo para cada operador debe diseñarse de tal forma que los movimientos del operador al llevar a cabo el trabajo sean naturales y fáciles. Al trabajar con la Cortadora ® Quantum Flex Air, es preferible un movimiento de barrido lateral antes que un movimiento que haga extender el brazo.
  • Página 21: Especificaciones De Desempeño

    Desembalaje e instalación Instalación (continuación) Bajada de ¾” Bajada de 1” Bajada de 1 ¼” (2 cm) (2.54 cm) (3.18 cm) Secador de aire A la herramienta Compresor de aire Tanque acumulador Colector de agua Especificaciones de desempeño Presión (psi) Consumo de aire (cfm) Velocidad sin carga (rpm) 5700 máx., conjunto de motor sin carga...
  • Página 23 Instrucciones de operación Instrucciones de Sección 4 operación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Soporte opcional para el pulgar ..................4-2 Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal ..........4-3 Instale el calibre de profundidad (opcional) ..............4-15 Fijación del conjunto de manguera ................... 4-16 Arranque de la cortadora con el conjunto de manguera estándar ........
  • Página 24: Soporte Opcional Para El Pulgar

    Instrucciones de operación Soporte opcional para el pulgar Si usa el soporte ajustable opcional para el pulgar, el pulgar del operador debe quedar completamente sostenido y descansar cómodamente en el soporte. El soporte para el pulgar ha sido optimizado para adaptarse cómodamente a la mayoría de las manos. NOTA Si el operador usa normalmente un guante, este proceso debe llevarse a cabo con el (los) guante(s) usado(s) en la...
  • Página 25: Fijación Y Ajuste Del Conjunto De Unidad Motriz Y Cabezal

    Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal ® Las Cortadoras Quantum Flex Air han sido diseñadas para permitir que el cabezal de la herramienta pueda girar en relación con el mango. De este modo, la herramienta puede ajustarse para alinear la hoja con el producto, manteniendo al mismo tiempo una posición cómoda para la muñeca del operador.
  • Página 26: Engrasador Y Anillo

    Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 1: Engrasador y anillo • Tome la Cortadora Quantum Flex ® Air. Engrasador • Tome el engrasador y el anillo. Aplique una ® Juntas tóricas pequeña cantidad de Grasa especial Whizard (O-Rings) del Anillo...
  • Página 27: Ajuste Del Ángulo Del Soporte Para El Pulgar

    Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 3: Soporte opcional para el pulgar Soporte opcional para el pulgar • Tome un anillo espaciador o el soporte opcional para el pulgar. • Si se utiliza el soporte opcional para el pulgar, alinee las ranuras del mismo con las ranuras del bastidor.
  • Página 28: Tornillo De Fijación

    Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 4: Unidad motriz Unidad motriz  Mientras sostiene la cortadora, tome una unidad motriz.  Empuje firmemente la unidad motriz hacia el fondo del anillo espaciador o del soporte Ranuras de la unidad motriz opcional para el pulgar.
  • Página 29 Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 6: Instale el adaptador de accionamiento  Inserte el adaptador de accionamiento y alinee su extremo cuadrado con el agujero cuadrado de la unidad motriz. ...
  • Página 30 Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 7: Instale el cojinete - Herramientas grandes  Inserte el cojinete de la pieza manual en el tubo interior del bastidor, y alinee la ranura del cojinete con el pasador del bastidor.
  • Página 31: Instale El Piñón

    Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 8: Instale el piñón  Inserte el piñón en el tubo interior del cojinete.  El piñón debe entrar con un mínimo esfuerzo, sin necesidad de aplicar presión.
  • Página 32 Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 9: Instalación del alojamiento de la hoja y la placa de cubierta - Herramientas grandes Modelos: 750, 850, 1000, 1300, 1400, 1500, 1850, 1880  Instale el alojamiento de la hoja en el bastidor y coloque TORNILLOS DE RETENCIÓN DE LA encima la placa de cubierta.
  • Página 33 Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 10: Instale la leva en el conjunto de placa de leva - Herramientas pequeñas únicamente Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 CURVA ...
  • Página 34 Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 11: Instalación de la hoja - Herramientas pequeñas Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas.
  • Página 35: La Hoja Está Demasiado Apretada

     Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher. Manual N.º 107198 Instrucciones de operación...
  • Página 36: Paso 11: Instalación De La Hoja - Herramientas Grandes

    Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se ® recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher N.º 2 - RANURA DEL ALOJAMIENTO N.º...
  • Página 37: Instale El Calibre De Profundidad (Opcional)

    Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 12: Instale el calibre de profundidad (opcional)  Afloje los tornillos de montaje del calibre de profundidad.  Deslice el calibre de profundidad sobre la cubierta. ...
  • Página 38: Fijación Del Conjunto De Manguera

    Instrucciones de operación Fijación del conjunto de manguera Paso 1: Conjunto de manguera  Alinee los pasadores del conjunto de manguera con las ranuras de la unidad motriz. Pasador (2) Canal (2) Unidad motriz Paso 2:  Deslice la unidad motriz en el conjunto de manguera Conjunto de manguera ...
  • Página 39: Arranque De La Cortadora Con El Conjunto De Manguera Estándar

    Instrucciones de operación Arranque de la cortadora con el conjunto de manguera estándar  Sostenga la unidad motriz y empuje la brida y/o la abrazadera del conjunto de manguera hacia la unidad motriz. Unidad motriz Abrazadera para manguera Conjunto de Brida manguera ...
  • Página 40: Arranque De La Cortadora Con El Conjunto De Manguera Quick-Start

    Instrucciones de operación Arranque de la cortadora con el conjunto de manguera Quick-Start  Pliegue el seguro en la palanca. Unidad motriz Conjunto de manguera Seguro Palanca  Sostenga la palanca contra la unidad motriz para mantener la cortadora funcionando. Unidad motriz Palanca ...
  • Página 41: Ajuste Del Calibre De Profundidad

    Instrucciones de operación Ajuste del calibre de profundidad ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
  • Página 42: Calibres De Disco Opcionales Ajustables Para Grasa (F) Y Desollador (S) Para Quantum Flex

    Instrucciones de operación Ajuste del calibre de profundidad (continuación) Calibres de disco opcionales ajustables para grasa (F) y desollador (S) para ® Quantum Flex Air modelos 850, 1850, 1000 y 1300  Sostenga la pieza manual con la hoja mirando hacia abajo.
  • Página 43: Operación De La Herramienta

    210,  ® Afilador de hojas Whizard modelo 214 o Bettcher AutoEdge, o por afilado manual con piedra. Si las hojas no se reemplazan en cada cambio de turno, puede ser necesario rectificarlas. Manual N.º 107198 Instrucciones de operación 4-21 ®...
  • Página 44: Rectificación De La Hoja

    La rectificación puede lograrse con mucha mayor consistencia mediante el uso de los aceros especialmente diseñados EdgeMaster . Vea la Sección 7, Equipos para afilado y rectificación de hojas, o comuníquese con su Gerente Regional o con Bettcher Industries, Inc. para obtener más información. ...
  • Página 45 Instrucciones de operación Rectificación de la hoja (continuación) ® Rectificación de los modelos Quantum Flex Air: 360, 505, 850, 880, 1850, 1880, 1000, 1300, 1400 y 1500   Use el acero especial para rectificación Whizard contra la superficie plana pulida de la cara exterior de la hoja.
  • Página 46: Reemplazo De La Hoja - Herramientas Pequeñas

    Instrucciones de operación Reemplazo de la hoja - Herramientas pequeñas ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
  • Página 47: Reemplazo De La Hoja - Herramientas Grandes

     Apriete el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se ® recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher  Vuelva a comprobar el juego de funcionamiento. Manual N.º 107198 Instrucciones de operación...
  • Página 48: La Hoja Está Demasiado Floja

    ® de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher Consulte la Sección 7, Herramientas. Instrucciones de operación Manual N.º...
  • Página 49 Mantenimiento Sección 5 Mantenimiento CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Programa de mantenimiento ....................5-3 Mantenimiento general ....................... 5-3 Mantenimiento de la pieza manual ..................5-3 Herramientas necesarias para el mantenimiento de la pieza manual ........ 5-3 Desmontaje de la pieza manual ..................5-4 Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual ...........
  • Página 50 Mantenimiento Mantenimiento de la placa selladora ................. 5-48 Herramientas necesarias para el mantenimiento de la placa selladora ......5-48 Reemplace el sello ......................5-48 Mantenimiento del motor neumático ................. 5-49 Herramientas necesarias para el mantenimiento del motor neumático ......5-49 Desmontaje del motor neumático ..................
  • Página 51: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Programa de mantenimiento Descripción Programa de mantenimiento Pieza manual Diariamente Unidad motriz Después de cada 80 horas de uso Conjunto de manguera Según sea necesario Mantenimiento general  Vacíe los cuencos de los filtros diariamente.  Inspeccione el filtro para verificar si hay algún deterioro o acumulación de suciedad. Reemplácelo cuando sea necesario.
  • Página 52: Desmontaje De La Pieza Manual

    Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual Paso 1: Separe la pieza manual del conjunto de manguera:  Mientras sostiene la pieza manual, sujete el conjunto de perilla con la otra mano.  Haga girar el conjunto de perilla 90º, y extraiga el conjunto de manguera de la pieza manual.
  • Página 53 Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 2: Extracción / Desmontaje del calibre de profundidad de la cubierta:  Afloje, sin extraerlo(s), el (los) tornillo(s) de fijación del calibre de profundidad, ubicado(s) dentro del mismo.  Deslice el calibre de profundidad hacia arriba, hasta que la(s) abrazadera(s) del mismo se deslice(n) fuera de las ranuras de la placa de cubierta.
  • Página 54 Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
  • Página 55 Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
  • Página 56 Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 4: Extraiga el alojamiento de la hoja, protección para los dedos, conjunto de placa de leva y placa de cubierta (herramientas pequeñas únicamente)  Afloje los dos tornillos de PROTECCIÓN PARA LOS DEDOS montaje del alojamiento de la TORNILLOS DE MONTAJE DEL...
  • Página 57 Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 5: Extracción de la leva del conjunto de placa de leva - Herramientas pequeñas únicamente Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625  Coloque la leva y el conjunto de placa de leva de ALETAS PEQUEÑAS manera que las aletas pequeñas ubicadas en la leva...
  • Página 58 Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 6: Extraiga el cojinete del bastidor:  El cojinete se extrae desde el frente de la herramienta.  Use un destornillador para llegar al interior del cojinete y enganchar la ranura de engrasado del mismo.
  • Página 59: Paso 7: Extraiga El Adaptador De Accionamiento

    Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 7: Extraiga el adaptador de accionamiento:  Extraiga del bastidor el adaptador de accionamiento. Adaptador de accionamiento Anillo de retención Paso 8: Extraiga el bastidor de la unidad motriz:  Extraiga el tornillo de fijación del interior del bastidor mediante la llave hexagonal (llave Allen) suministrada.
  • Página 60: Inspección Y Mantenimiento Diarios De La Pieza Manual

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual La inspección de todas las piezas para comprobar si hay desgaste excesivo es fundamental para asegurar una operación correcta y segura. Puede producirse vibración o bloqueo como resultado del uso de piezas excesivamente gastadas.
  • Página 61 Mantenimiento Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual (continuación) Desgaste del alojamiento de la hoja Modelos de herramientas pequeñas: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625  Inspeccione el diámetro interior del alojamiento para ver si se observa deterioro. ...
  • Página 62 Mantenimiento Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual (continuación) Placa de cubierta  Verifique si se observan signos de corrosión o desgaste en la cubierta.  Preste especial atención al área que cubre los dientes del engranaje.  Si el borde de la cubierta está desgastado, exponiendo los dientes del piñón y de la hoja, debe reemplazarse la cubierta.
  • Página 63: Afilado De La Hoja

    ® ® Afilador de hojas Whizard modelo 214 (internacional únicamente) o Bettcher AutoEdge al final de cada día de trabajo. Asegúrese de limpiar la hoja primero, a fin de eliminar todas las partículas de grasa o carne que podrían recubrir la piedra abrasiva y reducirían así en gran medida su efectividad.
  • Página 64: Fijación Y Ajuste Del Conjunto De Unidad Motriz Y Cabezal

    Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal Antes del montaje asegúrese de que todas las piezas estén limpias y hayan sido inspeccionadas como indica la Sección 5 para verificar si presentan desgaste. Paso 1: Engrasador y anillo •...
  • Página 65 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 3: Soporte opcional para el pulgar Soporte opcional para el pulgar • Tome un anillo espaciador o el soporte opcional para el pulgar. • Si se utiliza el soporte opcional para el pulgar, alinee las ranuras del mismo con las ranuras del bastidor.
  • Página 66 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 4: Unidad motriz  Mientras sostiene la cortadora, tome una unidad motriz. Unidad motriz  Empuje firmemente la unidad motriz hacia el fondo del anillo espaciador o del soporte opcional para el pulgar.
  • Página 67: Instale El Adaptador De Accionamiento

    Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 6: Instale el adaptador de accionamiento  Inserte el adaptador de accionamiento y alinee su extremo cuadrado con el agujero cuadrado de la unidad motriz.  El adaptador de accionamiento debe encajar sin necesidad de aplicar fuerza.
  • Página 68: Instale El Cojinete - Herramientas Grandes

    Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 7: Instale el cojinete - Herramientas grandes  Inserte el cojinete de la pieza manual en el tubo interior del bastidor, y alinee la ranura del cojinete con el pasador del bastidor. ...
  • Página 69 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 8: Instale el piñón  Inserte el piñón en el tubo interior del cojinete.  El piñón debe entrar con un mínimo esfuerzo, sin necesidad de aplicar presión. ...
  • Página 70 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 9: Instale el alojamiento de la hoja y la placa de cubierta - Herramientas grandes Modelos: 750, 850, 1000, 1300, 1400, 1500, 1850, 1880  Instale el alojamiento de la hoja en el bastidor y coloque TORNILLOS DE RETENCIÓN DE LA encima la placa de cubierta.
  • Página 71 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 10: Instale la leva en el conjunto de placa de leva - Herramientas pequeñas únicamente Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 CURVA  Coloque el conjunto de placa de leva de modo que los dos alambres elásticos estén visibles y la curva esté...
  • Página 72 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 11: Instalación de la hoja - Herramientas pequeñas Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas.
  • Página 73  Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher. Manual N.º 107198...
  • Página 74 Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se ® recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher N.º 2 - RANURA DEL ALOJAMIENTO N.º...
  • Página 75 Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 12: Instale el calibre de profundidad (opcional)  Afloje los tornillos de montaje del calibre de profundidad.  Deslice el calibre de profundidad sobre la cubierta.  Ajuste el calibre de profundidad a la altura deseada.
  • Página 76: Mantenimiento De La Pieza Manual Quantum Flex

    Mantenimiento ® ® Mantenimiento de la pieza manual Quantum Flex TRIMVAC ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre el suministro de aire y retire la herramienta del conjunto de manguera antes de prestar servicio.
  • Página 77: Extracción De La Manguera De Aspiración De La Pieza Manual Quantum Flex

    Mantenimiento Extracción de la manguera de aspiración de la pieza manual ® ® Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Extraiga la manguera de aspiración:  ® Deslice la manguera de la Quantum Flex Air fuera de los sujetadores de la manguera de aspiración. ...
  • Página 78: Extracción Del Soporte De La Manguera De Aspiración De La Pieza Manual Quantum Flex

    Mantenimiento Extracción del soporte de la manguera de aspiración de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Extraiga el soporte de la manguera de aspiración:  Afloje los tornillos del soporte de la manguera.  Deslice el soporte de la manguera fuera de la unidad motriz. Mantenimiento Manual N.º...
  • Página 79: Extracción De La Cubierta Y Adaptador De La Manguera De La Pieza Manual Quantum Flex

    Mantenimiento Extracción de la cubierta y adaptador de la manguera de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Extraiga la cubierta y adaptador de la manguera: ® ® Quantum Flex Air TRIMVAC  Afloje los dos (2) tornillos de retención de la cubierta desde el bastidor para extraer la cubierta y el adaptador de la manguera.
  • Página 80: Trimvac

    La hoja debe afilarse diariamente mediante un Afilador Universal de Hojas Whizard ® ® modelo 210, Afilador de hojas Whizard modelo 214, Bettcher AutoEdge, o por afilado manual con piedra.  Limpie todas las partículas de grasa y de carne de la hoja antes de afilarla. El afilado de hojas que no han sido limpiadas contaminará...
  • Página 81 Mantenimiento ® ® Afilado de la hoja de la pieza manual Quantum Flex TRIMVAC (continuación) ® ® Afilado de Quantum Flex Air TRIMVAC ® AVISO: es necesario quitar la protección para los dedos de la Quantum Flex Air TrimVac 18 antes de utilizar el Afilador TRIMVAC 18.
  • Página 82: Instalación De La Cubierta Y Adaptador De La Manguera De La Pieza Manual Quantum Flex Trimvac

    Mantenimiento Instalación de la cubierta y adaptador de la manguera de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Instale la cubierta y adaptador de la manguera: ® ® Quantum Flex Air TRIMVAC  Fije la cubierta y el adaptador de la manguera al bastidor mediante los dos (2) tornillos de retención de la cubierta.
  • Página 83: Instalación Del Soporte De La Manguera De Aspiración De La Pieza Manual Quantum Flex

    Mantenimiento Instalación del soporte de la manguera de aspiración de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Instale el soporte de la manguera de aspiración:  Deslice el soporte de la manguera en la unidad motriz.  Alinee la cara plana del soporte de la manguera de aspiración con la ranura en relieve de la palanca de la unidad motriz.
  • Página 84: Trimvac

    Mantenimiento Instalación de la manguera de aspiración de la pieza manual ® ® Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Fije la manguera de aspiración:  Deslice la manguera de aspiración a través de su soporte.  Deslice la manguera de aspiración en el adaptador de manguera.
  • Página 85: Mantenimiento De La Unidad Motriz

    Mantenimiento Mantenimiento de la unidad motriz Herramientas necesarias para el mantenimiento de la unidad motriz ® 1 Llave inglesa (suministrada con la Cortadora Quantum Flex Air) Desmontaje de la unidad motriz Paso 1: Extraiga la tapa  Extraiga la tapa. NOTA: No deseche la tapa.
  • Página 86 Mantenimiento Desmontaje de la unidad motriz (continuación) PASO 3: Deslice los componentes fuera del mango  Deslice fuera del mango la placa selladora, el cabezal de engranajes, el motor neumático, Mango la placa adaptadora, el silenciador y el retén.  Las piezas deben deslizarse hacia afuera fácilmente.
  • Página 87 Mantenimiento Desmontaje de la unidad motriz (continuación) Paso 5: Extraiga la placa selladora  Extraiga la placa selladora del tope del cabezal de engranajes.  Inserte un destornillador entre la placa selladora y la corona dentada, y gire para extraer la placa.
  • Página 88: Inspección Y Mantenimiento De La Unidad Motriz

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz La inspección y el mantenimiento deben llevarse a cabo después de cada 80 horas de uso. Mango  Limpie el mango con agua jabonosa tibia y un cepillo suave. Elimine cualquier acumulación que haya en las ranuras. Enjuague el mango y séquelo cuidadosamente. ...
  • Página 89 Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz continuación Placa selladora  Inspeccione el diámetro interior y el exterior de la placa selladora para verificar si se observan melladuras, abolladuras o desgaste. Si la placa selladora está deteriorada, reemplácela. (Vea: Mantenimiento de la placa selladora).
  • Página 90: Motor Neumático

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz continuación Motor neumático  Limpie toda acumulación presente en los orificios de admisión y de descarga.  Inspeccione el motor neumático para verificar lo que se indica a continuación, y reemplace o repare el motor si detecta deterioro.
  • Página 91: Placa Adaptadora

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz continuación Placa adaptadora  Inspeccione la placa adaptadora para verificar si se observan grietas o astillado. Si la placa adaptadora está deteriorada, reemplácela.  Inspeccione la junta tórica (O-ring) para verificar si se observan melladuras, cortes o desgarros. Si la junta tórica (O-ring) está...
  • Página 92: Montaje De La Unidad Motriz

    Mantenimiento Montaje de la unidad motriz Paso 1: Instale la placa selladora  Aplique una pequeña cantidad de Max-Z-Lube al diámetro interior del sello. NOTA: Use únicamente el lubricante de alto rendimiento Max-Z-Lube.  Deslice la placa selladora por encima del eje del cabezal de Lubrique el engranajes y sobre el cojinete diámetro...
  • Página 93 Mantenimiento Montaje de la unidad motriz (continuación) Paso 3: Alinee la placa adaptadora  Deslice la placa adaptadora por encima Pasador del pasador, en el motor neumático.  Alinee las muescas de descarga de la placa adaptadora y del motor Motor neumático.
  • Página 94 Mantenimiento Montaje de la unidad motriz (continuación) Paso 5: Instale el silenciador Deslice el silenciador dentro de la unidad motriz. Silenciador Silenciador instalado Paso 6: Instale el retén  Atornille el retén firmemente dentro de la unidad motriz mediante la llave inglesa suministrada.
  • Página 95 Mantenimiento Montaje de la unidad motriz (continuación) Paso 7: Engrase la unidad motriz  Engrase el interior del mango y el interior de la placa adaptadora con Max-Z-Lube. Engrase el interior de la placa adaptadora Engrase el interior del mango Paso 8: Instale la tapa ...
  • Página 96: Mantenimiento De La Placa Selladora

    Mantenimiento Mantenimiento de la placa selladora Herramientas necesarias para el mantenimiento de la placa selladora 1 Destornillador plano pequeño Reemplace el sello Paso 1: Extraiga el sello  Usando un destornillador plano pequeño como palanca, desprenda el sello de la placa selladora.
  • Página 97: Mantenimiento Del Motor Neumático

    Mantenimiento Mantenimiento del motor neumático Herramientas necesarias para el mantenimiento del motor neumático 1 martillo ® Quantum Flex 1 Juego de mantenimiento Tapa para dientes de Herramienta para engranaje cojinetes Punzón para Abrazaderas para la extracción extracción de la placa del del rotor cojinete superior Conjunto de cubeta...
  • Página 98: Desmontaje Del Motor Neumático

    Mantenimiento Desmontaje del motor neumático Paso 1: Extraiga la placa del cojinete superior y el cojinete  Coloque las abrazaderas para la extracción de la placa del cojinete superior alrededor de la placa, y coloque este conjunto dentro del conjunto de cubeta del juego para mantenimiento. ...
  • Página 99 Mantenimiento Desmontaje del motor neumático (continuación) Paso 2: Extraiga el cilindro  Deslice el cilindro fuera del rotor. Cilindro Paso 3: Extraiga las paletas  Extraiga las paletas de las ranuras. Vane (5) Paleta (5) Manual N.º 107198 Mantenimiento 5-51 ®...
  • Página 100 Mantenimiento Desmontaje del motor neumático (continuación) Paso 4: Extraiga la placa del cojinete inferior  Coloque el conjunto de rotor / placa del cojinete inferior en las abrazaderas para la extracción de la Cojinete placa del cojinete superior. Asegúrese de que la placa quede asentada al ras en las abrazaderas.
  • Página 101: Inspección Y Mantenimiento Del Motor Neumático

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento del motor neumático Cojinetes superior e inferior  Inspeccione los blindajes para verificar si se observan abolladuras. Si están Cubo central Center Hub deteriorados, reemplácelos.  Haga girar el cojinete. Si siente una resistencia áspera o arenosa, reemplace el cojinete.
  • Página 102 Mantenimiento Inspección y mantenimiento del motor neumático continuación Gear Dientes de Rotor engranaje Teeth  Inspeccione los dientes de engranaje para verificar si los hay resquebrajados o rotos, y reemplace el rotor en caso de que estén deteriorados.  Inspeccione los dientes del engranaje para verificar si hay un desgaste excesivo.
  • Página 103: Montaje Del Motor Neumático

    Mantenimiento Montaje del motor neumático Paso 1: Instale el rotor  Inserte el cojinete dentro de la placa del cojinete Cojinete inferior.  Coloque la placa del cojinete inferior, con el cojinete, en la herramienta para montaje del motor neumático. Alinee el pasador de la placa del cojinete inferior con el agujero pasante de la herramienta para montaje del motor neumático.
  • Página 104 Mantenimiento Montaje del motor neumático (continuación) Paso 2: Instale el cilindro  Alinee los canales de descarga del cilindro con la placa del cojinete inferior.  Deslice el cilindro por encima del rotor. Pasador de  El pasador de alineación de alineación Cilindro la placa del cojinete superior...
  • Página 105 Mantenimiento Montaje del motor neumático (continuación) Paso 4: Instale la placa del cojinete superior  Deslice la placa del cojinete superior por encima del eje del rotor.  El pasador de alineación de la Placa del placa del cojinete superior se cojinete superior deslizará...
  • Página 106: Mantenimiento Del Conjunto De Válvula Y Manguera

    Mantenimiento Mantenimiento del conjunto de válvula y manguera Herramientas necesarias para el mantenimiento del conjunto de válvula y manguera 1 Llave abierta, 1/2” 1 Llave abierta, 9/16” Inspección del conjunto de válvula y manguera Manguera de descarga Conjunto de válvula y manguera ...
  • Página 107: Desmontaje De La Válvula Y La Manguera

    Mantenimiento Desmontaje de la válvula y la manguera Paso 1: Desconecte la manguera de descarga  Retire la abrazadera de la manguera.  Deslice la manguera de descarga fuera de la brida. Abrazadera para manguera Brida Manguera de descarga Paso 2: Desconecte la manguera de presión ...
  • Página 108: Montaje De La Válvula Y La Manguera

    Mantenimiento Montaje de la válvula y la manguera Paso 1: Conecte la manguera de presión  Deslice el conjunto de tuerca por encima de la manguera de presión.  Deslice la manguera de presión sobre la unión por compresión.  Enrosque la tuerca firmemente sobre la unión por compresión.
  • Página 109: Mantenimiento Del Conjunto De Válvula Y Manguera Quick Start

    Mantenimiento Mantenimiento del conjunto de válvula y manguera Quick Start Herramientas necesarias para el mantenimiento del conjunto de válvula y manguera Quick Start 1 Llave abierta, 1/2” 1 Llave abierta, 9/16” Inspección del conjunto de válvula y manguera Conjunto de válvula y manguera Quick Start ...
  • Página 110: Desmontaje De La Válvula Y La Manguera Quick Start

    Mantenimiento Desmontaje de la válvula y la manguera Quick Start Paso 1: Desconecte la manguera de descarga  Retire la abrazadera de la manguera.  Deslice la manguera de descarga fuera de la brida. Abrazadera para Brida manguera Manguera de descarga Paso 2: Desconecte la manguera de presión ...
  • Página 111: Montaje De La Válvula Y La Manguera Quick Start

    Mantenimiento Montaje de la válvula y la manguera Quick Start Paso 1: Conecte la manguera de presión  Enrosque el accesorio de desconexión en la conexión de admisión. Accesorio de desconexión Conexión de Conexión de admisión admisión Accesorio de desconexión Paso 2: Conecte la manguera de descarga ...
  • Página 112: Detección Y Corrección De Fallas

    210, Afilador de hojas Hoja desafilada producción y aumentarán el ® ® Whizard modelo 214 o Bettcher desgaste de piezas y la fatiga del AutoEdge operador El soporte opcional para el pulgar Reemplace el soporte para el El refuerzo antirrotación se ha roto...
  • Página 113 Mantenimiento Detección y corrección de fallas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La manguera de suministro de aire Reemplace el conjunto de tiene fugas manguera La presión de suministro de aire es Ajuste la presión de aire a 90-100 demasiado baja Extraiga el retén y enrósquelo El retén tiene roscas forzadas correctamente...
  • Página 114 Mantenimiento Detección y corrección de fallas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Ajuste la presión de aire a 90-100 Presión de aire demasiado baja psi (6.2-6.9 bars) No se está suministrando aceite Llene el lubricador (aceitera) mineral a la herramienta Reemplace el filtro Vacíe el cuenco del filtro Demasiada agua en la línea de aire Vacíe los colectores de agua...
  • Página 115: Limpieza

    Limpieza Sección 6 Limpieza CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Limpieza periódica durante el uso ..................5-2 Limpieza después del uso diario ..................5-2 Soluciones limpiadoras ....................... 5-2 Manual N.º 107198 Limpieza ® 1 de noviembre de 2018 Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de piezas de repuesto...
  • Página 116: Limpieza Periódica Durante El Uso

    Air con el Limpiador para servicio pesado E XTRA ® Bettcher , diluido de acuerdo con las instrucciones de su envase. Después de la limpieza enjuague cada pieza a fondo con agua, y seque. Monte el conjunto de cabezal según las instrucciones de la Sección 5.
  • Página 117: Piezas Para Reparación

    Piezas para reparación Piezas para Sección 7 reparación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 350 ............... 4 ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 360 ............... 6 ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex TRIMVAC 18 ............
  • Página 118 Conjunto completo de válvula y manguera Quick Start ............54 Herramientas y Juego para mantenimiento ................56 BETTCHER INDUSTRIES, INC. SE ENORGULLECE DE FABRICAR PIEZAS DE CALIDAD PARA SUS EQUIPOS BETTCHER. PARA LOGRAR UN DESEMPEÑO ÓPTIMO DE SUS EQUIPOS BETTCHER, USE ÚNICAMENTE PIEZAS FABRICADAS POR BETTCHER INDUSTRIES, INC.
  • Página 119: Esta Página Se Ha Dejado En Blanco Intencionalmente

    Piezas para reparación ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE Manual N.º 107198 Piezas para reparación ® 1 de noviembre de 2018 Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de piezas de repuesto...
  • Página 120: Conjunto De Cabezal - Quantum Flex

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 350 Piezas para reparación Manual N.º 107198 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 121 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 350 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 122 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 360 Piezas para reparación Manual N.º 107198 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 123 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 360 (continuación) ® Quantum Flex ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Air 360 Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 124 Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex TRIMVAC Piezas para reparación Manual N.º 107198 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 125 Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex TRIMVAC (continuación) TRIMVAC ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. ® Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825 Conjunto de adaptador de accionamiento...
  • Página 126 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 440 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-10 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 127 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 440 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 128 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 620 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-12 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 129 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 620 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 130 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 625 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-14 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 131 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 625 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 132 Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air TRIMVAC Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-16 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 133 Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air TRIMVAC (continuación) ® TrimVac ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 134 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 500 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-18 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 135 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 500 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 136 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 505 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-20 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 137 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 505 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 138 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 564 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-22 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 139 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 564 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
  • Página 140 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 750 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-24 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 141 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 750 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 142 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 850 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-26 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 143 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 850 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 144 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-B Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-28 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 145 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-B (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 880-B Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 146: Air 880-B

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-S Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-30 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 147 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-S (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 880-S Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 148: Air 1850

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1850 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-32 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 149 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1850 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1850 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 150: Air 1880

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1880 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-34 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 151 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1880 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1880 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 152: Air 1000

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1000 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-36 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 153 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1000 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1000 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 154: Air 1300

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1300 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-38 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 155 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1300 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1300 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 156: Air 1400

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1400 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-40 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 157 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1400 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1400 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 158: Air 1500

    Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1500 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-42 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 159 Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1500 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1500 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
  • Página 160: Lubricación Y Equipos Asociados

    Piezas para reparación Lubricación y equipos asociados Número de parte Descripción 103603 1 pinta (473 mL) de aceite 184282 Tubo de 4 onzas (113 g) de Grasa Max-Z-Lube ® 143631 Cartucho de 14 onzas (400 g) de Grasa Whizard ® 163328 Paquete de 25 cartuchos de 14 onzas (400 g) de Grasa Whizard ®...
  • Página 161: Hojas Opcionales

    Piezas para reparación Hojas opcionales Número de Descripción parte 107053 Hoja dentada X1850 105541 Hoja dentada X1000 / X1500 105542 Hoja dentada X1300 / X1400 107521 Hoja dentada X350 107286 Hoja cónica X350 107224 Hoja ahusada de 8 mm XTV 18 107278 Hoja XTV 14 107277...
  • Página 162: Equipos Para Afilado Y Rectificación De Hojas

    ™ ® 163070 Whizard EdgeMaster 1300/1400 ™ ® 122740 Carrete posicionador para Whizard EdgeMaster ® Afilador de bordes Bettcher EZ 350 107254 ® Afilador de bordes Bettcher EZ 360 183928 ® Afilador de bordes Bettcher EZ 440 107255 ® Afilador de bordes Bettcher...
  • Página 163: Cubiertas, Calibres De Profundidad Y Equipos Asociados

    Piezas para reparación Cubiertas, calibres de profundidad y equipos asociados Número de parte Descripción 107242 Calibre de profundidad X505 107178 Calibre de profundidad X625 173347 Juego de dispositivo de ajuste del calibre de profundidad - 880-S y -B 173348 Juego de dispositivo de ajuste del calibre de profundidad - 1400 y 1500 107166 Cubierta para aves X350 / X360 / X440 / X500 / X564 / X620 107183...
  • Página 164: Conjunto Completo De Unidad Motriz

    Piezas para reparación Conjunto completo de unidad motriz Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-48 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 165 Piezas para reparación Conjunto completo de unidad motriz (continuación) Unidad Unidad Unidad Unidad motriz motriz motriz motriz Quantum Quantum Quantum Quantum ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. ® ® ® ® Flex Flex Flex Flex grande pequeña pequeña pequeña (gris) (gris) (azul) (amarilla) Conjunto completo de unidad motriz 107055...
  • Página 166: Conjunto Completo De Motor Neumático

    Piezas para reparación Conjunto completo de motor neumático Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-50 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 167 Piezas para reparación Conjunto completo de motor neumático (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. PARTE Conjunto completo de motor neumático 107017 (incluye los elementos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8) Cojinete superior 185950 Conjunto de placa del cojinete superior 185948 Cilindro 106161...
  • Página 168: Conjunto Completo De Válvula Y Manguera

    Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-52 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 169 Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. DE PARTE Conjunto completo de válvula y manguera 185137 (incluye los elementos 1 y 12) Conjunto de válvula (incluye los elementos 2, 3, 4, 5, 6, 8a, 8b, 8c, 9, 10, 11 y 185138 Cuerpo de válvula 185139...
  • Página 170: Conjunto Completo De Válvula Y Manguera Quick Start

    Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera Quick Start Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-54 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 171 Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera Quick Start (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. PARTE Conjunto completo de válvula y manguera 185374 (incluye los elementos 1 y 14) Conjunto de válvula 185351 (incluye los elementos 2, 4, 5, 6, 7, 8, 11 y 13) Conjunto de cuerpo de válvula (incluye el elemento 185352 Juego para conjunto de palanca...
  • Página 172: Herramientas Y Juego Para Mantenimiento

    Piezas para reparación Herramientas y Juego para mantenimiento Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-56 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
  • Página 173 Piezas para reparación Herramientas y Juego para mantenimiento (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. PARTE Llave inglesa 184134 Llave hexagonal (herramientas grandes) 184128 Llave hexagonal (herramientas pequeñas) 107325 Juego para mantenimiento 185975 (incluye los elementos 4, 5, 6, 7, 8 y 9) Conjunto de base 185976 Punzón para extracción del rotor...
  • Página 175 Información para contacto y documentación Información para Sección 8 contacto y documentación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Direcciones y teléfonos para contacto ................8-2 Identificación de documentos ..................... 8-2 Software y duplicación ......................8-3 Manual N.º 107198 Información para contacto y documentación ®...
  • Página 176: Direcciones Y Teléfonos Para Contacto

    Información para contacto y documentación 8-Direcciones y teléfonos para contacto Para obtener información adicional, soporte técnico y piezas de repuesto, contacte con su Gerente Regional, Distribuidor o Representante Bettcher: Bettcher Industries, Inc. BETTCHER GmbH P.O. Box 336 Pilatusstrasse 4 Vermilion, Ohio 44089 CH-6036 Dierikon EE.
  • Página 177: Software Y Duplicación

    Información para contacto y documentación Software y duplicación Para obtener mayor información, contacte con su Representante local o con: Bettcher Industries, Inc. Asistente Administrativo / Departamento de Ingeniería PO Box 336 Vermilion, Ohio 44089 Estados Unidos de América Manual N.º 107198 Información para contacto y documentación...

Tabla de contenido