Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PCT-1000
PCT-1000 User Guide
PCT-1000 Betriebsanleitung
PCT-1000 Manuel d'utilisation
PCT-1000 Manuale dell'utente
PCT-1000 Guía del usuario
www.metcal.com
Copyright © OK International, Inc.
7000-2421_B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metcal PCT-1000

  • Página 1 PCT-1000 PCT-1000 User Guide PCT-1000 Betriebsanleitung PCT-1000 Manuel d’utilisation PCT-1000 Manuale dell'utente PCT-1000 Guía del usuario www.metcal.com Copyright © OK International, Inc. 7000-2421_B...
  • Página 2 (TC) for accurate feedback control. The PCT-1000 can also be used to provide a single continuous source of constant heat. The external TC i/p function can be used as a feedback control mechanism for accurate profiling of your circuit boards.
  • Página 3 2. SYMBOL DEFINITIONS (Figure 1.0)  Power On/Off ~ Timer/Temperature Adjust Down ⊕ Timer/Temperature Adjust Up (↵) Enter/Step-Thru Mode (↵) ⊕  Figure 1: Run Mode, Before Profile Start Z 1 : 1 5 0 °c 6 5 s Z 2 : 2 0 0 °c 5 5 s...
  • Página 4: Setup Mode

    Run Mode. 4. Operating Instructions The PCT-1000 has four operational modes. The operational modes are Setup, Run, Manual and Active Setup. The Setup mode is for modifying system or profile parameters. The Run mode is for operating the unit with a profile that uses four zones of heating.
  • Página 5 prevent operators from editing profiles etc. To activate this function, a 4 digit number must be entered within a program setup as explained below.If the pass code is set at 0000 the programs are not protected. When C: 0000 appears on the screen, you can select a 4 digit pass code.
  • Página 6: Additional Features

    OK International representative. 7. Warranty Please visit OK International's products web page (www.metcal.com) where you will find available information on systems, tips, accessories, technical notes, and more. You may also contact your local OK International representative for pricing and availability.
  • Página 7: Intended Use

    In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available (www.metcal.com). Intended Use: WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User Guide may result in injury to persons or damage to property.
  • Página 8 EINFÜHRUNG Mit der programmierbaren Unterheizung PCT-1000 kann man thermische Lötprofile mit vier zeitprogrammierbaren Heizzonen und eine Abkühlzone erstellen. Das System PCT-1000 kann im manuellen Modus auch als Dauerwärmequelle, mit einem fest eingestellten Temperaturwert, eingesetzt werden. Die exakte Temperaturregelung erfolgt entweder über einen internen- oder externen Thermofühler.
  • Página 9: Beschreibung Der Symbole

    2. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE  N etzschalter (Ein/Aus) - Reduzierung der Zeit und Temperatur ⊕ - Erhöhung der Zeit und Temperatur (↵) Wechsel in den Modus zur Auswahl der Programme oder Programmieren (↵) ⊕  Abbildung 1: Betriebsmodus, vor Profilstart Z 1 : 1 5 0 °c...
  • Página 10: Auswahl Des Betriebsmodus

    7. Zum Abbrechen eines laufenden Profils (sofortiger Wechsel in die Abkühlzone) drücken Sie den Fußschalter. 4. Auswahl des Betriebsmodus Das PCT-1000 verfügt über vier Betriebsarten. Die Betriebsarten lauten Setup, Betrieb, Manuell, Aktives Setup. Der Einrichtmodus ermöglicht das Modifizieren von System- oder Profilparametern. Der Betriebsmodus ermöglicht den Betrieb des Geräts mit einem Profil, das vier Heizzonen verwendet.
  • Página 11 In der Abkühlzone kann das System wieder neu gestartet werden. Drücken Sie dazu die Taste ⊕. Drücken Sie (↵) , um zum nächsten Parameter zu gelangen. Dort wird zwischen internem oder externem Thermofühler gewählt. Drücken Sie ⊕ oder , um zwischen TC: Int bzw. TC: EXT zu wechseln, oder drücken Sie (↵), um diesen Parameter zu überspringen.
  • Página 12 *Hinweis: Diese Funktion ist in der Abkühlzone nicht verfügbar. 5. Weitere Leistungsmerkmale Temperaturüberwachung Bei Einsatz des PCT-1000 mit dem internen Thermofühler (TC: INT, siehe Abbildung 2 oben) können die zwei externen Thermofühler für die Überwachung der Temperatur an der zu bearbeitenden Leiterplatte eingesetzt werden.
  • Página 13 7. Garantie Bitte besuchen Sie die Website von OK International (www.metcal.com). Dort finden Sie Informationen über Systeme, Zubehör, technische Hinweise und vieles mehr. Preise und Angaben zur Verfügbarkeit erhalten Sie auch bei Ihrer örtlichen OK International Vertretung. OK International gewährt für den programmierbaren Vorwärmer HCT-1000 hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsmängel eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum...
  • Página 14 Grâce à ses commandes numériques, à ses quatre zones de chauffe programmables et à sa zone de refroidissement faisant appel à un thermocouple intégré (TC), l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 assure une régulation précise. Le PCT-1000 peut également offrir une source continue unique de chaleur constante. Avec la fonction TC i/p externe, vous disposez également d’un mécanisme de contrôle de régulation qui vous aidera à...
  • Página 15 2. DÉFINITION DES SYMBOLES (Figure 1.0)  Marche/Arrêt ~ Défilement arrière de la minuterie/température ⊕ Défilement avant de la minuterie/température (↵) Entrée/Mode défilement (↵) ⊕  Figure 1 : mode Fonctionnement, avant démarrage du profil Z 1 : 1 5 0 °c 6 5 s Z 2 :...
  • Página 16: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement. 4. Sélection du mode de fonctionnement Le PCT-1000 bénéficie de quatre modes de fonctionnement : Configuration, Fonctionnement, Manuel et Configuration active. Le mode Configuration permet de modifier les paramètres du système ou du profil. Le mode Fonctionnement permet à l’unité...
  • Página 17 Appuyez sur (↵) pour passer au paramètre suivant. C'est la fonction de verrouillage de sécurité. Les systèmes PCT-1000 sont fournis avec un dispositif de verrouillage pour empêcher les opérateurs de modifier les profils, etc. Pour activer cette fonction, un nombre à 4 chiffres doit être entré...
  • Página 18: Fonctions Supplémentaires

    OK International. 7. Garantie Visitez la page Web des produits OK International (www.metcal.com) sur laquelle vous trouverez, entre autres, les informations disponibles sur les systèmes, les pannes de soudage, les accessoires et les notes techniques. Vous pouvez également contacter votre...
  • Página 19: Utilisation Prévue

    OK International garantit l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'acquisition par le premier propriétaire. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas dans les cas d’utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable...
  • Página 20 Il preriscaldatore programmabile PCT-1000 offre controlli digitali, quattro zone di riscaldamento programmabili a tempo e una zona di raffreddamento che si avvale di una termocoppia incorporata per un controllo accurato del feedback. Il sistema PCT-1000 può anche essere utilizzato come singola fonte di calore costante. La funzione i/p della termocoppia esterna può...
  • Página 21 2. DEFINIZIONI DEI SIMBOLI (Figura 1.0)  Accensione/spegnimento alimentazione – Timer/Riduzione temperatura ⊕ Timer/Aumento temperatura (↵) Invio/Modalità Step-Thru (↵) ⊕  Figura 1: Modalità esecutiva, prima dell'avvio profilo Z 1 : 1 5 0 °c 6 5 s Z 2 : 2 0 0 °c 5 5 s...
  • Página 22: Funzionamento Di Base

    Istruzioni per l'uso Lo strumento PCT-1000 ha quattro modalità operative: Impostazione, Esecuzione, Manuale e Impostazione attiva. La modalità Impostazione viene usata per modificare i parametri del sistema o del profilo. La modalità Esecuzione è utilizzata per azionare l'unità...
  • Página 23 Premere il tasto (↵) per passare al parametro successivo. Si tratta dell'opzione relativa alla termocoppia interna o esterna. Utilizzare i tasti ⊕ o  per alternare tra Int (Interna) ed TC1 (Esterna); premere il tasto (↵) per ignorare questa opzione. Nota: quando si seleziona TC1, la TC1 diventa la termocoppia principale e fornisce il feedback all'alimentatore.
  • Página 24: Altre Caratteristiche

    *Nota: caratteristica non utilizzabile nella zona di raffreddamento 5. Altre caratteristiche Controllo della temperatura Quando si utilizza il preriscaldatore PCT-1000 con una termocoppia interna (INT, vedere la Figura2 v.sopra), le due termocoppie esterne possono essere utilizzate per controllare la temperatura.
  • Página 25: Uso Previsto

    OK International garantisce il preriscaldatore programmabile PCT-1000 contro ogni difetto di materiale e di lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. La presente garanzia esclude le normali operazioni di manutenzione e non sarà...
  • Página 26 Además, esta unidad se puede conectar al HCT-1000 como parte del Sistema de rectificación modular (MRS, por sus siglas en inglés). El sistema MRS comprende el Precalentador programable PCT-1000, la Herramienta de aire caliente programable HCT-1000, el Sujetador de paneles BH-1000, el Soporte para herramientas ajustable ATH-1000 y la Lupa con luz LED LM-1000.
  • Página 27: Definiciones De Símbolos (Figura 1.0)

    2. DEFINICIONES DE SÍMBOLOS (Figura 1.0)  Encendido/Apagado ~ Ajustar temporizador/temperatura hacia abajo (reducir) ⊕ Ajustar temporizador/temperatura hacia arriba (aumentar) (↵) Entrar/Modo de pasos (↵) ⊕  Figura 1: Modo de ejecución, antes de iniciar el perfil Z 1 : 1 5 0 °c 6 5 s...
  • Página 28: Conexión De La Unidad Y Guía De Inicio Rápido

    4. Selección del modo de funcionamiento La unidad PCT-1000 tiene cuatro modos de funcionamiento: configuración, ejecución, manual y configuración activa. El modo de configuración se usa para modificar los parámetros del sistema o del perfil. El modo de ejecución se utiliza para operar la unidad con un perfil que emplea cuatro zonas de calentamiento.
  • Página 29 Presione (↵) para continuar con el parámetro siguiente, es decir, la función de Bloqueo de Seguridad. Los sistemas PCT-1000 vienen con una función de bloqueo para impedir que los operadores editen perfiles, etc. Para activar esta función, debe ingresarse un número de 4 dígitos dentro de una configuración de programa como se explica...
  • Página 30: Características Adicionales

    Si no puede resolver el problema después de verificar lo anterior, póngase en contacto con su representante local de OK International. 7. Garantía Visite la página de productos de OK International en la red (www.metcal.com) donde encontrará información disponible sobre sistemas, puntas, accesorios, notas técnicas y...
  • Página 31: Seguridad

    También puede contactar a su representante local de OK International para conocer los precios y la disponibilidad. OK International garantiza el Precalentador programable PCT-1000 contra cualquier defecto de materiales o mano de obra por un (1) año desde la fecha de compra por el propietario original.

Tabla de contenido