BFT PHOBOS N BT Instrucciones De Uso
BFT PHOBOS N BT Instrucciones De Uso

BFT PHOBOS N BT Instrucciones De Uso

Piston electromecanico para cancelas de batiente
Ocultar thumbs Ver también para PHOBOS N BT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

I
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
GB
ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES
F
VERIN ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A VANTAUX
D
ELEKTROM ECHANISCHER KOLBEN FÜR FLÜGELTORE
E
PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE
AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
PHOBOS N BT
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811517 ver. 05 01/10/08
8
027908
2 9 8 4 9 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT PHOBOS N BT

  • Página 1 ELEKTROM ECHANISCHER KOLBEN FÜR FLÜGELTORE 027908 2 9 8 4 9 2 PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE PHOBOS N BT ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Página 2 PHOBOS N BT...
  • Página 3 This product complies with the recognised technical standards and safety regulations. We declare that this product is in conformity with the following European Directives: 2004/108/EEC and 2006/95/EEC (and subsequent amendments). PHOBOS N BT -...
  • Página 4 Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “Hinweisen“ und die “Gebrauchsanweisung“ durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europi- PHOBOS N BT...
  • Página 5 Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE (e modificações sucessivas). PHOBOS N BT -...
  • Página 6: Sicurezza Generale

    98/37 CEE e loro modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, 3) DATI TECNICI oltre alle norme nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è 3.1) PHOBOS N BT opportuno rispettare anche le norme sopra citate. Alimentazione : ................. 24V •...
  • Página 7: Regolazione Dei Finecorsa

    “B” sia in apertura che in chiusura come indicato in altri 1-2 mm (100 ms). Questo garantisce una perfetta battuta delle ante fig.11. sugli appoggi a terra. PHOBOS N BT -...
  • Página 8 • Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino danneggiati, provvedere alla loro sostituzione. 17) INCONVENIENTI E RIMEDI 17.1) Funzionamento difettoso del motoriduttore. a) Verificare con apposito strumento la presenza di tensione ai capi del motoriduttore dopo il comando di apertura o chiusura. PHOBOS N BT...
  • Página 9: General Safety

    EEC and subsequent amendments. As for all non-EEC countries, the 3) TECHNICAL SPECIFICATIONS above-mentioned standards as well as the current national standards 3.1) PHOBOS N BT should be respected in order to achieve a good safety level. Power supply: ................24V •...
  • Página 10 For the controller to operate correctly the gate stop “B” must be used both N.B. When using the LIBRA control board, remember to slightly anticipate in opening and closing, as shown in fig. 11. the intervention of the limiting devices because the stem, after intercepting 10 - PHOBOS N BT...
  • Página 11 • Remove the gearmotor from its fixing base. • Disassemble the control panel, if separate, and all installation compo- nents. • In the case where some of the components cannot be removed or are damaged, they must be replaced. PHOBOS N BT -...
  • Página 12: Vérifications Préliminaires

    • L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Euro- 3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES péennes: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37 CEE et modifications 3.1) PHOBOS N BT successives. Alimentation : ................24V • Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle inter- Tours du moteur :..............2500 min...
  • Página 13: Réglage De La Force De Poussée

    Positionner la gaine du câble de façon à ce que l’OR “K” s’insère dans Le réglage des fins de course est effectué en positionnant correctement son logement sur le plot, en laissant dépasser la gaine d’environ J=5 les fins de course (FC1 et FC2 de Fig. 1). PHOBOS N BT -...
  • Página 14: Avertissements

    (installateur). Pendant la période de hors service, activer le déblocage manuel pour permettre l’ouverture et la fermeture manuelle. • ATTENTION! Graisser la vis sans fin tous les deux ans. Graisse conseillée: G885. 14 - PHOBOS N BT...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2004/108/EWG, 2006/95/EWG, 98/37EWG und nachfolgende Änderungen. 3) TECHNISCHE DATEN • Vor jedem Eingriff an der Anlage die Stromversorgung unterbrechen. 3.1) PHOBOS N BT Auch Pufferbatterien abklemmen, falls vorhanden. Versorgungsspannung: ............. 24V • Versehen Sie die Versorgungsleitung der Anlage mit einem Schalter Motordrehzahl: ................2500 min...
  • Página 16: Montage Des Antriebs

    Im entgegengesetzten Fall kann ein zu geringes Drehmoment einen - eine Nennspannung von 300/500 V reibungslosen Bewegungszyklus beeinträchtigen. - Beständigkeit gegen eine Höchsttemperatur auf der Kabeloberfläche von +50° C - Beständigkeit gegen eine Mindesttemperatur von -25° C 16 - PHOBOS N BT...
  • Página 17: Störungen Und Abhilfe

    Der Antrieb bedarf keiner regelmäßigen Wartung. • Prüfen Sie die Sicherheitseinrichtungen des Tores und des Antriebes. • Kontrollieren Sie in bestimmten Zeitabständen die Schubkraft. Bei Abweichungen ist der Wert des elektrischen Drehmomentes in der Steuerung LIBRA zu korrigieren. PHOBOS N BT -...
  • Página 18: Seguridad General

    3) DATOS TECNICOS seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes. 3.1) PHOBOS N BT • La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobser- vancia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de Alimentación: ................
  • Página 19: Topes De Fijacion De Las Hojas Al Suelo

    Coloque el automatismo sobre las abrazaderas y fíjelo todo como se movimiento, desplace ligeramente el fin de carrera hacia el cuerpo del indica en las Figuras 6 y 7. servomotor. Una vez terminada la regulación, fije el tornillo A. PHOBOS N BT -...
  • Página 20: Regulación Del Fin De Carrera De Apertura (Fig. 15):

    • ¡ATENCION! Engrase el tornillo sin fin cada dos años. Grasa acon- sejada: G885. 14) RUIDO El ruido aéreo producido por el motorreductor en condiciones normales de utilización es constante y no supera los 70dB(A). 20 - PHOBOS N BT...
  • Página 21: Kit De Baterias Bt Bat

    • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas Europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE e modificações 3) DADOS TÉCNICOS sucessivas. 3.1) PHOBOS N BT • Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na Alimentação: ................24V instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se Rotações do motor: ..............2500 min...
  • Página 22 J=5 mm (como indicado na Fig.12), fechar a inverte o movimento, deslocar ligeiramente o fim-de-curso para o corpo portinhola e fixá-la com os 3 parafusos. do actuador. No fim da regulação fixar o parafuso A. 22 - PHOBOS N BT...
  • Página 23: Funcionamento Defeituoso Dos Acessórios Eléctricos

    14) RUÍDO O ruído aéreo produzido pela automatização em condições normais de utilização é constante e não supera os 70 dB(A). No caso em que a porta seja ruidosa, controle o estado dos órgãos de deslizamento. PHOBOS N BT -...
  • Página 24 Fig. 1 Cu MAX 295 mm 72,5 Fig. 2 40 mm a \ b < 20 > 30 > 40 <1250 N (~125 kg) > 50 24 - PHOBOS N BT...
  • Página 25 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 + 60 mm - 60 mm PHOBOS N BT -...
  • Página 26 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 3 x 1,5 mm Ø=7.1÷9.6 Destra/Right/Droite Sinistra/Left/Gauche Rechts/Derecha Links/Izquierda Direita Esquerda MOT - MOT + Fig. 13 26 - PHOBOS N BT...
  • Página 27 Fig. 14 Fig. 15 FC2 (CLOSE) FC1 (OPEN) Fig. 17 Fig. 14A 230V 40W max. Fig. 16 VSafe START STOP PHOT LIBRA FAULT SHIELD PHOBOS N BT -...

Tabla de contenido