Baby Trend SW 47 Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
IMPORTANT!
To ensure safe operation of your stroller, please follow these
instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any
parts are missing or broken.
IMPORTANT!
Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE!
Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga
estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para
referencia futura.
¡IMPORTANTE!
Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto
para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE!
Se requiere el montaje por parte de un adulto.
IMPORTANT !
Afin d'assurer l'utilisation sécuritaire de votre poussette suivre
ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT !
Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter ce produit
pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou des
rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT !
L'assemblage par un adulte est nécessaire.
4 Fold buttons
4 Botones de pliegue
4 Boutons de pliage
Fig. 1
5
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
FRAME ASSEMBLY
MONTAJE DEL ARMAZÓN
ASSEMBLAGE DU CADRE
1)
• Unfold the left and right Frame Assemblies
by pressing on the fold buttons and
pulling the legs apart. (Fig. 1)
• Despliegue los montajes del
armazón izquierdo y derecho
presionando los botones de pliegue
y separando las patas. (Fig. 1)
• Déplier les assemblages du cadre
gauche et droit en appuyant sur les
boutons de pliage et en tirant sur les
jambes pour les séparer. (Fig. 1)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
2)
• Insert the legs of the left and right Frame
Assemblies into the Base Tubes. (Fig. 2)
NOTE: The legs are properly connected
when the push buttons on the base frame
tubes are lined up with the holes on the
ends of the legs. Make sure the locking
pins are locked in place before use.
• Introduzca las patas de los montajes del
armazón izquierdo y derecho en los tubos
de la base. (Fig. 2)
NOTA: Las patas
están correctamente conectadas cuando
los botones a presión de los tubos del
armazón de la base están alineados con
los agujeros en los extremos de las patas.
Asegúrese de que los clavija de bloqueo
plateados estén trabados antes del uso.
• Insérer les jambes des assemblages
du cadre gauche et droit dans les tubes
du cadre de la base (Fig. 2).
NOTE :
Les jambes sont fixées correctement
lorsque les boutons-poussoirs situés à
la base des tubes du cadre sont alignés
avec les trous situés à l'extrémité des
jambes. S'assurer que les goupilles
d'arrêt argentés sont verrouillés en
place avant d'utiliser la balançoire.
3)
• Unfold Seat Assembly. (Fig. 3a)
• Insert the posts into the swing arms.
Seat the arms firmly in the swing frame
and push Locking Caps firmly into place
until they click. Push the Hub Caps
in place until they click. (Fig. 3b)
• Despliegue el montaje del asiento. (Fig. 3a)
• Introduzca los postes en los brazos del
columpio. Instale los brazos firmemente
en el armazón del columpio y presione
las Tapas de traba firmemente hasta que
hagan clic. Presione las Tapas del cubo
en su sitio hasta que hagan clic. (Fig. 3b)
• Déplier l'assemblage du siège. (Fig. 3a)
• Insérer les tiges dans les bras de la
balançoire. Fixer fermement les bras
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Locking pins
Clavija de bloqueo
Goupilles d'arrêt
Fig. 2
Locking pins
Clavija de bloqueo
Goupilles d'arrêt
Fig. 3a
Fig. 3b
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido