Mhouse GD0 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Para la automatización de una puerta seccional o basculante
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MhouseKit GD0
Para la automatización de una puerta seccional o basculante.
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
ISTGD0-ER01.4865 - Rev.00 - 15-04-2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mhouse GD0

  • Página 1 MhouseKit GD0 Para la automatización de una puerta seccional o basculante. Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso ISTGD0-ER01.4865 - Rev.00 - 15-04-2010...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    - 7.1.5 - Sustitución de la bombilla - 3.5.1 - Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre de la puerta Declaración de conformidad CE de los componentes del GD0 - 3.5.2 - Control del transmisor Declaración de conformidad de la puerta seccionalo basculante motorizada 3.6 - Regulaciones...
  • Página 4 • Considerando las situaciones de peligro que pueden generarse durante fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado la instalación y el uso de GD0 es oportuno que también la instalación sea con otras maquinarias, a fin de realizar "una máquina", con arreglo a la realizada respetando plenamente las leyes, normas y reglamentos, a Directiva 2006/42/CE, sólo combinándolo con otros componentes y...
  • Página 5: Descripción Del Producto

    O) Luz intermitente con antena incorporada FL1 rior del embalaje bajo: “Mhousekit GD0 contiene”. * Los tornillos necesario para fijar el GD0 no se entregan de serie por- Lista de los componentes y accesorios: que dependen del espesor y del tipo de material.
  • Página 6: Motorreductor Electromecánico Gd0K

    2.3.1 – Motorreductor electromecánico GD0K El GD0K es un motorreductor electromecánico compuesto de un motor en corriente continua de 24V. Está dotado de desbloqueo mecánico con tirador que permite mover a mano la puerta si faltara la alimentación eléc- trica. El motorreductor se fija al techo con los estribos de fijación respectivos.
  • Página 7: Selector De Llave Ks1 (Opcional)

    • Controlar que en la carrera de la puerta, tanto de cierre como de apertura, no haya puntos de fricción. GD0 no puede motorizar una puerta que no sea eficiente y segura y no puede resolver defectos causados por una instalación incorrecta •...
  • Página 8 TX y RX. Controlar que en la cota “C” sea posible fijar el GD0 al techo con los • Controlar que haya los espacios mínimos y máximos indicados en estribos de fijación.
  • Página 9: Límites De Utilización

    En el capítulo 6 ”Características técnicas” se indican los datos fundamen- La forma de la puerta y las condiciones climáticas (por ejemplo viento tales para evaluar la idoneidad de uso de todos los componentes del GD0 fuerte) pueden disminuir dichos valores máximos. En dicho caso, es para el caso específico.
  • Página 10: Lista De Los Cables

    3.1.3 – Lista de los cables Los cables necesarios para la instalación del GD0 pueden variar según el tipo y la cantidad de dispositivos instalados; en la figura 13 se muestran los cables necesarios para una instalación típica; con el GD0 no se entrega ningún cable.
  • Página 11: Instalación De Los Diferentes Dispositivos

    - Fijación del motorreductor al techo (véase párrafo 3.3.3) 3.3.1 – Ensamblaje de la guía La guía entregada con GD0 debe ensamblarse de la siguiente manera: 1. Tomando como referencia la figura 14, extraiga el reenvío tensor de correa (14a); introduzca un extremo de la correa en la polea (14b);...
  • Página 12: Fijación Del Motorreductor Al Techo

    El motorreductor puede girarse en tres posiciones diferentes. 5 Perfore en los puntos marcados, y, utilizando una escalera, apoye los estribos en los taladros recién hechos y fíjelos utilizando los tornillos y tacos adecuados para el material. 6 Controle que la guía esté perfectamente horizontal; corte con una sierra 3.3.3 –...
  • Página 13: Fotocélulas Ph0 (Opcionales)

    Empuje el carro con fuerza hacia la dirección de cierre y apriete hasta el 3 Presione sobre la lente para separar las dos mitades. fondo el tornillo [P] en la posición alcanzada. 4 En el fondo, rompa con un destornillador dos de los cuatro agujeros [B]. 5 Coloque la fotocélula en el punto donde llega el tubo para pasar los 10 Abra manualmente la puerta hasta el punto de apertura deseado, des- cables, haciendo que el agujero del fondo [D] coincida con la salida de los...
  • Página 14: Selector De Llave Ks1 (Opcional)

    3.3.5 – Selector de llave KS1 (opcional) 8 Tras haber introducido la caja en el fondo, hay que girar la llave y, des- pués de haber introducido la caja, colocar nuevamente la llave en la posi- 1 Elija la posición del selector que debe estar en el exterior al lado de la ción central.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas A La Central De Gd0K

    6 Taladre la pared con un taladro y una broca de 6 mm, introduzca los 3 Corte la membrana de goma [D] con una medida útil para poder pasar tacos de 6 mm. los cables e introdúzcala en el agujero [C]. 7 Fije el fondo con los tornillos [C].
  • Página 16: Conexión De La Alimentación

    [B] de la Figura 59 parpadee (tanto en TX como en RX); no importa el tipo de parpadeo, depende de otros factores; es importante que no esté La conexión del GD0 a la alimentación de red debe ser efectua- siempre apagado o siempre encendido.
  • Página 17: Aprendizaje De Las Posiciones De Apertura Y Cierre De La Puerta

    3.5.1 – Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre de Botón T1 Mando “OPEN” la puerta Botón T2 Mando “Apertura parcial” Es necesario hacer que la central reconozca las posiciones de apertura y cierre de la puerta; en esta etapa se mide la carrera de la puerta desde el Botón T3 Mando “Sólo abrir”...
  • Página 18: Ensayo Y Puesta En Servicio

    2 Utilizando el selector (si está instalado) o el transmisor, efectúe ensayos positivos utilizados. Para el GD0 utilice el anexo 1 “Declaración de confor- de cierre y apertura de la puerta y controle que el movimiento de la puer- midad CE de los componentes del GD0”.
  • Página 19: Otras Informaciones

    Suelte T1 y T2 3° Presione 3 veces el botón T1 Además de los dispositivos incorporados en el GD0, existen otros dispo- sitivos como accesorios opcionales que pueden integrar el sistema de Todos los parámetros pueden regularse sin ninguna contraindicación;...
  • Página 20: Instalación O Desinstalación De Dispositivos

    • Modo 1: en este “modo” el transmisor se usa completamente, es decir todos los botones ejecutan un mando predefinido (el transmisor entrega- do con el GD0 está memorizado en Modo 1). Es evidente que en modo 1 un transmisor puede usarse para accionar un solo automatismo, es decir: Para añadir un par de fotocélulas, quite la conexión puente y conecte...
  • Página 21: Memorización Modo

    2 Presione lentamente 3 veces el botón en el transmisor VIEJO. 3 Presione lentamente 1 vez el botón en el transmisor NUEVO. Entonces, el transmisor NUEVO será reconocido por la central y adquirirá las características que tenía el transmisor VIEJO. Si hubiera que memorizar otros transmisores, repita todos los pasos para cada transmisor nuevo.
  • Página 22: Diagnóstico Y Señales

    5.6 – DIAGNÓSTICO Y SEÑALES Algunos dispositivos ofrecen directamente señales particulares a través de las cuales es posible reconocer el estado de funcionamiento o un posi- ble desperfecto. 5.6.1 – Fotocélulas En las fotocélulas hay un LED “SAFE” [A] (Figura 74) que permite contro- lar en cualquier momento el estado de funcionamiento.
  • Página 23: Central

    5.6.3 – Central En la central hay una serie de LEDs y cada uno de ellos puede dar seña- les particulares durante el funcionamiento normal o en caso de desper- fecto. TABLA 13 LED OK [A] Estado Acción Apagado Desperfecto Controle si hay alimentación;...
  • Página 24: Descripción

    PASO 6 El producto GDX... es fabricado por Nice S.p.a. (TV) I. Mhouse es una marca de Nice S.p.a. Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
  • Página 25 El dispositivo puede conectarse sólo en los bornes 3-4 entrada “OPEN” y 5-6 “STOP” de las cen- trales para automatización MHOUSE a las que envía las señales de mando y de las que toma la alimentación eléctrica para la iluminación nocturna Temperatura de funcionamiento -20 ÷...
  • Página 26 Transmisor TX4 DESCRIPCIÓN DATOS Tipo Transmisor para telemando de automatismos para puertas seccionales o basculantes Tecnologia adoptada Modulación codificada AM OOK de portadora radio Frecuencia 433.92 Mhz Codificación Rolling code con código de 64 Bit (18 billones de combinaciones) Botones 4, cada botón envía un mando y puede utilizarse para los diferentes mandos de la misma central, o bien para accionar diferentes centrales Potencia irradiada...
  • Página 27: Guía Para El Uso

    (es decir como si no El transmisor se entrega listo para el uso y los cuatro botones tienen las estuviera instalado el GD0). siguientes funciones: La operación debe efectuarse cuando falte la corriente o cuando se pro- duzca algún desperfecto en la instalación.
  • Página 28: Sustitución De La Pila Del Telemando

    7.1.5 – Sustitución de la bombilla Antes de cumplir esta tarea corte la alimentación del GD0. 1 Abra la tapa desenroscando el tornillo [A] y pulsando el botón [B]. 2 Quite la bombilla, presionando hacia arriba y después haciéndola girar.
  • Página 29 (LVD); 2004/108/CE (CEM); 2006/42/CE (MD) anexo II, parte B GD0 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE es una marca comercial del grupo Nice S.p.a. Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última revi- sión disponible antes de la impresión de este manual.
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Según la Directiva 98/37/CEE, Anexo II, parte A (declaración de conformidad CE para las máquinas) El presente documento debe realizarse en el idioma oficial del país donde está instalado el producto. El suscrito / empresa: (razón social de quien ha puesto en funcionamiento la puerta seccional o basculante motorizada) (dirección) Declara bajo su responsabilidad que: ❏...
  • Página 32 Mhouse is a commercial trademark owned by Nice S.p.a. Nice S.p.a. Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè 31046 Oderzo (TV), Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82...

Tabla de contenido