Resumen de contenidos para bettcher Quantum Flex Serie
Página 1
Instrucciones de operación y Lista de piezas de repuesto de Manual N.º 107198 Reedición: 01/11/2018 TMC N.º 822 Para obtener asistencia, escriba a: BETTCHER INDUSTRIES, INC. P.O. Box 336 Vermilion, Ohio 44089-0336 Estados Unidos de América Teléfono: 440/965-4422 Teléfono: 800/321-8763 Fax: 440/328-4535 www.bettcher.com...
Página 2
La información provista en estas Instrucciones de operación es importante para su salud, comodidad y seguridad. Para alcanzar una operación segura y adecuada, lea este manual por completo antes de usar este equipo. Copyright 2018 - Bettcher Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Traducción del original en inglés Página i...
Página 3
Índice Sección 1……………Seguridad y ergonomía Sección 2……………Usos indicados Sección 3……………Desembalaje e instalación Sección 4……………Instrucciones de operación Sección 5……………Mantenimiento Sección 6……………Limpieza Sección 7……………Piezas para reparación Sección 8……………Información para contacto y documentación...
Seguridad y ergonomía Palabras clave y paneles de palabras clave PELIGRO (DANGER) indica una situación de riesgo que, si no se evita, provocará la muerte o graves lesiones. (La palabra clave PELIGRO [DANGER] está en letras blancas sobre un fondo rojo de seguridad). ADVERTENCIA (WARNING) indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría provocar la muerte o graves lesiones.
Seguridad y ergonomía Símbolos de seguridad El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo potencial de lesiones personales. No se usa para mensajes relacionados con daños materiales. El símbolo de alerta de seguridad puede usarse solo o en conjunto con una palabra clave en un panel de palabra clave.
Seguridad y ergonomía Recomendaciones y advertencias de seguridad ® Las Cortadoras Quantum Flex Air se usan para la extracción de grasa y tejido, la recuperación de carne magra del hueso, y como herramienta universal de corte en la industria. Todo uso en aplicaciones distintas de aquellas para las que se diseñó...
Página 9
Seguridad y ergonomía Recomendaciones y advertencias de seguridad (continuación) ® Las Cortadoras Quantum Flex Air han sido diseñadas para obtener el mayor grado posible de seguridad. La cortadora contiene una hoja de cuchilla afilada. Maneje este equipo con precaución, como lo haría con cualquier objeto afilado. En particular, lea y aplique las siguientes recomendaciones de seguridad: ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un...
Seguridad y ergonomía Recomendaciones y advertencias de seguridad (continuación) Use únicamente piezas de reemplazo fabricadas por Bettcher Industries, Inc. El uso de piezas sustitutas anulará la garantía, y puede causar lesiones a los operadores y daños al equipo. Características de seguridad El arranque con las dos manos impide que la herramienta pueda arrancar accidentalmente.
Usos indicados Operación recomendada ® Las Cortadoras Quantum Flex Air están destinadas a varias operaciones recomendadas. Asegúrese de que está usando la herramienta correcta para su aplicación específica. La lista de recomendaciones que sigue a continuación no pretende ser completa, sino que se ofrece a modo de guía.
Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® Quantum Flex Air 625 CARNE DE RES AVES CERDO Recorte mejorador Recorte de grasa de muslos de Recorte de grasa de lomos de pavo cerdo Recorte de pieles de pavo Recorte mejorador ®...
Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® Quantum Flex Air 850 / 1850 CARCASAS DE CERDO PROCESAMIENTO DE JAMÓN CARNE DE RES Extracción de grasa Desgrasado externo de jamón Recuperación de carne magra de abdominal Desgrasado interno de jamón la grasa ...
Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® Quantum Flex Air 1000 DESPIECE DE CERDO MATANZA DE RESES Desgrasado de jamones, ‘picnics’ y ‘butts’ Desgrasado de res caliente, externo e interno Extracción de carne magra de: Grasa de riñón, de corazón, pélvica y de hígado - Cara de espaldilla - Cuartos traseros con grasa - Limpieza de placas...
Página 16
Usos indicados Operación recomendada (continuación) ® ® Quantum Flex TRIMVAC MATANZA DE RESES Y CERDOS Extracción de columna vertebral ® ® Quantum Flex TRIMVAC MATANZA DE RESES Y CERDOS Recorte de grasa interna Transformación de salmón y esturión blanco ...
Desembalaje e instalación Desembalaje e Sección 3 instalación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN La seguridad primero ......................3-2 Incluido con su máquina – Herramientas Quantum Flex ® Air pequeñas ......3-2 Modelos: 350, 360, 440, 620, 625, 500, 505, 564 ............3-2 La seguridad primero ......................
Desembalaje e instalación La seguridad primero ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones! Desembale la cortadora cuidadosamente. Incluido con su máquina – Herramientas Quantum Flex ® Air pequeñas Modelos: 350, 360, 440, 620, 625, 500, 505, 564 Número de Descripción parte 173226 Conjunto FRL (filtro, regulador y lubricador) 100642...
Desembalaje e instalación La seguridad primero ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones! Desembale la cortadora cuidadosamente. Incluido con su máquina – Herramientas Quantum Flex ® Air grandes Modelos: 750, 850, 880-B, 880-S, 1850, 1880, 1000, 1300, 1400, 1500 Número de Descripción parte 173226...
Desembalaje e instalación Instalación La estación de trabajo para cada operador debe diseñarse de tal forma que los movimientos del operador al llevar a cabo el trabajo sean naturales y fáciles. Al trabajar con la Cortadora ® Quantum Flex Air, es preferible un movimiento de barrido lateral antes que un movimiento que haga extender el brazo.
Desembalaje e instalación Instalación (continuación) Bajada de ¾” Bajada de 1” Bajada de 1 ¼” (2 cm) (2.54 cm) (3.18 cm) Secador de aire A la herramienta Compresor de aire Tanque acumulador Colector de agua Especificaciones de desempeño Presión (psi) Consumo de aire (cfm) Velocidad sin carga (rpm) 5700 máx., conjunto de motor sin carga...
Página 23
Instrucciones de operación Instrucciones de Sección 4 operación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Soporte opcional para el pulgar ..................4-2 Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal ..........4-3 Instale el calibre de profundidad (opcional) ..............4-15 Fijación del conjunto de manguera ................... 4-16 Arranque de la cortadora con el conjunto de manguera estándar ........
Instrucciones de operación Soporte opcional para el pulgar Si usa el soporte ajustable opcional para el pulgar, el pulgar del operador debe quedar completamente sostenido y descansar cómodamente en el soporte. El soporte para el pulgar ha sido optimizado para adaptarse cómodamente a la mayoría de las manos. NOTA Si el operador usa normalmente un guante, este proceso debe llevarse a cabo con el (los) guante(s) usado(s) en la...
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal ® Las Cortadoras Quantum Flex Air han sido diseñadas para permitir que el cabezal de la herramienta pueda girar en relación con el mango. De este modo, la herramienta puede ajustarse para alinear la hoja con el producto, manteniendo al mismo tiempo una posición cómoda para la muñeca del operador.
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 1: Engrasador y anillo • Tome la Cortadora Quantum Flex ® Air. Engrasador • Tome el engrasador y el anillo. Aplique una ® Juntas tóricas pequeña cantidad de Grasa especial Whizard (O-Rings) del Anillo...
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 3: Soporte opcional para el pulgar Soporte opcional para el pulgar • Tome un anillo espaciador o el soporte opcional para el pulgar. • Si se utiliza el soporte opcional para el pulgar, alinee las ranuras del mismo con las ranuras del bastidor.
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 4: Unidad motriz Unidad motriz Mientras sostiene la cortadora, tome una unidad motriz. Empuje firmemente la unidad motriz hacia el fondo del anillo espaciador o del soporte Ranuras de la unidad motriz opcional para el pulgar.
Página 29
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 6: Instale el adaptador de accionamiento Inserte el adaptador de accionamiento y alinee su extremo cuadrado con el agujero cuadrado de la unidad motriz. ...
Página 30
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 7: Instale el cojinete - Herramientas grandes Inserte el cojinete de la pieza manual en el tubo interior del bastidor, y alinee la ranura del cojinete con el pasador del bastidor.
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 8: Instale el piñón Inserte el piñón en el tubo interior del cojinete. El piñón debe entrar con un mínimo esfuerzo, sin necesidad de aplicar presión.
Página 32
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 9: Instalación del alojamiento de la hoja y la placa de cubierta - Herramientas grandes Modelos: 750, 850, 1000, 1300, 1400, 1500, 1850, 1880 Instale el alojamiento de la hoja en el bastidor y coloque TORNILLOS DE RETENCIÓN DE LA encima la placa de cubierta.
Página 33
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 10: Instale la leva en el conjunto de placa de leva - Herramientas pequeñas únicamente Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 CURVA ...
Página 34
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 11: Instalación de la hoja - Herramientas pequeñas Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas.
Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher. Manual N.º 107198 Instrucciones de operación...
Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se ® recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher N.º 2 - RANURA DEL ALOJAMIENTO N.º...
Instrucciones de operación Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 12: Instale el calibre de profundidad (opcional) Afloje los tornillos de montaje del calibre de profundidad. Deslice el calibre de profundidad sobre la cubierta. ...
Instrucciones de operación Fijación del conjunto de manguera Paso 1: Conjunto de manguera Alinee los pasadores del conjunto de manguera con las ranuras de la unidad motriz. Pasador (2) Canal (2) Unidad motriz Paso 2: Deslice la unidad motriz en el conjunto de manguera Conjunto de manguera ...
Instrucciones de operación Arranque de la cortadora con el conjunto de manguera estándar Sostenga la unidad motriz y empuje la brida y/o la abrazadera del conjunto de manguera hacia la unidad motriz. Unidad motriz Abrazadera para manguera Conjunto de Brida manguera ...
Instrucciones de operación Arranque de la cortadora con el conjunto de manguera Quick-Start Pliegue el seguro en la palanca. Unidad motriz Conjunto de manguera Seguro Palanca Sostenga la palanca contra la unidad motriz para mantener la cortadora funcionando. Unidad motriz Palanca ...
Instrucciones de operación Ajuste del calibre de profundidad ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
Instrucciones de operación Ajuste del calibre de profundidad (continuación) Calibres de disco opcionales ajustables para grasa (F) y desollador (S) para ® Quantum Flex Air modelos 850, 1850, 1000 y 1300 Sostenga la pieza manual con la hoja mirando hacia abajo.
210, ® Afilador de hojas Whizard modelo 214 o Bettcher AutoEdge, o por afilado manual con piedra. Si las hojas no se reemplazan en cada cambio de turno, puede ser necesario rectificarlas. Manual N.º 107198 Instrucciones de operación 4-21 ®...
La rectificación puede lograrse con mucha mayor consistencia mediante el uso de los aceros especialmente diseñados EdgeMaster . Vea la Sección 7, Equipos para afilado y rectificación de hojas, o comuníquese con su Gerente Regional o con Bettcher Industries, Inc. para obtener más información. ...
Página 45
Instrucciones de operación Rectificación de la hoja (continuación) ® Rectificación de los modelos Quantum Flex Air: 360, 505, 850, 880, 1850, 1880, 1000, 1300, 1400 y 1500 Use el acero especial para rectificación Whizard contra la superficie plana pulida de la cara exterior de la hoja.
Instrucciones de operación Reemplazo de la hoja - Herramientas pequeñas ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
Apriete el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se ® recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher Vuelva a comprobar el juego de funcionamiento. Manual N.º 107198 Instrucciones de operación...
® de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher Consulte la Sección 7, Herramientas. Instrucciones de operación Manual N.º...
Página 49
Mantenimiento Sección 5 Mantenimiento CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Programa de mantenimiento ....................5-3 Mantenimiento general ....................... 5-3 Mantenimiento de la pieza manual ..................5-3 Herramientas necesarias para el mantenimiento de la pieza manual ........ 5-3 Desmontaje de la pieza manual ..................5-4 Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual ...........
Página 50
Mantenimiento Mantenimiento de la placa selladora ................. 5-48 Herramientas necesarias para el mantenimiento de la placa selladora ......5-48 Reemplace el sello ......................5-48 Mantenimiento del motor neumático ................. 5-49 Herramientas necesarias para el mantenimiento del motor neumático ......5-49 Desmontaje del motor neumático ..................
Mantenimiento Programa de mantenimiento Descripción Programa de mantenimiento Pieza manual Diariamente Unidad motriz Después de cada 80 horas de uso Conjunto de manguera Según sea necesario Mantenimiento general Vacíe los cuencos de los filtros diariamente. Inspeccione el filtro para verificar si hay algún deterioro o acumulación de suciedad. Reemplácelo cuando sea necesario.
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual Paso 1: Separe la pieza manual del conjunto de manguera: Mientras sostiene la pieza manual, sujete el conjunto de perilla con la otra mano. Haga girar el conjunto de perilla 90º, y extraiga el conjunto de manguera de la pieza manual.
Página 53
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 2: Extracción / Desmontaje del calibre de profundidad de la cubierta: Afloje, sin extraerlo(s), el (los) tornillo(s) de fijación del calibre de profundidad, ubicado(s) dentro del mismo. Deslice el calibre de profundidad hacia arriba, hasta que la(s) abrazadera(s) del mismo se deslice(n) fuera de las ranuras de la placa de cubierta.
Página 54
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
Página 55
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de prestar servicio.
Página 56
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 4: Extraiga el alojamiento de la hoja, protección para los dedos, conjunto de placa de leva y placa de cubierta (herramientas pequeñas únicamente) Afloje los dos tornillos de PROTECCIÓN PARA LOS DEDOS montaje del alojamiento de la TORNILLOS DE MONTAJE DEL...
Página 57
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 5: Extracción de la leva del conjunto de placa de leva - Herramientas pequeñas únicamente Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 Coloque la leva y el conjunto de placa de leva de ALETAS PEQUEÑAS manera que las aletas pequeñas ubicadas en la leva...
Página 58
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 6: Extraiga el cojinete del bastidor: El cojinete se extrae desde el frente de la herramienta. Use un destornillador para llegar al interior del cojinete y enganchar la ranura de engrasado del mismo.
Mantenimiento Desmontaje de la pieza manual (continuación) Paso 7: Extraiga el adaptador de accionamiento: Extraiga del bastidor el adaptador de accionamiento. Adaptador de accionamiento Anillo de retención Paso 8: Extraiga el bastidor de la unidad motriz: Extraiga el tornillo de fijación del interior del bastidor mediante la llave hexagonal (llave Allen) suministrada.
Mantenimiento Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual La inspección de todas las piezas para comprobar si hay desgaste excesivo es fundamental para asegurar una operación correcta y segura. Puede producirse vibración o bloqueo como resultado del uso de piezas excesivamente gastadas.
Página 61
Mantenimiento Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual (continuación) Desgaste del alojamiento de la hoja Modelos de herramientas pequeñas: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 Inspeccione el diámetro interior del alojamiento para ver si se observa deterioro. ...
Página 62
Mantenimiento Inspección y mantenimiento diarios de la pieza manual (continuación) Placa de cubierta Verifique si se observan signos de corrosión o desgaste en la cubierta. Preste especial atención al área que cubre los dientes del engranaje. Si el borde de la cubierta está desgastado, exponiendo los dientes del piñón y de la hoja, debe reemplazarse la cubierta.
® ® Afilador de hojas Whizard modelo 214 (internacional únicamente) o Bettcher AutoEdge al final de cada día de trabajo. Asegúrese de limpiar la hoja primero, a fin de eliminar todas las partículas de grasa o carne que podrían recubrir la piedra abrasiva y reducirían así en gran medida su efectividad.
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal Antes del montaje asegúrese de que todas las piezas estén limpias y hayan sido inspeccionadas como indica la Sección 5 para verificar si presentan desgaste. Paso 1: Engrasador y anillo •...
Página 65
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 3: Soporte opcional para el pulgar Soporte opcional para el pulgar • Tome un anillo espaciador o el soporte opcional para el pulgar. • Si se utiliza el soporte opcional para el pulgar, alinee las ranuras del mismo con las ranuras del bastidor.
Página 66
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 4: Unidad motriz Mientras sostiene la cortadora, tome una unidad motriz. Unidad motriz Empuje firmemente la unidad motriz hacia el fondo del anillo espaciador o del soporte opcional para el pulgar.
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 6: Instale el adaptador de accionamiento Inserte el adaptador de accionamiento y alinee su extremo cuadrado con el agujero cuadrado de la unidad motriz. El adaptador de accionamiento debe encajar sin necesidad de aplicar fuerza.
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 7: Instale el cojinete - Herramientas grandes Inserte el cojinete de la pieza manual en el tubo interior del bastidor, y alinee la ranura del cojinete con el pasador del bastidor. ...
Página 69
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 8: Instale el piñón Inserte el piñón en el tubo interior del cojinete. El piñón debe entrar con un mínimo esfuerzo, sin necesidad de aplicar presión. ...
Página 70
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 9: Instale el alojamiento de la hoja y la placa de cubierta - Herramientas grandes Modelos: 750, 850, 1000, 1300, 1400, 1500, 1850, 1880 Instale el alojamiento de la hoja en el bastidor y coloque TORNILLOS DE RETENCIÓN DE LA encima la placa de cubierta.
Página 71
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 10: Instale la leva en el conjunto de placa de leva - Herramientas pequeñas únicamente Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 CURVA Coloque el conjunto de placa de leva de modo que los dos alambres elásticos estén visibles y la curva esté...
Página 72
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 11: Instalación de la hoja - Herramientas pequeñas Modelos: 350, 360, 440, 500, 505, 564, 620, 625 ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones cortantes! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas.
Página 73
Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher. Manual N.º 107198...
Página 74
Inspeccione el alojamiento para asegurarse de que el juego de funcionamiento sea el adecuado, y vuelva a apretar el tornillo izquierdo de la cubierta con un par de apriete de 35 lb·pulg. (4 N·m). Se ® recomienda utilizar el juego de llave dinamométrica de Bettcher N.º 2 - RANURA DEL ALOJAMIENTO N.º...
Página 75
Mantenimiento Fijación y ajuste del conjunto de unidad motriz y cabezal (continuación) Paso 12: Instale el calibre de profundidad (opcional) Afloje los tornillos de montaje del calibre de profundidad. Deslice el calibre de profundidad sobre la cubierta. Ajuste el calibre de profundidad a la altura deseada.
Mantenimiento ® ® Mantenimiento de la pieza manual Quantum Flex TRIMVAC ¡Las hojas afiladas pueden causar lesiones! Para la protección adecuada de las manos, debe usarse un guante protector durante la operación del equipo y durante el manejo de las hojas. Desconecte siempre el suministro de aire y retire la herramienta del conjunto de manguera antes de prestar servicio.
Mantenimiento Extracción de la manguera de aspiración de la pieza manual ® ® Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Extraiga la manguera de aspiración: ® Deslice la manguera de la Quantum Flex Air fuera de los sujetadores de la manguera de aspiración. ...
Mantenimiento Extracción del soporte de la manguera de aspiración de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Extraiga el soporte de la manguera de aspiración: Afloje los tornillos del soporte de la manguera. Deslice el soporte de la manguera fuera de la unidad motriz. Mantenimiento Manual N.º...
Mantenimiento Extracción de la cubierta y adaptador de la manguera de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Extraiga la cubierta y adaptador de la manguera: ® ® Quantum Flex Air TRIMVAC Afloje los dos (2) tornillos de retención de la cubierta desde el bastidor para extraer la cubierta y el adaptador de la manguera.
La hoja debe afilarse diariamente mediante un Afilador Universal de Hojas Whizard ® ® modelo 210, Afilador de hojas Whizard modelo 214, Bettcher AutoEdge, o por afilado manual con piedra. Limpie todas las partículas de grasa y de carne de la hoja antes de afilarla. El afilado de hojas que no han sido limpiadas contaminará...
Página 81
Mantenimiento ® ® Afilado de la hoja de la pieza manual Quantum Flex TRIMVAC (continuación) ® ® Afilado de Quantum Flex Air TRIMVAC ® AVISO: es necesario quitar la protección para los dedos de la Quantum Flex Air TrimVac 18 antes de utilizar el Afilador TRIMVAC 18.
Mantenimiento Instalación de la cubierta y adaptador de la manguera de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Instale la cubierta y adaptador de la manguera: ® ® Quantum Flex Air TRIMVAC Fije la cubierta y el adaptador de la manguera al bastidor mediante los dos (2) tornillos de retención de la cubierta.
Mantenimiento Instalación del soporte de la manguera de aspiración de la pieza ® ® manual Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Instale el soporte de la manguera de aspiración: Deslice el soporte de la manguera en la unidad motriz. Alinee la cara plana del soporte de la manguera de aspiración con la ranura en relieve de la palanca de la unidad motriz.
Mantenimiento Instalación de la manguera de aspiración de la pieza manual ® ® Quantum Flex TRIMVAC Paso 1: Fije la manguera de aspiración: Deslice la manguera de aspiración a través de su soporte. Deslice la manguera de aspiración en el adaptador de manguera.
Mantenimiento Mantenimiento de la unidad motriz Herramientas necesarias para el mantenimiento de la unidad motriz ® 1 Llave inglesa (suministrada con la Cortadora Quantum Flex Air) Desmontaje de la unidad motriz Paso 1: Extraiga la tapa Extraiga la tapa. NOTA: No deseche la tapa.
Página 86
Mantenimiento Desmontaje de la unidad motriz (continuación) PASO 3: Deslice los componentes fuera del mango Deslice fuera del mango la placa selladora, el cabezal de engranajes, el motor neumático, Mango la placa adaptadora, el silenciador y el retén. Las piezas deben deslizarse hacia afuera fácilmente.
Página 87
Mantenimiento Desmontaje de la unidad motriz (continuación) Paso 5: Extraiga la placa selladora Extraiga la placa selladora del tope del cabezal de engranajes. Inserte un destornillador entre la placa selladora y la corona dentada, y gire para extraer la placa.
Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz La inspección y el mantenimiento deben llevarse a cabo después de cada 80 horas de uso. Mango Limpie el mango con agua jabonosa tibia y un cepillo suave. Elimine cualquier acumulación que haya en las ranuras. Enjuague el mango y séquelo cuidadosamente. ...
Página 89
Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz continuación Placa selladora Inspeccione el diámetro interior y el exterior de la placa selladora para verificar si se observan melladuras, abolladuras o desgaste. Si la placa selladora está deteriorada, reemplácela. (Vea: Mantenimiento de la placa selladora).
Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz continuación Motor neumático Limpie toda acumulación presente en los orificios de admisión y de descarga. Inspeccione el motor neumático para verificar lo que se indica a continuación, y reemplace o repare el motor si detecta deterioro.
Mantenimiento Inspección y mantenimiento de la unidad motriz continuación Placa adaptadora Inspeccione la placa adaptadora para verificar si se observan grietas o astillado. Si la placa adaptadora está deteriorada, reemplácela. Inspeccione la junta tórica (O-ring) para verificar si se observan melladuras, cortes o desgarros. Si la junta tórica (O-ring) está...
Mantenimiento Montaje de la unidad motriz Paso 1: Instale la placa selladora Aplique una pequeña cantidad de Max-Z-Lube al diámetro interior del sello. NOTA: Use únicamente el lubricante de alto rendimiento Max-Z-Lube. Deslice la placa selladora por encima del eje del cabezal de Lubrique el engranajes y sobre el cojinete diámetro...
Página 93
Mantenimiento Montaje de la unidad motriz (continuación) Paso 3: Alinee la placa adaptadora Deslice la placa adaptadora por encima Pasador del pasador, en el motor neumático. Alinee las muescas de descarga de la placa adaptadora y del motor Motor neumático.
Página 94
Mantenimiento Montaje de la unidad motriz (continuación) Paso 5: Instale el silenciador Deslice el silenciador dentro de la unidad motriz. Silenciador Silenciador instalado Paso 6: Instale el retén Atornille el retén firmemente dentro de la unidad motriz mediante la llave inglesa suministrada.
Página 95
Mantenimiento Montaje de la unidad motriz (continuación) Paso 7: Engrase la unidad motriz Engrase el interior del mango y el interior de la placa adaptadora con Max-Z-Lube. Engrase el interior de la placa adaptadora Engrase el interior del mango Paso 8: Instale la tapa ...
Mantenimiento Mantenimiento de la placa selladora Herramientas necesarias para el mantenimiento de la placa selladora 1 Destornillador plano pequeño Reemplace el sello Paso 1: Extraiga el sello Usando un destornillador plano pequeño como palanca, desprenda el sello de la placa selladora.
Mantenimiento Mantenimiento del motor neumático Herramientas necesarias para el mantenimiento del motor neumático 1 martillo ® Quantum Flex 1 Juego de mantenimiento Tapa para dientes de Herramienta para engranaje cojinetes Punzón para Abrazaderas para la extracción extracción de la placa del del rotor cojinete superior Conjunto de cubeta...
Mantenimiento Desmontaje del motor neumático Paso 1: Extraiga la placa del cojinete superior y el cojinete Coloque las abrazaderas para la extracción de la placa del cojinete superior alrededor de la placa, y coloque este conjunto dentro del conjunto de cubeta del juego para mantenimiento. ...
Página 99
Mantenimiento Desmontaje del motor neumático (continuación) Paso 2: Extraiga el cilindro Deslice el cilindro fuera del rotor. Cilindro Paso 3: Extraiga las paletas Extraiga las paletas de las ranuras. Vane (5) Paleta (5) Manual N.º 107198 Mantenimiento 5-51 ®...
Página 100
Mantenimiento Desmontaje del motor neumático (continuación) Paso 4: Extraiga la placa del cojinete inferior Coloque el conjunto de rotor / placa del cojinete inferior en las abrazaderas para la extracción de la Cojinete placa del cojinete superior. Asegúrese de que la placa quede asentada al ras en las abrazaderas.
Mantenimiento Inspección y mantenimiento del motor neumático Cojinetes superior e inferior Inspeccione los blindajes para verificar si se observan abolladuras. Si están Cubo central Center Hub deteriorados, reemplácelos. Haga girar el cojinete. Si siente una resistencia áspera o arenosa, reemplace el cojinete.
Página 102
Mantenimiento Inspección y mantenimiento del motor neumático continuación Gear Dientes de Rotor engranaje Teeth Inspeccione los dientes de engranaje para verificar si los hay resquebrajados o rotos, y reemplace el rotor en caso de que estén deteriorados. Inspeccione los dientes del engranaje para verificar si hay un desgaste excesivo.
Mantenimiento Montaje del motor neumático Paso 1: Instale el rotor Inserte el cojinete dentro de la placa del cojinete Cojinete inferior. Coloque la placa del cojinete inferior, con el cojinete, en la herramienta para montaje del motor neumático. Alinee el pasador de la placa del cojinete inferior con el agujero pasante de la herramienta para montaje del motor neumático.
Página 104
Mantenimiento Montaje del motor neumático (continuación) Paso 2: Instale el cilindro Alinee los canales de descarga del cilindro con la placa del cojinete inferior. Deslice el cilindro por encima del rotor. Pasador de El pasador de alineación de alineación Cilindro la placa del cojinete superior...
Página 105
Mantenimiento Montaje del motor neumático (continuación) Paso 4: Instale la placa del cojinete superior Deslice la placa del cojinete superior por encima del eje del rotor. El pasador de alineación de la Placa del placa del cojinete superior se cojinete superior deslizará...
Mantenimiento Mantenimiento del conjunto de válvula y manguera Herramientas necesarias para el mantenimiento del conjunto de válvula y manguera 1 Llave abierta, 1/2” 1 Llave abierta, 9/16” Inspección del conjunto de válvula y manguera Manguera de descarga Conjunto de válvula y manguera ...
Mantenimiento Desmontaje de la válvula y la manguera Paso 1: Desconecte la manguera de descarga Retire la abrazadera de la manguera. Deslice la manguera de descarga fuera de la brida. Abrazadera para manguera Brida Manguera de descarga Paso 2: Desconecte la manguera de presión ...
Mantenimiento Montaje de la válvula y la manguera Paso 1: Conecte la manguera de presión Deslice el conjunto de tuerca por encima de la manguera de presión. Deslice la manguera de presión sobre la unión por compresión. Enrosque la tuerca firmemente sobre la unión por compresión.
Mantenimiento Mantenimiento del conjunto de válvula y manguera Quick Start Herramientas necesarias para el mantenimiento del conjunto de válvula y manguera Quick Start 1 Llave abierta, 1/2” 1 Llave abierta, 9/16” Inspección del conjunto de válvula y manguera Conjunto de válvula y manguera Quick Start ...
Mantenimiento Desmontaje de la válvula y la manguera Quick Start Paso 1: Desconecte la manguera de descarga Retire la abrazadera de la manguera. Deslice la manguera de descarga fuera de la brida. Abrazadera para Brida manguera Manguera de descarga Paso 2: Desconecte la manguera de presión ...
Mantenimiento Montaje de la válvula y la manguera Quick Start Paso 1: Conecte la manguera de presión Enrosque el accesorio de desconexión en la conexión de admisión. Accesorio de desconexión Conexión de Conexión de admisión admisión Accesorio de desconexión Paso 2: Conecte la manguera de descarga ...
210, Afilador de hojas Hoja desafilada producción y aumentarán el ® ® Whizard modelo 214 o Bettcher desgaste de piezas y la fatiga del AutoEdge operador El soporte opcional para el pulgar Reemplace el soporte para el El refuerzo antirrotación se ha roto...
Página 113
Mantenimiento Detección y corrección de fallas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La manguera de suministro de aire Reemplace el conjunto de tiene fugas manguera La presión de suministro de aire es Ajuste la presión de aire a 90-100 demasiado baja Extraiga el retén y enrósquelo El retén tiene roscas forzadas correctamente...
Página 114
Mantenimiento Detección y corrección de fallas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Ajuste la presión de aire a 90-100 Presión de aire demasiado baja psi (6.2-6.9 bars) No se está suministrando aceite Llene el lubricador (aceitera) mineral a la herramienta Reemplace el filtro Vacíe el cuenco del filtro Demasiada agua en la línea de aire Vacíe los colectores de agua...
Limpieza Sección 6 Limpieza CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Limpieza periódica durante el uso ..................5-2 Limpieza después del uso diario ..................5-2 Soluciones limpiadoras ....................... 5-2 Manual N.º 107198 Limpieza ® 1 de noviembre de 2018 Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de piezas de repuesto...
Air con el Limpiador para servicio pesado E XTRA ® Bettcher , diluido de acuerdo con las instrucciones de su envase. Después de la limpieza enjuague cada pieza a fondo con agua, y seque. Monte el conjunto de cabezal según las instrucciones de la Sección 5.
Piezas para reparación Piezas para Sección 7 reparación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 350 ............... 4 ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 360 ............... 6 ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex TRIMVAC 18 ............
Página 118
Conjunto completo de válvula y manguera Quick Start ............54 Herramientas y Juego para mantenimiento ................56 BETTCHER INDUSTRIES, INC. SE ENORGULLECE DE FABRICAR PIEZAS DE CALIDAD PARA SUS EQUIPOS BETTCHER. PARA LOGRAR UN DESEMPEÑO ÓPTIMO DE SUS EQUIPOS BETTCHER, USE ÚNICAMENTE PIEZAS FABRICADAS POR BETTCHER INDUSTRIES, INC.
Piezas para reparación ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE Manual N.º 107198 Piezas para reparación ® 1 de noviembre de 2018 Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de piezas de repuesto...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 350 Piezas para reparación Manual N.º 107198 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 121
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 350 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 122
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 360 Piezas para reparación Manual N.º 107198 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 123
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 360 (continuación) ® Quantum Flex ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Air 360 Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 124
Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex TRIMVAC Piezas para reparación Manual N.º 107198 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 125
Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex TRIMVAC (continuación) TRIMVAC ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. ® Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825 Conjunto de adaptador de accionamiento...
Página 126
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 440 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-10 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 127
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 440 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 128
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 620 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-12 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 129
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 620 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 130
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 625 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-14 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 131
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 625 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 132
Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air TRIMVAC Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-16 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 133
Piezas para reparación ® ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air TRIMVAC (continuación) ® TrimVac ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 134
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 500 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-18 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 135
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 500 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. Flex Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 136
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 505 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-20 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 137
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 505 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 138
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 564 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-22 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 139
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 564 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 101090 Arandela 123523 Anillo de retención únicamente 101576 Bulbo 163265 Base y conexión 101089 Conjunto de bastidor 107192 Tornillo de fijación 106825...
Página 140
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 750 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-24 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 141
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 750 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
Página 142
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 850 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-26 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 143
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 850 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
Página 144
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-B Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-28 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 145
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-B (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 880-B Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-S Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-30 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 147
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 880-S (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 880-S Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1850 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-32 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 149
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1850 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1850 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1880 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-34 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 151
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1880 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1880 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107199 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1000 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-36 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 153
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1000 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1000 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1300 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-38 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 155
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1300 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1300 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1400 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-40 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 157
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1400 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1400 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1500 Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-42 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 159
Piezas para reparación ® Conjunto de cabezal - Quantum Flex Air 1500 (continuación) Quantum ® ELEMENTO DESCRIPCIÓN Flex CANT. 1500 Engrasador (piezas no mostradas) 100998 Anillo de retención únicamente 101577 Bulbo y anillo únicamente 173208 Base y conexión 100999 Conjunto de bastidor 107200 Tornillo de fijación 184119...
Piezas para reparación Lubricación y equipos asociados Número de parte Descripción 103603 1 pinta (473 mL) de aceite 184282 Tubo de 4 onzas (113 g) de Grasa Max-Z-Lube ® 143631 Cartucho de 14 onzas (400 g) de Grasa Whizard ® 163328 Paquete de 25 cartuchos de 14 onzas (400 g) de Grasa Whizard ®...
Piezas para reparación Cubiertas, calibres de profundidad y equipos asociados Número de parte Descripción 107242 Calibre de profundidad X505 107178 Calibre de profundidad X625 173347 Juego de dispositivo de ajuste del calibre de profundidad - 880-S y -B 173348 Juego de dispositivo de ajuste del calibre de profundidad - 1400 y 1500 107166 Cubierta para aves X350 / X360 / X440 / X500 / X564 / X620 107183...
Piezas para reparación Conjunto completo de unidad motriz Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-48 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 165
Piezas para reparación Conjunto completo de unidad motriz (continuación) Unidad Unidad Unidad Unidad motriz motriz motriz motriz Quantum Quantum Quantum Quantum ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. ® ® ® ® Flex Flex Flex Flex grande pequeña pequeña pequeña (gris) (gris) (azul) (amarilla) Conjunto completo de unidad motriz 107055...
Piezas para reparación Conjunto completo de motor neumático Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-50 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 167
Piezas para reparación Conjunto completo de motor neumático (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. PARTE Conjunto completo de motor neumático 107017 (incluye los elementos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8) Cojinete superior 185950 Conjunto de placa del cojinete superior 185948 Cilindro 106161...
Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-52 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 169
Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. DE PARTE Conjunto completo de válvula y manguera 185137 (incluye los elementos 1 y 12) Conjunto de válvula (incluye los elementos 2, 3, 4, 5, 6, 8a, 8b, 8c, 9, 10, 11 y 185138 Cuerpo de válvula 185139...
Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera Quick Start Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-54 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 171
Piezas para reparación Conjunto completo de válvula y manguera Quick Start (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. PARTE Conjunto completo de válvula y manguera 185374 (incluye los elementos 1 y 14) Conjunto de válvula 185351 (incluye los elementos 2, 4, 5, 6, 7, 8, 11 y 13) Conjunto de cuerpo de válvula (incluye el elemento 185352 Juego para conjunto de palanca...
Piezas para reparación Herramientas y Juego para mantenimiento Piezas para reparación Manual N.º 107198 7-56 ® Quantum Flex Air - Instrucciones de operación y Lista de 1 de noviembre de 2018 piezas de repuesto...
Página 173
Piezas para reparación Herramientas y Juego para mantenimiento (continuación) NÚMERO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. PARTE Llave inglesa 184134 Llave hexagonal (herramientas grandes) 184128 Llave hexagonal (herramientas pequeñas) 107325 Juego para mantenimiento 185975 (incluye los elementos 4, 5, 6, 7, 8 y 9) Conjunto de base 185976 Punzón para extracción del rotor...
Página 175
Información para contacto y documentación Información para Sección 8 contacto y documentación CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN Direcciones y teléfonos para contacto ................8-2 Identificación de documentos ..................... 8-2 Software y duplicación ......................8-3 Manual N.º 107198 Información para contacto y documentación ®...
Información para contacto y documentación 8-Direcciones y teléfonos para contacto Para obtener información adicional, soporte técnico y piezas de repuesto, contacte con su Gerente Regional, Distribuidor o Representante Bettcher: Bettcher Industries, Inc. BETTCHER GmbH P.O. Box 336 Pilatusstrasse 4 Vermilion, Ohio 44089 CH-6036 Dierikon EE.
Información para contacto y documentación Software y duplicación Para obtener mayor información, contacte con su Representante local o con: Bettcher Industries, Inc. Asistente Administrativo / Departamento de Ingeniería PO Box 336 Vermilion, Ohio 44089 Estados Unidos de América Manual N.º 107198 Información para contacto y documentación...