Página 2
Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento...
Página 3
Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Zugprüfgerät Anwendung Zugprüfgerät für Schäl-, Scher- und Zugversuche von Kunststoff-Dichtungsbahnen, Geotextilien und Folien. Zur Bestimmung der Festigkeit einer Schweissprobe wird der Probekörper in das Zugprüfgerät eingespannt und bei konstanter Prüfgeschwindigkeit bis zum Reissen gedehnt.
Konformität Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Harmonisierte Normen: EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Página 7
Betriebsbereitschaft • Koffer öffnen • Beiliegende Netzanschlussleitung an Steckerbuchse (1) anschliessen • Gerät ans elektrische Netz anschliessen • Klemmhebel (9) bis zum Einrasten herausziehen • Hauptschalter (2) einschalten: – Schlittenposition nicht am Distanzstift (13) – Aufforderung Press < < for Initialize erscheint auf Display (4) –...
Página 8
Probe einspannen • Klemmbacken (11) mit Klemmhebel (9) entspannen • Klemmbacken (11) an Verstellschraube (10) auf Probendicke ausrichten • Probe mit Klemmhebel (9) spannen • Schlitten darf bei eingespannter Probe nicht eingefahren werden, Überlastsicherung wird aktiviert Scherversuch Schälversuch Zugversuch Prüfung beginnen •...
Página 9
Ablesen der Prüfdaten • Am Display (4) die Versuchswerte ablesen fährt der Schlitten (12) in seine programmierte Ausgangsposition • Durch Betätigung der Taste – ‹‹ zurück. Die Positionsanzeige schaltet auf den absoluten Backenabstand um. • Bei erneutem Betätigen der Taste ›...
Página 10
USB-Port • Der USB-Port ermöglicht die Aufzeichnung der Prozesswerte Kraft, Dehnung und Prüfgeschwindigkeit. Die Auswertung erfolgt über eine nicht mitgelieferte Tabellenkalkulations-Software, z.B. Microsoft Excel. ® • Grundsätzliches USB-Stick – Wenn ein neuer USB-Stick verwendet werden soll, diesen im Format FAT-32 mit Sektorgrössen von 512 Byte formatieren.
Página 11
Voreinstellungen Einstellen Datum, editieren Kundentext oder Anzeige Betriebsstundenzähler. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten – erscheint die folgende Anzeige: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - > + – ‹‹ ›› S h o w T i m e r - >...
Página 12
Aufzeichnen der Versuchsdaten • Nach den korrekten Voreinstellungen ist das Gerät bereit zur Aufzeichnung. › drücken. • Um einen Versuch zu starten Taste Auf dem Display (4) erscheint blinkend die Meldung «PLEASE L E A S E W A I T U S B WAIT USB»...
Página 13
• Laufwerk anwählen (Laufwerk mit USB-Stick) • Dateityp: «alle Dateien» • Gewünschte aufgezeichnete Datei (*.csv) markieren und öffnen • Die Datei wird geöffnet. Beispiel Dateiinhalt: Kundentext (editierbar) FIRMA-XY Probennumer File-number: 1124-001 Leister Switzerland EXAMO Software Release 3.0 Date: 24.11.2015 Kopftext Time: 10:44:25 Speed = 50 mm/min Init.Length =...
Página 14
Betriebsstörungen und Massnahmen • Schlittenblockade während der Rückfahrt – Ist die Rückfahrt des Schlittens behindert wird die Überlastsicherung aktiviert. – Die Trapezgewindemutter (14) wird vom Schlitten (12) freigegeben. – Die Trapezgewindemutter (14) fährt zur Sicherheitspostion Rückfahrt (17) der Antriebsspindel (6). –...
Service und Reparatur • Kohlenstand des Motors nach ca. 1’000 Betriebsstunden durch Ihre Service-Stelle kontrollieren lassen. • Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Leister-Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewährleisten innert 24 Stunden einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Er- satzteilen gemäss Schaltplänen und Ersatzteillisten.
Página 16
(Translation of the original operating instructions) Please read operating instructions carefully before use and keep for further reference. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Tensiometer Application Tensiometer for peeling, shearing and tensile tests of geomembranes, geotextiles and films.
Conformity Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswi/Switzerland confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Harmonized Standards EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Página 18
Description of tool 11 21 10 11 17 19 1 Plug socket 10 Adjustment screw 18 Safety position for direction 2 Main switch 11 Clamping jaws 19 Thread start for return passage 3 Keyboard 12 Sliding carriage 20 Thread start for test direction 4 Display 13 Spacer 21 Spring...
Página 19
Description of tool keybord (3) Fast motion Fast motion – › ‹‹ ›› Select menu Start /Stop back/MINUS forward/PLUS Description of tool display (4) Position Peak Tear 3 1 4 < 3 7 2 0 2 5 2 0 >...
Página 20
Readiness for working • Open storage case • Connect enclosed power cable to socket (1). • Connect the machine to the line/mains • Pull out clamping lever (9) un till it is locked • Turn-on main switch (2) – Position of sliding carriage is not at spacer (13) –...
Página 21
Fasten test piece • Release tension clamping jaws (11) with the clamping lever (9). • Adjust clamping jaws (11) at the adjusting screw (10) to thickness of sample. • Fix sample material with clamping lever (9). • Do not operate the sliding carriage backwards when the sample is fastened in, overload fuse will be activated.
Página 22
Reading test data • Read the test values on the display (4) , the sliding carriage (12) will return to its programmed starting position. • By pressing the key – ‹‹ The position display reverts back to the absolute jaw spacing. •...
Página 23
USB port • The USB port enables recording of the process values force, expansion and test speed. The assessment is made using spreadsheet software, not included in the delivery, e.g. Microsoft Excel. ® • Basic USB stick – If a new USB stick is used, this should be formatted in format FAT 32 with memory size 512 bytes. –...
Página 24
Presettings To set date, edit client text or display of operating hours counter. By pressing keys – at the same time, the following display appears: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - > + –...
Página 25
Recording the test data • After the presets have been entered correctly, the device is ready to record. • Press the › key to start a test. The message «PLEASE WAIT USB» and the file number appear flashing on the display (4). L E A S E W A I T U S B Now the file is opened and the header created F i l e 0 0 1...
Página 26
• File type: «all files» • Select and open the desired recorded file (*.csv) • The file opens. Example of file content: Client text (can be edited) COMPANY-XY File-number: 1124-001 Sample number Leister Switzerland EXAMO Software Release 3.0 Date: 24.11.2015 Header Time: 10:44:25...
Página 27
Operating faults and preventative measures • Blockage of carriage on return passage – If the carriage return is obstructed, the overload safety device will be activated. – The trapezoidal thread nut (14) is released from the sliding carriage (12). – The trapezoidal thread nut (14) moves to the safety position for return passage (17) of the drive shaft (6). –...
• The carbon brushes in the motor should be checked by your Service Centre after about 1000 hours of operation. • Repairs have to be carried out by authorised LEISTER Service Centres only. They guarantee a specialized and reliable repair service within 24 hours using original LEISTER spare parts.
Página 29
(Traduction de la notice d’utilisation originale) Instructions d‘utilisation à lire très attentivement avant mise en marche et à conserver pour dispositions ultérieures. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Appareil d’essai de traction Utilisation Appareil pour les essais de pelage, de cisaillement et de traction sur les lés d’étanchéité en plastique, les géotextiles et les films.
Conformité Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz confirme que ce produit corre- spond, en ce qui concerne la conception et le modèle type dans la version commercialisée par notre entreprise, aux réglementations figurantdans les directives européennes désignées ci-dessous. Directives: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Normes harmonisées:...
Description de l’appareil 11 21 10 11 17 19 1 Fiche femelle 10 Vis de réglage 18 Position de sécurité dans la 2 Interrupteur principal 11 Mâchoires de serrage direction de l’essai 3 Touches 12 Chariot 19 Début du filetage retour 4 Affichage 13 Goupille d’écartement 20 Début du filetage direction...
Página 32
Utilisation Touches (3) Déplacement rapide Déplacement rapide Sélectionner le – › ‹‹ ›› Start /Stop en arrière / MOINS en avant / PLUS menu Utilisation Affichage (4) Position Peak Tear 3 1 4 < 3 7 2 0 2 5 2 0 >...
Mode opératoire • Ouvrir le coffre • Raccorder le câble de raccordement au réseau ci-joint à la broche femelle (1) • Raccorder l’appareil au réseau électrique. • Relever les leviers de serrage (9) jusqu’à l’encliquetage. • Enclencher l’interrupteur principal (2). –...
Página 34
Serrage de l’échantillon • Relâcher les mâchoires de serrage (11) à l’aide du levier de serrage (9). • Aligner les mâchoires de serrage (11) sur l’épaisseur de l’échantillon au niveau de la vis de réglage (10). • Serrer l’échantillon avec le levier de serrage (9). •...
Página 35
Lecture des données d’essai • Lire les valeurs d’essai sur l’affichage (4) , le chariot (12) retourne à sa position initiale programmée. • En actionnant la touche – ‹‹ L’affichage de la position commute sur l’écartement maximum des mâchoires. • En actionnant à nouveau la touche ›...
Página 36
Port USB • Le port USB permet d’enregistrer les valeurs force, allongement et vitesse d’essai du processus. L’évaluati- on s’effectue via un logiciel de tableur non fourni, par exemple Microsoft Excel. ® • Généralité à propos de la clé USB – Lorsqu‘une nouvelle clé USB est utilisée, formatez-la au format FAT-32 avec des tailles de secteur de 512 octets.
Página 37
Préréglages Réglage de la date, édition du texte client ou affichage du compteur d‘heures d‘exploitation. – Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches , le message suivant s‘affiche: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - >...
Página 38
Enregistrement des données de test • Aprés avoir effectué les préréglages corrects, l‘appareil est prêt à enregistrer. • Pour lancer un test, appuyer sur la touche › . Sur l‘écran (4) le message «PLEASE WAIT USB» et le numéro de L E A S E W A I T U S B fichier s‘affichent en clignotant.
• Sélectionner et ouvrir le fichier (*.csv) enregistré souhaité • Le fichier est ouvert. Exemple de contenu du fichier : Texte client (modifiable) FIRMA-XY Numéro de l’échantillon File-number: 0218-001 Leister Switzerland EXAMO Software Relase 2.0A Date: 18.02.2009 En-tête Time: 14:59:13...
Página 40
Perturbations dans l’exploitation et les mesures • Blocage du chariot durant le trajet de retour – Si le retour du chariot est entravé, le dispositif de sécurité contre une surcharge est activé. – L’écrou fileté trapézoïdal (14) du chariot (12) est débloqué. –...
• Des réparations doivent exclusivement être confiées à des services de réparation et de maintenance auto- risés par LEISTER. Ceux-ci garantissent, éventuellement en 24 heures, un service de réparation approprié et fiable, avec des pièces de rechange d’origine selon schémas de connexions et listes de pièces détachées.
(Traducción del manual de instrucciones original) Leer detenidamente las instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento y conservarlas para uso posterior. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Dispositivo para ensayos de tensión Utilisation Dispositivo para ensayos de tensión para la realización de pruebas de pelado, corte y tracción en bandas de impermeabilización de plástico, geotextiles y láminas.
Conformidad Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza confirma, que este producto, conforme a la ejecución que comercializamos, cumple con las exigencias especificadas en las siguientes directrices de la CE. Directrices: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Normas armonizadas: EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Funcionamiento 11 21 10 11 17 19 1 Casquillo de enchufe 10 Tornillo de ajuste 17 Posición de seguridad, retorno 2 Conmutador principal 11 Mordazas de sujeción 18 Posición de seguridad, retorno 3 Campo de teclas 12 Carro 19 Comienzo de rosca, retomo 4 Pantalla 13 Pasador distanciador 20 Comienzo de rosca, dirección...
Preparación para el funcionamiento • Abrir la caja. • Conectar el cable de conexión de red adjunto a la clavija de conexión (1). • Conectar el aparato a la red eléctrica. • Sacar la palanca de sujección (9) hasta que esta quede bloqueada. •...
Sujeción de la muestra • Afloje las mordazas de sujeción (11) con la palanca (9) • Ajuste las mordazas de sujeción (11) en el tornillo de ajuste (10) al grosor de la muestra • Fije la muestra con la palanca (9) •...
Lectura de los datos de ensayo • Los datos de ensayo se leen en la pantalla (4). , el carro (12) retorna a su posición de partida programada. • Por medio de la activación de la tecla – ‹‹ La indicación de la posición se conmuta a la distancia absoluta de las mordazas. •...
Puerto USB • El puerto USB permite grabar los valores del proceso fuerza, dilatación y velocidad. La evaluación se realiza mediante un software de hoja de cálculo (no incluido en el suministro) como p. ej. Microsoft Excel. ® • Dispositivo USB básico –...
Página 50
Preajustes Ajustar la fecha, editar el texto del cliente o visualizar el contador horario. Al pulsar simultáneamente las teclas – aparecerá la siguiente pantalla: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - > + –...
Grabar datos del ensayo • Después de realizar los ajustes previos pertinentes, el aparato estará listo para grabar. • Para iniciar un ensayo, pulse la tecla › . En la pantalla (4) aparecerán parpadeando el mensaje «PLEASE L E A S E W A I T U S B WAIT USB»...
Página 52
• Marque el archivo grabado que quiera (*.csv) y ábralo • Se abrirá el archivo. Ejemplo del contenido del archivo: Texto del cliente (se puede editar) FIRMA-XY Número de muestra File-number: 0218-001 Leister Switzerland EXAMO Software Relase 2.0A Date: 18.02.2009 Texto de Time:...
Averías funcionales y medidas • Bloqueo del carro durante el retorno – Si se impide el retorno del carro, se activa el seguro de sobrecarga. – La tuerca de rosca trapezoidal (14) es liberada del carro (12). – La tuerca de rosca trapezoidal (14) se desplaza hacia la posición de seguridad de retorno (17) del husillo de accionamiento (6).
Puesto de Servicio. • Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por Centros de Servicio LEISTER autorizados. Éstos garantizan un Servicio de Reparación especializado y fiable en 24 horas con piezas de repuesto origi- nales según los esquemas de conexiones y las listas de piezas.