BFT PHOBOS BT Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para PHOBOS BT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dimensiones de Operadores.
Dimensiones de Operadores.
Phobos BT es 32.48 pulgadas & Phobos BT L es 37.12 pulgadas.
Phobos BT es 32.48 pulgadas & Phobos BT L es 37.12 pulgadas.
GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
PHOBOS BT & BT L KITS
PHOBOS BT & BT L KITS
• Este producto se debe instalar por un profesional y utilizar todos los componentes certificado
por UL325.
• El portón debe deslizarse libre y suavemente en todo su trayecto antes de instalar la
automatización. Favor de corregir los problemas con el portón antes de instalar la
automatización.
• Todo el cableado debe realizarse sólo por un técnico cualificado.
• Lea y siga todas las instrucciones y procedimientos de seguridad .
• Siempre hagas los ajustes y conexiones con la alimentación eléctrica desconectada.
• Nunca deje que se juegue o camine en el área de la luz de paso del portón
• Mantenga todos los controles del portón fuera del alcance de los niños..
• No se acerque a un portón en movimiento y nunca cruce la luz de paso de un portón en
movimiento.
• Los productos BFT tienen una garantía limitada de 30 meses (2 ½ años) de la fecha de
manufactura cuando instalado por un profesional. Condiciones aplican (ver términos y
condiciones de ventas de BFT-US, Inc.).
Aviso importante: Este documento no suplanta el manual de instrucciones completas
(K de listado de componentes en página 2) incluido con cada producto.
8
0 2 7 9 0 8
3 3 7 9 5 5
BFT U.S., Inc. 6100 Broken Sound Pkwy., N.W. Suite 14 Boca Raton, FL 33487, U.S.A.
BFT U.S., Inc. 6100 Broken Sound Pkwy., N.W. Suite 14 Boca Raton, FL 33487, U.S.A.
US: 877-995-8155, Ph: 561-995-8155, Fax: 561-995-8160, www.bft-usa.com, info.bft@bft-usa.com
US: 877-995-8155, Ph: 561-995-8155, Fax: 561-995-8160, www.bft-usa.com, info.bft@bft-usa.com
D811633 - PHOBOS BT UL/CSA - PHOBOS L BT UL/CSA QUICK REFERENCE GUIDE v01 SPA - Nov/1/2009
Orgulloso miembro de las siguientes organizaciones:
Orgulloso miembro de las siguientes organizaciones:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT PHOBOS BT

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 3 7 9 5 5 BFT U.S., Inc. 6100 Broken Sound Pkwy., N.W. Suite 14 Boca Raton, FL 33487, U.S.A. BFT U.S., Inc. 6100 Broken Sound Pkwy., N.W. Suite 14 Boca Raton, FL 33487, U.S.A.
  • Página 2: Componentes Y Especificaciones Del Phobos Bt & Phobos Bt L

    COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES DEL PHOBOS BT & PHOBOS BT L Componentes Kit Sencillo Kit Doble Phobos BT (Ref. # R935246 00002) (Ref. # R935246 00003) Phobos BT L (Ref. # R935245 00001) (Ref. # R935245 00001) A: Abrazadera Posterior ARB B: Abrazadera de Montaje del Portón C: Interruptor Omnipolar Magnética D: Kit Contiene: 1 Cubierta, 3 Tornillos, 1 Argolla en goma, 1 1 Anillo de presión, 1 Arandela, 1 Llave de desenganche E: Transmisor – Mitto 2 F: Fotocélulas – Fl 130B G: Tablero de Control – Libra UL R...
  • Página 3: Desenganche Del Operador

    DESENGANCHE DEL OPERADOR DESENGANCHANDO EL OPERADOR: Durante la instalación es necesario desenganchar el operador usando la llave CLS incluido en el kit (D en la lista de componentes en pajina 2). Favor ver figura siguiente. Fig. 1 CONExIóN DEL CABLE AL OPERADOR: Para facilitarse flexibilidad y evitar el uso de cajas de conexiones (verificar con las layes perteneciendo a los requisito de Electricista). Los operadores Phobos y Phobos L no son entregados con la rabiza conectada. El Kit incluye 1 o 2 cables (componente I del listado en página 2) de 3.3 pies de largo con las siguientes especificaciones: 3 X 16 AWG cable trenzados (E172693) en un aislante resistente al ambiente (componente I del listado en página 2). Nota: El cable es entregado con una cánula roja sobre el conductor verde. Este es el lado que debe de ser conectado al Tablero de control. Cableado: FC: Conductor blanco de fin de carrera. Motor + : Conductor verde (cánula roja) al operador (pull to open). Motor - : Conductor negro al operador (pull to open). Fig. 2 Note: Los conductores del operador deben de ser cerrado y sellados con los componentes contenidos en el kit (componentes D del listado en página 2). Apoyo Técnico: 877-995-8155 3...
  • Página 4 ABRAZADERAS DE FIJACIÓN AJUSTABLE ARB PHOBOS-BT ~ PHOBOS-L BT Poste izquierdo (de hacia adentro de la propiedad) Poste derecho (de hacia adentro de la propiedad) 4 Apoyo Técnico: 877-995-8155...
  • Página 5: Instalación De Abrazaderas (Tire Para Abrir)

    PASO 1 Posicione la abrazadera de montaje (componente A del listado en página 2) en el poste (A) y la abrazadera de montaje (componente B del listado en página 2) al portón (B) usando las medidas del que concuerde con el operador que está instalando (Phobos o Phobos L) y el ángulo de apertura que necesites (90 ˚ o 110 ˚) Fig. 3 y Fig.4. Ajuste con soldadura (o atornillando) abrazadera A solamente. Fig. 4 Fig. 3 Para apertura de Phobos BT Phobos BT L Para apertura de Phobos BT Phobos BT L 90 grados 110 grados 5 1/2” 7 1/2” 5” 5 1/4” 5 1/2”...
  • Página 6: Ajuste Del Interruptor Del Fin De Carrera (Tire Para Abrir)

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DEL FIN DE CARRERA (TIRE PARA ABRIR) Fig. 5 Fig. 6 FIG. 5 FIG. 6 Fig. 7 • Desenganche el operador con la llave de desbloqueo manual (componente D del listado de piezas en página 2). • Localicé los sensores de fin de carrera ubicados por debajo de la cubierta del operador Fig. 5 & 6. • Coloque el portón en posición cerrada (como se muestra en Fig. 5). • Afloje el tornillo en el sensor del fin de carrera en el extremo del brazo (Fig. 7), más cercano a la abrazadera del portón (componente B del listado en página 2). • Mueve el sensor del fin de carrera en el extremo del brazo hasta que se escuche el “clic” del imán activando el sensor. Luego fije el tornillo del sensor. • Afloje el tornillo en el sensor del fin de carrera más cercano al motor (Fig. 6), y mueve el sensor del fin de carrera hasta que alcance el cuerpo del motor. • Manualmente situar el portón en la posición de completamente abierto (fig. 6). • Mueve el sensor del fin de carrera más cercano al motor hasta que se escuche el “clic” del imán activando el sensor. Luego fije el tornillo del sensor. • Manualmente situar el portón en la posición de completamente cerrado (Fig. 5).
  • Página 7: Instalación De Las Abrazaderas (Empuje Para Abrir)

    PASO 1 Posicione el suporte de montaje (no suplido por BFT) y la abrazadera (componente A del listado en página 2) en el poste (A) y la abrazadera de montaje (componente B del listado en página 2) al portón (B) usando las medidas del que concuerde con el operador que está instalando (Phobos o Phobos L) y el ángulo de apertura que necesites (90 ˚ o 110 ˚) Fig. 8 y Fig.9. Ajuste con soldadura (o atornillando) abrazadera A solamente. Fig. 9 Fig. 8 For opening of Phobos BT Phobos BT L For opening of Phobos BT Phobos BT L 90 degrees 110 degrees 5 1/2” 7 1/2” 5” 5 1/4” 5 1/2”...
  • Página 8: Ajuste Del Interruptor Del Final De Carrera

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DEL FINAL DE CARRERA (EMPUJE PARA ABRIR) Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 • Desenganche el operador con la llave de desbloqueo manual (componente D del listado de piezas en página 2). • Localicé los sensores de fin de carrera ubicados por debajo de la cubierta del operador (Fig. 10 & 11). • Coloque el portón en posición cerrada como se muestra en Fig. 11. • Afloje el tornillo en el sensor del fin de carrera más cercano al motor (Fig. 11), y mueve el sensor del fin de carrera hasta que alcance el cuerpo del motor. • Mueve el sensor del fin de carrera más cercano al motor hasta que se escuche el “clic” del imán activando el sensor. Luego fije el tornillo del sensor. • Afloje el tornillo en el sensor del fin de carrera en el extremo del brazo (Fig. 12), más cercano a la abrazadera del portón (componente B del listado en página 2). • Manualmente situar el portón en la posición de completamente abierto (fig. 10). • Mueve el sensor del fin de carrera en el extremo del brazo hasta que se escuche el clic del imán activando el sensor. Luego fije el tornillo del sensor. •...
  • Página 9: Instrucciones De Cableado

    INSTRUCCIONES DE CABLEADO Ver página 17 para referencia a los terminales NOTA IMPORTANTE: Para facilitar las conexiones al Tablero de control, los terminales verdes numerados (del 3 al 14, 15 al 20 y 21 al 22) son removibles. Se remueven cuidadosamente halando el bloque verde del tablero. Asegurase que la alimentación eléctrica está apagada cuando desconecte o reconecte el bloque y que estén correctamente aliñados cuando se reconectan.
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE CABLEADO Ver página 17 para referencia a los terminales CONExIONADO DE LA ALIMENTACION ELECTRICA: • Es recomendado que utilice una línea de alimentación con su propio interruptor para la automatización del portón.. • Conecte el hilo de línea de la alimentación de 110 voltios a la terminal L del tablero de control Libra. • Conecte el hilo neutro de la alimentación de 110 voltios a la terminal N del tablero de control Libra. • Conecte el cable a tierra de la alimentación de 110 voltios al borne (terminal) de puesta a tierra del tablero de control Libra. Alambre no provisto CONECTANDO LA ANTENA: • Conecte el cable de la antena al panel de circuito Libra. Conecte el hilo central a la terminal 23 y el cable blindado a la terminal 24. Nota: Este terminal no es removible. La conexión de la antena se facilita removiendo el tablado de control de la caja de control. CONECTANDO LA FOTOCELULA • Conecte el #1 & #2 del receptor de la fotocélula a la terminal 11 & 12 del tablero de control Libra. • Conecte el #3 & #5 del receptor de la fotocélula a la terminal 15 & 18 del tablero de control Libra. Desconectar el cable de conexión provisional (puente.) Cables no provistos. • Conecte el #1 & #2 del transmisor de la fotocélula a la terminal 11 & 12 del tablero de control Libra. Cables no provistos.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE CABLEADO Ver página 17 para referencia a los terminales • Nota: en los tableros de control BFT los contactos de seguridad siempre son N.C., múltiples aparatos de seguridad conectados al mismo contacto deben conectarse en serie. Los contactos de instrucción siempre son N.O., múltiples aparatos de instrucción conectados al mismo contacto deben conectarse en paralelo. ADVERTENCIA: Todos los contactos de instrucción y de seguridad son contactos secos (sin tensión), darle tensión a estos contactos dañará el cuadro de maniobras. • En caso de que se necesite más de una fotocélula, las fotocélulas deben conectarse en serie (contacto NC). Siga el esquema (instale los receptores para evitar diafonía): CONECTANDO LOS CIRCUITOS CERRADOS DE SEGURIDAD: • Los detectores de circuito cerrado de seguridad deben conectarse como fotocélulas, ya que usan el mismo contacto PHOT (15 – 18). Todo aparato conectado al contacto PHOT, incluyendo los circuitos cerrados de seguridad, debe ser un contacto N.C. y se conectará en serie. CONECTANDO OTROS ACCESORIOS: • Accesorios como sistema de entrada telefónica y sistema de salida libre se conectarán al contacto ABIERTO (OPEN) (15 – 20). Cada aparato conectado al contacto ABIERTO (OPEN) debe ser contacto N.O. y se conectará en paralelo. • Accesorios como Control por un pulsador o contacto de receptor externo se conectará al contacto de ARRANQUE (START) (15 – 16). El botón dirigirá al portón a que: ABRA/PARE/CIERRE (OPEN/STOP/CLOSE) en secuencia (lógica de 3 pasos conectada/ON) ABRA/PARE/CIERRE/PARE (OPEN/STOP/CLOSE/STOP) en secuencia (lógica de 3 pasos desconectada/OFF) Nota: La lógica de ARRANQUE-CIERRE (START-CLOSE) debe estar desconectada (en OFF) para que el Control por un pulsador funcione correctamente. Para más detalles sobre la programación del tablero de control, vea el capítulo “Finalizando la Instalación” en la página 13 Apoyo Técnico: 877-995-8155 11...
  • Página 12: Instalacion De La Bateria De Emergencia

    INSTALACION DE LA BATERIA DE EMERGENCIA • Desconecte la alimentación eléctrica. • Corte el cable que va del conector JP2 en el tablero al conector 0V en el transformador. Pele los extremos de este. Corte el cable que va desde el conector JP5 al conector 25V en el transformador. Pele los extremos de este. • Usando un tapón de alambres atornillable (no provisto) conecte juntos el JP2, 0V y un alambre adicional (no provisto). Conecte los otros extremos de este alambre adicional en la terminal # 3 en tablero del cargador SBS. • Usando un tapón de alambres atornillable (no provisto) conecte juntos el alambre 25V del transformador y un alambre adicional (no provisto). Conecte el otro extremo de este alambre adicional a la terminal # 4 en el cargador SBS. • Usando un tapón de alambres atornillable (no provisto) conecte juntos el alambre JP5 y un alambre adicional (no provisto). Conecte el otro extremo de este alambre adicional a la terminal # 5 en el cargador SBS. • Conecte las baterías a la terminal # 1 & 2 en el cargador SBS como se muestra debajo. • V erifique que la polaridad sea respetada con las fotocélulas y con la alimentación eléctrica para accesorios. • En las fotocélulas BFT #1 es + (positivo), #2 es – (negativo): • Verifique la polaridad de otros accesorios según el manual de instalación del fabricante 12 Apoyo Técnico: 877-995-8155...
  • Página 13: Programación Rápida Del Tablero De Control

    PROGRAMACIÓN RÁPIDA DEL TABLERO DE CONTROL NAVEGAR POR LOS MENUS: • El botón de “OK” se usa para: encender la pantalla, confirmar cambios a la programación, entrar a los menús. • El botón de “+” se usa para: desplazarse hacia arriba en los menús (suba por los menús como se muestra en la página 15), aumentar los valores. • El botón de “-” se usa para: desplazarse hacia abajo en los menús (baje por los menús como se muestra en la página 15), disminuir los valores. • Los botones de “+” y “-” oprimidos al mismo tiempo se usan para: regresar a un nivel anterior en los menús, deshacer cambios a la programación, salir de la modalidad de programación (apagando la pantalla). FINALIZANDO LA INSTALACION: • Desconecte la alimentación eléctrica al tablero de control. • Conecte cualquier aparato de control externo según el esquema de cableado en la página 17. • Conecte la alimentación eléctrica al tablero de control. Verifique la luz roja de energía en el tablero de control Libra. Fig. A AÑADIENDO TRANSMISORES AL RECEPTOR 1. Encienda la pantalla (oprima dos veces el botón de “OK”). 2. Usando el botón de “-”, desplácese hacia abajo hasta el menú de “Radio” y oprima “OK”. 3. La pantalla mostrará “Add Start” (añada arranque). Oprima “OK” 4. La pantalla mostrará “Hidden button” (botón oculto). Oprimas ”OK”. Oprimes los dos botones del trasmisor a la misma vez (Fig. A). Modelos más viejos tienen el botón oculto en la parte posterior del Fig. B trasmisor. 5. La pantalla mostrará “Desired button” (botón deseado). Oprima el botón del transmisor que deseas que active el operador (Fig. B). 6. La pantalla mostrará “Add Start” (añada arranque), Para añaddir otros transmisores, repita el procedimiento desde el paso #3.
  • Página 14 PROGRAMACIÓN RÁPIDA DEL TABLERO DE CONTROL AJUSTE DE UN OPERADOR Sólo cuando esté instalando un actuador (sáltese estos pasos en caso de que esté instalando dos operadores): 1. Encienda la pantalla (oprima dos veces el botón “OK”). 2. Desplácese hacia abajo (botón“-“) hasta el menú de “Logic” (lógica) y oprima “OK”. 3. La pantalla mostrará “Tca”. Desplácese hacia abajo hasta “1 Mot on”. Oprima “OK”. 4. La pantalla mostrará “Off”. Oprima “+”. 5. La pantalla mostrará “On”. Oprima “OK”. 6. Apague la pantalla. ADVERTENCIA: cuando instale un operador, una programación incorrecta causará un funcionamiento incorrecto de la función auto-close (cierre automático). AJUSTANDO LA FUERZA 1. Encienda la pantalla (oprima dos veces el botón “OK”).
  • Página 15: Organigrama Del Menú

    ORGANIGRAMA DEL MENÚ MENÚ DE PARÁMETROS TCA (Tiempo de cierre)[seg.] (implícito 10 seg. Min 3seg., max 60seg.) Motor 1 torque / Par motor del motor 1 [%] (implícito 50%. Min 1%., max 99%) Motor 2 torque / Par motor del motor 2 [%] (implícito 50%.
  • Página 16: Organigrama De Menú

    ORGANIGRAMA DE MENÚ MENÚ DEL RADIO ADD START/AÑADIR ARRANQUE (Programe un botón de un control para activar el portón). ADD 2CH/ AÑADIR 2CH (No tiene efecto) READ /LECTURA (Verifique que un control está en la memoria del receptor y muestra el # del botón) EJEMPLO: 02 t1 (Control#2, botón #1) ko (el control no está...
  • Página 17: Esquema De Cableado

    24 Vdc/25 W max 24 Vac OUT (180 mA max) Conexión de lux estroboscopia/cerradura magnética. (Para cerradura magnética use relé Ref:BFT-USS-PAM-2) 24 Vac Vsafe OUT (180 mA max) Alimentación eléctrica de 24 VAC para accesorios. Alimentación eléctrica de 24 VAC para conectar accesorias de seguridad.
  • Página 18: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLA DIAGNOSTICO CAUSA POSIBLE REPARACIóN El LED rojo (diodo electro La conexión de la alimentación o del transformador esta Verifique las conexiones de la alimentación y del lumínico) está apagado floja. transformador. (OFF) en el tablero. El fusible principal (al lado del transformador) esta Reemplace el fusible.
  • Página 19: Información Adicional Y Accesorios

    7. Apague la pantalla oprimiendo los botones “+” y “-“ dos veces. Mitto 2 Ref: # D111837 Fig. C BATERíA DE REMPLAZO PARA EL TRANSMISOR: Tipo de batería: 23AE 12 Voltio (Tamaño: 1 1/8” largo x 3/8” diámetro). Disponible en: Radio Shack, Walgreens, tienda de piezas de auto, tienda de electronicas, en el internet, etc… FUSIBLE DE REMPLAZO PARA LIBRA BOARD: Board’s fuse 1.25 AMP (1/4” diameter x 1.25” long) Line’s fuse 2 AMP (1/4” diameter x 1.25” long) Disponible en: Radio Shack, tienda de piezas de auto, tienda de electronicas, en el internet, etc… COMPATIBILIDAD CON HOMELINK: Los receptores de BFT funcionan con la frecuencia de 433MHz. Homelink es compatible con receptores que funcionan en las frecuencias entre 288 y 399MHz. (excluyendo las restrictas de 322 a 335MHz). Selectos vehículos del 2007 y adelante son equipados con transmisores nuevos compatible con la frecuencia 433MHz (excluyendo las restrictas de 400 a 410MHz). Si su vehículo es equipado con el transmisor nuevo de 433 MHz, favor de visitar la página de www.bft-usa.com y siga el procedimiento de descarga para información de programación. Si tu vehículo no es compatible con la frecuencia 433 MHz, los siguientes componentes son requeridos y deben de ser ordenados e instalado por un técnico: Receptor: Ref. # 109950 Transmisor (para programación solamente): Ref. # MSC308911 Apoyo Técnico: 877-995-8155 19...
  • Página 20 INFORMACIÓN ADICIONAL Y ACCESORIOS AGRADE UNA BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE: Para su convivencia usted puedes añadir una botonera digital disponible de BFT. Cableado no es necesario y se programa igual como el control remoto MITTO 2. Se puede programar hasta 100 códigos de acceso para 10 sistemas diferentes. Preguntarle a su instalador para más detalles. T-Box Ref. # P121019 AGRADE UN RESPALDO DE BATERíA DE EMERGENCIAS: En casos de fallo de energía eléctrica, usted puedes agradar el sistema de respaldo de batería a su operador. Preguntarle a su instalador para más detalles. BT-BAT Ref. # P125005 DESENGANCHE DE EMERGENCIA DE LOS OPERADORES : En casos de fallo de energía eléctrica y no tienes respaldo de batería, los operadores se pueden desenganchar con la llave CLS incluida en kit. Usted pudra abrir el portón manualmente en una maniobra suave. CLS Ref. # D610180 NOTA: Nota: recuérdese a reenganchar los operadores cuando regrese la energía eléctrica. RESTAURE DE ALARMA UL: Por razón de seguridad, es un requisito de UL 325 a paralizar la automatización...

Este manual también es adecuado para:

Phobos bt l

Tabla de contenido