Descargar Imprimir esta página

Pfister Pasadena 806-PD Guia De Instalacion página 7

Grifo para la tina romana
Ocultar thumbs Ver también para Pasadena 806-PD:

Publicidad

7
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Connecter les lignes d'approvisionnement en eau
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
HOT
CALIENTE
CHAUD
Apply Pressure Test
8
Aplique la prueba de presión
Appliquez l'essai de pression
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
COLD
FRÍA
FROID
M
Insert washers (L) on Plug (M) &
Pressure Test System.
Inserte randana (L) en el tapan (M) y haga
L
preuba de presion del sistema.
Insérez les rondelles (L) sur le connecteur (M)
et du système de test de pression.
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del
fregadero.
Vérifier s'il y a des fuites au dessus et dessous
de l' é vier.
Hot water supply lines go into left inlet. Cold water supply lines go
into right inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/
or its instructions for the correct method of installation of supply lines
and fittings.
NOTE: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the
failure or leak of the supply lines and fitting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la entrada izquierda.
Las líneas de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el
fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de
líneas de suministro y de guarniciones.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar
Water Supply
lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Line
Línea de
La conduite d'eau chaude doit être connectée au tuyau de gauche. La
suministro del
conduite d'eau froide doit être connectée au tuyau de droite.
agua
Les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant
Ligne d' a ppro-
et/ou ses instructions pour la méthode correcte d'installation des tuyauteries
visionnement
en eau
et des accessoires d'alimentation.
NOTE : L'installation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d' a limentation
d' e au peut s' e nsuivre dans l' é chec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires
d' a limentation d' e au.
Open
Abierta
Ouverte
Pressure Test Plug
Tapon de la prueba de presión
Prise d'essai de pression
L
M
Run water and perform pressure test. Look for leaks.
Pressure testing is not to exceed 250 PSI (1724 kPa).
Make sure pressure is balanced between hot and cold
inlets. Differential pressure of hot and cold inlets must
not exceed 100 PSI (689 kPa).
Haga correr el agua y lleve a cabo la prueba de presión.
Compruebe que no haya filtraciones.
El resultado de la prueba de presión no debe ser superior
a 1724 kPa (250 PSI). Asegúrese de que la presión entre las
entradas de agua fría y caliente esté equilibrada. La presión
diferencial de las entradas de agua fría y caliente no debe
ser superior a 689 kPa (100 PSI).
Faites couler l'eau et vérifiez la pression. Vérifiez les fuites.
La pression ne doit pas dépasser 250 PSI (1724 kPa). Assurez-
vous que la pression est équilibrée entre l' e au chaude et l' e au
froide. La différence de pression entre l' e au chaude et froide
ne doit pas dépasser 100 PSI (689 kPa).
7

Publicidad

loading